AdventureGamers es una comunidad en donde se aborda todo lo relativo al fantástico mundo de las Aventuras Gráficas. Reviews, Previews , Guias, Juegos, un Indice para que encuentres cualquier AG (y agregues las tuya), y mucho, muchísimo mas!

Ver más
  • 1,663 Miembros
  • 733 Temas
  • 549 Seguidores
  • 0

Black Mirror 3 - Traduccion Español (texto)



Hola gente de la comunidad, para aquellos que no quieran esperar la traducción oficial de éste juego, les dejo el link del post que hice para traducir los dialogos al español. Un pequeño aporte para la comunidad.

http://www.taringa.net/posts/juegos/10181442/Black-Mirror-3---Traduccion-Espanol-_Solo-texto_-propia_.html


Captura:



Saludos a todos y espero que les sirva.-
  • 0
  • 4Calificación
  • 2Seguidores
  • 2.929Visitas
  • 0Favoritos

14 respuestas

@zsouthpark dijo Hace más de 1 año:

Gracias ;D

@lunaticaSh dijo Hace más de 1 año:

No tengo ganas de tirar abajo tu aporte, pero en las capturas se nota la agramaticalidad propia del traductor de google

@kaiser672 dijo Hace más de 1 año:

Maaaaadre la que se ha armado por una bienintencionada aunque no por ello afortunada pero yo te agradezco la intención. Saludos

@Blanckit0 dijo Hace más de 1 año:

Joya!!!

@alucardtoxz dijo Hace más de 1 año:

DIOS!!! como se pelean por una traducción solo les falta una espada y un escudo
Pero lunaticaSh tiene la razón la traducción es media de diccionario y no tiene expresiones como lo escribiría una persona sino una maquina.

@1000lalo1000 dijo Hace más de 1 año:

DIOS!!! como se pelean por una traducción solo les falta una espada y un escudo
Pero lunaticaSh tiene la razón la traducción es media de diccionario y no tiene expresiones como lo escribiría una persona sino una maquina.


idem, al igual que otro comentario mas arriba, los que conocemos mas o menos el ingles traducido por personas nos damos cuenta al toque si se uso un programa traductor, aparte al traducir hay muchas palabras que los programas no registran bien como los lunfardos o expreciones que son tipicas de una situacion en comun, porque cuando hablamos no lo hacemos como robots sino siguiendo expresiones, sentimientos, etc. espero que entiendan mi punto de vista.

si son tantas lineas de dialogo, y no tenias tiempo para traducirlas bien hubieses armado un grupo de gente y les hubieses mandado las lineas, asi entre todos hacian un trabajo mejor.

tomalo como una critica constructiva locon, mas alla de eso todavia no puedo terminar el 2, estoy trabado en la mansion y no quiero usar guias, de pendejo me cagaron algunas de las mas hermosas aventuras graficas, NO A LAS GUIAS, jeje saludos!!

@kaiser672 dijo Hace más de 1 año:

DIOS!!! como se pelean por una traducción solo les falta una espada y un escudo
Pero lunaticaSh tiene la razón la traducción es media de diccionario y no tiene expresiones como lo escribiría una persona sino una maquina.


idem, al igual que otro comentario mas arriba, los que conocemos mas o menos el ingles traducido por personas nos damos cuenta al toque si se uso un programa traductor, aparte al traducir hay muchas palabras que los programas no registran bien como los lunfardos o expreciones que son tipicas de una situacion en comun, porque cuando hablamos no lo hacemos como robots sino siguiendo expresiones, sentimientos, etc. espero que entiendan mi punto de vista.

si son tantas lineas de dialogo, y no tenias tiempo para traducirlas bien hubieses armado un grupo de gente y les hubieses mandado las lineas, asi entre todos hacian un trabajo mejor.

tomalo como una critica constructiva locon, mas alla de eso todavia no puedo terminar el 2, estoy trabado en la mansion y no quiero usar guias, de pendejo me cagaron algunas de las mas hermosas aventuras graficas, NO A LAS GUIAS, jeje saludos!!


Di que sí! NO a las guías!
Saludos

@Blanckit0 dijo Hace más de 1 año:

Por un tema de ahorrar puteadas borre un par de comentarios..
A ponerle onda.. Todavía que les llega la traducción de arriba.. la critican! Si no les gusta.. no la usen..

@FREEMANS dijo Hace más de 11 meses:

Juego con traduccion correcta al español http://www.vagos.es/showthread.php?t=1387894

@Blanckit0 dijo Hace más de 11 meses:

FREEMANS dijo:

Juego con traduccion correcta al español http://www.vagos.es/showthread.php?t=1387894


Copado!

@Walzer dijo Hace más de 10 meses:

por mas que el ingles no sea correcto, lo cual no lo se porque no se ingles la intencion es la que cuenta y gracias de todos modos

Tienes que ser miembro para responder en este tema