Un espacio de Libertad en Taringa, Reflexiones, Juegos, Cuentos, Música, Poemas, Artes Plásticas, Dibujos, Diseño, Fotografía, etc

Ver más
  • 4,564 Miembros
  • 4,230 Temas
  • 1,858 Seguidores
  • 0

Los misterios de "Misirlou"

"Misirlou" de un pasado misterioso a ícono musical

Fuente: http://www.dinosaurgardens.com/archives/297
Traducción automatica

La mayoría de las personas hoy en día saben " Misirlou "(a menudo escrito" Miserlou " como Dick Dale pedazo de la firma 's, muy popular en ese momento de la emisión en el año 1961 y luego de nuevo cuando se utiliza con gran efecto en Pulp Fiction en 1994. (Mequetrefes lo sepa mejor de The Black Eyed Peas muestreo versión de Dale en una canción el año pasado.) Sin embargo, "Misirlou" es una vieja canción popular, su origen oscuro.

Podemos adivinar de dónde vino por la gama de personas que lo conocemos hoy en día: se puede escuchar en las celebraciones de los griegos, turcos, árabes, o Judios. La explicación lógica para esta gran variedad es que se originó en Asia Menor, en lo que hoy es la frontera de la moderna Turquía y Grecia, es decir, entre Salónica y Constantinopla (el título significa "niña egipcia" en griego y turco). La canción, sin duda uno de los más pegadizos melodías a la vez, se extendió por toda Grecia y el Imperio Otomano, y también fue presumiblemente captado por la comunidad judía local y se diseminan desde allí. ¿Quién lo escribió originalmente, por supuesto, se pierde en la historia, lo que, por supuesto, no se detiene a los turcos y los griegos de los dos lo afirma, añadiendo una nueva disputa con su interminable lista de partidos grito (ver la página de discusión del Inglés Artículo de Wikipedia para ver ejemplos divertidos). Asimismo, no se sabe muy bien cuándo fue escrito, aunque una conjetura razonable sería a finales del siglo 19.

La mayoría de las fuentes indican que la grabación más antigua conocida (escrito "Mousourlou" se realizó en Nueva York alrededor de 1930 por Michalis Patrinos , director de orquesta griego que había llegado recientemente a los Estados Unidos. Al escribir estas líneas, Wikipedia dice sin rodeos que Patrinos o su banda lo escribió, lo que es casi seguro que tonterías. Puede incluso no ser la primera grabación, a pesar de las afirmaciones en contrario, Richard Spotwood de Música Étnica en los expedientes, Volume 3: Europa del Este enumera una grabación por Demetriades Tetos por Victor en 1927.







Una cosa que todos están de acuerdo en: la canción fue no escrito por Nick Roubanis , el compositor acreditado. Al igual que con muchas canciones populares en los Estados Unidos, el crédito (y los derechos) se fue a la primera persona desagradable como para registrar los derechos de autor. En este caso, el griego-americano líder de la banda Roubanis grabó una versión big band en 1941 y aparece él mismo como compositor, y eso fue todo (cf. "Love in Vain", acreditado a Woody Payne en las ediciones originales de "los Rolling Stones de Let It Bleed , o "Goodnight Irene", absurdamente acreditado a John Lomax hasta nuestros días).







Después de la versión Roubanis, la canción se convirtió en un estándar menor big band, interpretado por Harry James , Martin Freddy , Woody Herman , y Jan agosto (que tenía un golpe con ella en 1947). Fue Xavier Cugat versión 's, sin embargo, que la empujó a un territorio exótico, las versiones seguiría por casi todos notable artista exotica, incluyendo Martin Denny , Arthur Lyman , Esquivel , Dick Hyman , Luz Enoc , y nuestro viejo amigo Korla Pandit (en 1958 su LP Música del exótico Oriente ).







En un desarrollo paralelo, el "Rey de Yiddish Radio", Rexite Seymour , y su esposa, popular actriz de teatro yiddish Miriam Kressyn , grabó una versión a finales de 1940, con letra de Kressyn. Es probable que Rexite y Kressyn había conocido la canción desde su juventud, pero también eran conocidos en las versiones de populares canciones en yiddish americanos (incluyendo, más entertaingly, canciones de Oklahoma ).

Una versión tradicional judía indiscutiblemente fue grabado a principios de 1950, sin embargo. El etnomusicólogo / cineasta / mago Harry Smith pasó dos años grabando anciano cantor Rabino Zvi Nuftali Margolies Abulafia , la captura de cientos de horas de música tradicional y las historias. Una de las canciones del rabino era claramente Misirlou. Una edición de 15-LP limitado de los aspectos más destacados fue lanzado en la década de 1950, y sólo un puñado de copias sobrevivir. Nieto de Abulafia, de 81 años de edad, Lionel Ziprin (ex adictas a las anfetaminas whacko beatnik que desde entonces ha vuelto a sus raíces y se junta con chasidim en su apartamento del Lower East Side), ha estado tratando de obtener las grabaciones reeditado, John Zorn ha expresado su interés en la liberación de los de su etiqueta, expedientes de Tzadik.







En 1960, un niño de diez años de edad, se acercó a Dick Dale en un programa local y le preguntó si él podía tocar una canción completa en una cuerda de guitarra. Le dije que sí chico, vuelve mañana, y luego sacudido su cerebro esa noche tratando de encontrar una composición que iba a funcionar. Libanés-estadounidense Dale (su nombre de nacimiento era Richard Mansour) recordó a las bodas de su infancia y recordó el tradicional número "Misirlou", que reúnen los requisitos; resolvió tocar increíblemente rápido. Se convertiría en canción de Dale firma.







Es difícil imaginar un género musical que tenía la forma de un solo hombre como rock surf era por Dale. El sonido vagamente oriental Medio de toda la música surf es directamente atribuible a la ascendencia árabe de Dale, Dale y excelente presentación de "Misirlou" aseguró que se convertiría en el himno de surf. Casi todas las bandas de surf notable realizaría una versión, sin duda consciente de su pre-Dale la historia: The Surfaris , The Trashmen , The Beach Boys (al principio de su carrera, cuando todavía eran una banda de surf), y Los astronautas tenían todas las versiones, con resultados variables.







A continuación un panorama representativo de la historia de la canción (mp3s en descarga). Además de algunas de las versiones mencionadas anteriormente, tenemos una grabación en el estilo temprano registraron en Grecia a finales de 1940 por " Danai ". Además, una curiosidad: si bien no eran demasiados R & B / afro-estadounidenses grabaciones de Misirlou, uno de los pocos era una grabación de 1955 por el doo-wop "grupo de aves" Los Cardenales , más conocido por "Come Back My Love", grabado el mismo año. Por último, tenemos una versión de Dale que es (ligeramente) más tradicional que su interpretación famoso, retitulada "Thunder Tribal", probablemente porque estaba harto de pagar derechos de bienes inmerecidos de Roubanis.

http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/michalis_batrinos_-_mousourlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/danai_-_misirlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/seymour_rexite_-_miserlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/rabbi_abulafia_-_misirlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/the_cardinals_-_misirlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/enoch_light_-_misirlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/korla_pandit_-_misirlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/martin_denny_-_misirlou.mp3
http://www.dinosaurgardens.com/wp-content/uploads/2006/09/dick_dale_-_tribal_thunder.mp3



Y por supuesto mi versión preferida:

  • 0
  • 0Calificación
  • 0Seguidores
  • 0Visitas
  • 1Favoritos

1 comentario

@OliverTours Hace más de 1 año
Pulp Fiction
Tienes que ser miembro para responder en este tema