El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Los 10 mandamientos de la pronunciación del inglés

Los 10 mandamientos de la pronunciación del inglés

¡De nuevo en plan bíblico! Muchos meses han pasado ya desde aquel día en el que publicábamos los 10 mandamientos de la pronunciación del francés. Tanto tiempo que hemos decidido volver a ponernos nuestras mejores togas y, al igual que Moisés, venir a predicar la correcta palabra al monte que es Internet. Eso sí, esta vez le toca turno a la pronunciación del inglés, una de sus vertientes más odiadas.

Y es que para qué negarlo: la pronunciación sigue siendo la asignatura pendiente de casi todo castellanohablante. Quizás el aspecto de este idioma que más nos cueste dominar (y que más les ha costado enseñarnos a nuestros profesores). ¿Las razones? ¡Muchas! Falta de entrenamiento auditivo, variación de ritmo respecto al castellano, el propio sistema educativo español… Pero hoy no hemos venido a hablar de las causas, sino de las posibles soluciones. Cierto, poco tenemos que hacer frente a un buen curso de inglés (ya ni hablemos de un curso de inglés en el extranjero…); pero seguro los siguientes consejos te ayudarán a mejorar tu pronunciación. Al menos si los pones en práctica y te esfuerzas en seguirlos a rajatabla. Porque el aprendizaje autodidacta sí es posible. Y vamos a demostrarlo.


aprender

1º Mandamiento: Amarás la acentuación sobre todas las cosas
Lo mejor es que pongas en práctica estos consejos de pronunciación del inglés en el extranjeroEn primer lugar es imprescindible que cambies el chip: el inglés posee un ritmo totalmente distinto al del idioma español. Cuando sigues dicho ritmo tus frases suenan mucho más naturales y son más fáciles de entender. Y en ello la acentuación juega un papel muy importante. No sólo de las palabras, sino de las oraciones al completo (lo que se conoce como ‘sentence stress’). Por eso hemos de prestar especial atención a las sílabas clave que van a dictar el ritmo del resto de la frase. Unas sílabas que varían tanto en volumen (más alto), como en tono (son más agudas) y duración (duran más tiempo). No hay un procedimiento a seguir, pero sí podemos darte una serie de consejos para aprender a distinguir cuáles no acentuar:

Artículos, preposiciones y conjunciones por norma general.
Tampoco hay que enfatizar pronombres, el verbo ‘to be’ y auxiliares positivos (‘do’, ‘does’, ‘can’, ‘have’…).
Ejercita tu oído. Para ello nada mejor que las mejores películas para aprender inglés.

2º Mandamiento: No pronunciarás las vocales en vano
Atención, porque tiene mucho que ver con el mandamiento anterior. Las vocales que se encuentran dentro de una sílaba no acentuada suelen convertirse en el sonido [ǝ] (también conocidas como ‘schwa’). Una vocal difusa que es bastante habitual en el idioma inglés. Puedes encontrarla en la ‘i’ de ‘animal’ o en la ‘e’ de ‘enough’. Vocales que se transforman en apenas un murmullo y con las que habrás de tener mucho cuidado, pues casi ni se pronuncian.

Por otra parte, las vocales “normales” presentan también sus propias peculiaridades… No por nada todas ellas cuentan con 4 posibles pronunciaciones. Aunque cada caso es diferente, podríamos catalogarlas según:

Aparezcan dentro de una sílaba abierta. En este caso han de vocalizarse del mismo modo que en el abecedario. Ej: ‘Kate’ – ‘keit’, ‘Rose’ – ‘Rous’, etc.
Aparezcan dentro de una sílaba cerrada. Repetimos: cada caso es diferente, pero suelen pronunciase como una vocal corta. Ej: ‘pen’ – ‘pen’, ‘pig’ – ‘pig’, etc.
Vocal + r + consonante. Se vocalizan o como una vocal larga. A excepción de la ‘r’ perteneciente al inglés norteamericano, que eso es otra historia… (Ej: ‘park’ – ‘paark’, ‘more’ – ‘moor’) o varían su sonido (Ej: ‘bird’, ‘curtain’).
Vocal + r + vocal. Todas ellas modifican su sonido. Ej: ‘Clare’ (se lee como ‘ea’), ‘Fire’ (se lee como ‘ai’).

3º Mandamiento: Honrarás las consonantes a final de palabra
Un fallo muy común entre los españoles es el no pronunciar las consonantes que se encuentran al final de una palabra. ¡Pues mal hecho! Estas letras han de vocalizarse al igual que el resto. Las grandes olvidadas suelen ser la ‘s’ final, la letra ‘d’ (Ej: ‘card’, ‘Keyboard’), la terminación –ed en pasado y las contracciones (‘ll, ‘ve, ‘d, etc.)

idiomas

4º Mandamiento: No vocalizarás las letras mudas
Has de prestar mucha atención a la acentuación para llegar a dominar la pronunciación del inglésOtro de los errores más comunes de todo español, ya que tendemos a pronunciar todas las letras que nos ponen delante de la nariz. Es un fallo normal, puesto que en castellano se leen todas y cada una de las letras; pero no así en inglés. Por ejemplo, la ‘l’ de ‘would’, ‘could’, ‘should’ o ‘walk’ no ha de leerse; tampoco el sonido ‘gh’ en la mayoría de casos (a veces esta combinación de letras se vocaliza como una ‘f’). Son muchos los ejemplos, y gracias al usuario Hugo hemos descubierto un método para distinguirlas. Y es que estas letras como tales no son mudas, sino que forman los llamados “letter teams”. Por poner un ejemplo, la ‘a’ más la ‘l’ forman el sonido que solemos leer en palabras como ‘fork’. ‘Walk’, ‘Ball’, ‘Fall’ se pronuncian de esta manera.


5º Mandamiento: Santificarás los pasados regulares
En primer lugar, y como decíamos en el tercer mandamiento, has de tener presente que los pasados de los verbos regulares (-ed) siempre se pronuncian. Y siempre es siempre. No de vez en cuando. Y no sólo eso, sino que también tienes que saber que esta terminación no se pronuncia siempre de la misma forma. Tres son las formas en las que los pasados regulares pueden vocalizarse:

En la mayoría de verbos se lee como una ‘d’.
En los verbos acabados en ‘k’, ‘p’, ‘s’, ‘sh’, ‘ch’ y ‘f’ suena como una ‘t’. Ej: ‘finished’.
En los verbos acabados en ‘t’ o ‘d’ se vocaliza como ‘id’. Ej: ‘decided’.

6º Mandamiento: Acentuarás correctamente los números
Tal y como decíamos en el primer punto, es muy importante saber distinguir qué sílabas de una frase han de acentuarse para que la oración tenga el ritmo adecuado. En el caso de los números saber qué sílabas se han de enfatizar y cuáles no es tarea sencilla: todos los números que terminan con la sílaba ‘-teen’ llevan en ella el acento. Por el contrario, aquellos que finalizan en sílaba ‘-ty’ no tienen esta sílaba acentuada. Así pues en ‘Thirteen’ el acento recaerá en la última sílaba, mientras que en ‘Thirty’ habrás de acentuar la primera.


7º Mandamiento: No añadirás la vocal ‘e’ a principio de palabra
Una manía muy nuestra es la de añadir la vocal ‘e’ al principio de aquellas palabras que comienzan por consonante (especialmente ‘s’). Palabras como ‘spanish’ o ‘speak’ se prestan a este error. Un fallo que por otra parte es muy fácil de cometer, pues nuestro oído no está acostumbrado a diferenciar ambos sonidos. ¡Pero eso no quiere decir que no tengas que seguir intentándolo!

pronunciacion

8º Mandamiento: No confundirás ‘B’ y ‘V’
La pronunciación del inglés tiene multitud de aspectos que han de ser dominadosUno de los mandamientos más difíciles de cumplir. Básicamente porque nosotros no hacemos distinción alguna al pronunciar ambas letras. Pero eso no quiere decir que los ingleses sí la hagan… Es un tema difícil de explicar, pero vamos a intentarlo.

La ‘v’ se pronuncia correctamente cuando los dientes de arriba tocan el labio inferior (como una ‘f’ vocalizada). Por el contrario, la letra ‘b’ ha de vocalizarse juntando ambos labios (en un sonido muy similar al de la ‘b’ castellana o ‘p’ vocalizada). Desde luego es más fácil decirlo que hacerlo, pero con el esfuerzo y la dedicación adecuadas seguro acabas pillándole el truco.

9º Mandamiento: Pronunciarás correctamente la letra ‘C’
Cierto que cada letra del abecedario inglés tiene sus propias particularidades. Pero hemos querido reservar éste y el siguiente mandamiento para hablar de dos de las consonantes más utilizadas en el día a día de un inglés: la ‘c’ y la ‘p’. Empezamos con la primera:

La letra ‘c’ se pronuncia como una ‘s’ cuando va seguida de ‘e’, ‘i’, ‘y’. Ej: ‘cinema’.
Se lee como una ‘k’ cuando va seguida de ‘a’, ‘o’, ‘u’, ‘k’. Ej: ‘cake’.
En cambio, has de vocalizarla como ‘ch’ cuando es seguida por una ‘h’. Ej: ‘church’.

10º Mandamiento: Pronunciarás correctamente la letra ‘P’
En principio no es una de las letras que más quebraderos de cabeza te tendría que dar (casi siempre se pronuncia como una ‘p’ normal), pero sí hay que prestar atención a la forma ‘ph’, ya que es una de las más utilizadas en el idioma inglés. No te preocupes, es muy fácil de recordar. Cuando te encuentres con la formación ‘ph’ has de recordar que se pronuncia como si de una ‘f’ se tratara. Así de fácil y sencillo. Ej: ‘phone’ se lee como ‘foun’.


Bonus Track: prestarás suma atención a la letra ‘T’
En primer lugar dar gracias a Victoria por avisarnos de la falta de la letra ‘T’ en este artículo. ¡Te lo dedicamos! Dicho esto has de tener especial cuidado con esta letra en función del inglés que estés hablando: británico o americano. En el caso del primero la ‘T’ ha de enfatizarse, pronunciándola de forma exagerada (¡que retumbe el mundo!). En cambio, los americanos está visto que son más suaves y refinados en su hablar, pues cuando la ‘T’ va entre vocales (‘water’, ‘better’, etc.) vocalizan ésta con un sonido que podríamos catalogar entre la ‘D’ y la ‘R’. De todos modos, te recomendamos eches un ojo al resto de diferencias que existen entre el acento americano y el británico.


Y ya está. Evidentemente no son ni mucho menos todas las peculiaridades/reglas con las que cuenta la pronunciación inglesa. Pero ya es un paso con el que comenzar a practicarla (y te aseguramos que llegar a dominar todos y cada uno de estos mandamientos te llevará su tiempo). De todos modos, si tienes alguna duda, siempre puedes preguntarnos a través del tablón de comentarios que encontrarás abajo. Y si crees que acabas de leer un artículo interesante… ¡Qué menos que ayudarnos a compartirlo a través de las redes sociales! (¡Hay que difundir la palabra!).

ingles

Comentarios Destacados

sebart2 +17
He pronunciado mejores papu, salu2.

16 comentarios - Los 10 mandamientos de la pronunciación del inglés

sebart2 +17
He pronunciado mejores papu, salu2.
Mexyoung94 +2
Para que practiquen con esta cancioncita.


link: https://youtu.be/U7IDykLeNyw
Kelper82 +1
en síntesis: lo hablarás como corresponde...
200999 +4
las abreviaciones son las mas complicadas de pronunciar. "must've", "what'd'. Yo digo "mustuf" y "guad"
andyi15 +2
En esas ocasiones lo importante es pronunciarlo rápido jajaj
200999 +1
@andyi15 Jaja. Si, o no usarlos. Decir directamente "must have", "what would/could". Otros que son curiosos son ciertos verbos en plural que agregan -s al final. Ej: Exists (exist-ts), o interests (intrest-ts). Usar dos veces el "ts-ts" lleva tiempo adaptarse.
Paranido +2
Te enseño noruego, lince y te olvidas de la Margareth Thatcher.
chorixxx +3

link: https://www.youtube.com/watch?v=XF5f8e76p-E
Caesar96 +2
its tu mach
veri gud

It's very difficult
gca1989
¿El Kno House? ¿Wine to wine? hahaha
panther1303
¿Que es esta basura?
federojas2300 +5
lavate los ojos, quizas sea eso
ProgramaTussueos +2
Oh, muchas gracias my frend. Esto es muy importantew para la comunidad taringeraw.
Of course.
GORTHEEZ +1
entre mas estudio el ingles mas amo el español
markpablo +1
eso es para chino de UK o chino de EUA?
pedro111222333 +1
Está muy bueno!
un problema que tuve era justo el que decís, la distinción de "v" y "b"; cuando traté de hablar con un nativo me di cuenta que algo que a nosotros nos parece igual, a ellos les cambia enteramente el significado y no te entienden para nada lo que les quisiste decir