El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Ingles

El inglés es probablemente el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas), y el segundo más hablado, detrás del chino mandarín, si se cuenta también a quienes lo tienen como segunda lengua (200 millones de personas más).
El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio Británico), y al convertirse los Estados Unidos de América en la mayor potencia económica y militar, se ha convertido de facto en la lingua franca de nuestros días.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas como el esperanto o interlingua que buscan el uso de una lengua más neutral, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional. Esto se debe a que una "civilización" dominante por lo regular no adopta otra lengua, sino que, por el contrario, impone la suya; esta es la razón por la que en muchos de los países europeos se hablan lenguas derivadas del latín, por ser esta la lengua oficial del imperio romano.
Actualmente existen propuestas para la neutralidad en el uso de una lengua auxiliar; sin embargo, desde el punto de vista económico se perderían grandes cantidades de dinero que hay que pagar durante el proceso enseñanza-aprendizaje; estos son, por ejemplo, las regalías que se pagan por los libros y material didáctico en general, además de los exámenes de certificación que hay que renovar cada cierto tiempo. De ello se deduce la negativa para adoptar una lengua internacional diferente al inglés por parte de quienes obtienen provecho con este negocio.
Orígenes
El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania (y parte de Dinamarca) a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, britones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina anglosajón antiguo. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.
Inglés antiguo
Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo, que fue un idioma muy parecido al frisón moderno. El inglés antiguo (también denominado Anglo-Saxon en inglés) tuvo la fuerte influencia de otro dialecto germánico, el noruego antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referían a los anglos: englisc e England. Sin embargo, el inglés antiguo no era un idioma unificado común a toda la isla, sino que se distinguían principalmente cuatro dialectos: mercio, northumbrio, kentish y Sajón occidental.
Desde un punto de vista gramatical, el inglés antiguo presenta muchas similitudes tipológicas con las lenguas indoeropeas antiguas como el latín o el griego, y también el alemán. Entre dichas similitudes están la presencia de caso morfológico en el nombre y la diferencia de género gramatical. El sistema verbal era más sintético que el del inglés moderno, el cual usa más la perífrasis verbal y los verbos auxiliares.
Inglés medio
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno es la pronunciación. En particular, el gran desplazamiento vocálico modificó ampliamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiando el grado de abertura de muchos monoptongos. La influencia de la nobleza normanda, llegada a la isla en torno a esta época, dejó también efectos en el léxico del inglés medio que se conservan aún hoy en día. Esto da origen, por ejemplo, la distinción entre pig (cerdo) y pork (carne de cerdo), siendo la primera de origen germano y la segunda de origen francés (las clases bajas criaban pigs que se convertían en pork para las clases altas).
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y es a partir de esa época que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los dialectos modernos.
Inglés moderno temprano
Artículo principal: Inglés moderno temprano
El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés de hoy, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular que se practicaba hasta ese entonces.
Se trata del inglés que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.
Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII en las áreas pobladas por los anglonormandos (años 1450 a 1700 aproximadamente).
Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad, y se consolidó en gran medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.
Familia lingüística

El inglés es una lengua indoeuropea del grupo germánico occidental. Aunque debido a la sociolingüística de las islas británicas a partir de las invasiones vikingas y la posterior invasión normanda, ha recibido importantes préstamos de las lenguas germánicas septentrionales y del francés, y gran parte de su léxico ha sido reelaborado sobre la base de cultismos latinos. Las dos últimas influencias hacen que el inglés sea probablemente una de las lenguas germánicas más atípicas tanto en vocabulario como en gramática.
El pariente lingüístico vivo más similar al inglés es sin duda el frisón, un idioma hablado por aproximadamente medio millón de personas en la provincia holandesa de Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en el Mar del Norte. La similaridad entre el frisón y el inglés es más clara cuando se compara el frisón antiguo con el inglés antiguo, ya que la reestructuración del inglés por las influencias extranjeras ha hecho del inglés moderno una lengua notablemente menos similar al frisón de lo que había sido en épocas antiguas.
Fonología y ortografía

Las variedades de inglés son muy similares en cuanto a su pronunciación de las consonantes, la mayor parte de las variaciones interdialectales se refieren a las vocales.
Fonología
Artículo principal: Fonología del inglés
El inventario de consonantes del inglés consta de 25 elementos (algunas variedades de Escocia y Norteamérica llegan a las 27 al incluir dos fricativa sordas adicionales):
Labial Dental Alveolar Alv.-pal. Velar Labiovelar Glotal
Oclusiva /
Africada /p/
pit /t/
tin /tʃ/
cheap /k/
cut
/b/
bit /d/
din /dʒ/
jeep /ɡ/
gut
Fricativa /f/
fat /θ/
thin /s/
sap /ʃ/
she /x/*
loch /ʍ/*
which /h/
ham
/v/
vat /ð/
then /z/
zap /ʒ/
measure
nasal /m/
map /n/
nap /ŋ/
bang
aproximante /l/
left
/r/
run /j/
yes /w/
we
Los fonemas con asterisco (*) sólo están presentes en algunas variedades de inglés (especialmente el inglés de Escocia y algunas variedades de EEUU y Canadá), el resto son universales y aparecen en todas las variedades. Cada uno de estos fonemos puede presentar variaciones alofónicas según el contexto fonético. Por ejemplo:
las oclusivas sordas suenan fuertemente aspiradas a principio de palabra y menos aspiradas precedidas de s-. Compárense pin [pʰɪn] / spin [spɪn], Kate [kʰeɪt]/ skate [skeɪt], tone [tʰoʊn] / stone [stoʊn]
la aproximante lateral /l/ tiene un sonido "claro" (no-velarizado) en la posición de ataque silábico (left , blow ) y un sonido "oscuro" (velarizado) en posición de coda silábica (milk [mɪɫk]).
Ortografía
La ortografía del inglés se fijó aproximadamente hacia el siglo XV. Aunque desde entonces la lengua ha sufrido importantes cambios fonéticos, especialmente en las vocales, lo cual hace que la ortografía no sea una guía segura para la pronunciación. A modo de ejemplo podemos considerar la secuencia -ea-, que tiene hasta siete pronunciaciones[cita requerida] diferentes sólo parcialmente predecibles a partir del contexto fonético:
Sonido Ortografía transcripción AFI Significado
, [ɛ] head, health [hed]/[hɛd], [helθ]/[hɛlθ] 'cabeza', 'salud'
[iː] heap, heat [hiːp], [hiːt] 'montón', 'calor'
[ɜː], [ɝ] heard, hearse [hɜːd]/[hɝd], [hɜːs]/[hɝs] 'oído' (de oir), 'coche fúnebre'
[ɑː], [ɑɹ] heart, hearken [hɑːt]/[hɑɹt], [hɑːkən]/[hɑɹkən] 'corazón', 'escuchar'
[iə] zeal, heal [ziəl], [hiəl] 'celo', 'sanar'
[eɪ] break, great, steak [bɹeɪk], [gɹeɪt], [steɪk] 'romper', 'grandioso', 'bistec'
[iːeɪ] create [kɹiːˈeɪt] 'crear'
Gramática

El inglés presenta muchos de los rasgos típicos de las lenguas europeas. El nombre presenta diferencia entre singular y plural. En inglés moderno a diferencia de su antecesor el inglés antiguo el nombre no hace distinciones de género o caso. Las diferencias de caso se restringen en inglés moderno al pronombre, tal como sucede por ejemplo en las lenguas romances.
En el sistema verbal el inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances, ha sufrido una evolución similar. Se han creado "formas compuestas de perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas perifrásticas" con el verbo ser para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similaridad es el desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia importante entre el inglés y otras lenguas germánicas y romances es el debilitamiento del modo subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el alemán, el holandés o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos genuinos a partir de formas demostrativas.
Tiempos verbales
En inglés hay cuatro tiempos fundamentales: presente, pasado y futuro y condicional. Estos tres tiempos se combinan con tres aspectos (imperfectivo, continuo, perfectivo), las combinaciones de aspecto posible son cuatro ([-perf][-cont],[-perf][-cont], [-perf][-cont] y [-perf][-cont]). Las combinanciones de tiempo y aspecto anteriores dan lugar a un número importante de tiempos verbales:
Simples que sintácticamente carecen de auxiliar e que incluyen los siguientes:
Simples no continuos: Present simple, que se reconoce por no llevar sufijos TAM en la raíz; Past simple, que incluye una marca de pasado en la raíz, usualmente -ed en los verbos regulares y puede incluir -en e incluso umlaut en los verbos irregulares o fuertes; Future simple, marcado regularmente mediante un auxiliar (will, shall o sus formas negativas); Conditional, marcado regularmente por el auxiliar en tiempo pasado would (o su forma negativa).
Continuos, equivalentes en general a "auxiliar (ser) + gerundio" en español, denotan acciones que se están realizando en el momento en que se habla. Morfológicamente los tiempos continuos terminan en -ing: Present continuous; Past continuous
Compuestos, que denotan acciones terminadas y por tanto aspecto perfectivo:
Compuestos no-continuos: Present perfect; Past perfect; Future perfect.
Continuos, similares a los simples continuos: Present perfect continuous; Past perfect continuous
El siguiente cuadro resume los tiempos anteriores, para el verbo write 'escribir':
Simple tenses Perfect tenses
- Continuous + Continuous - Continuous + Continuous
Present I write I am writing I have written I have been writing
Past I wrote I was writing I had written I had been writing
Future I shall/will write I shall/will be writing I shall/will have written I shall/will have been writing
Conditional I would write
Verbos en pasado
Dependiendo de si son regulares o no, los verbos tienen distintos pasados, que son dos:
Pasado simple, equivalente a cualquier pasado en español
Pasado del participio, equivalente al participio en español.
Verbos irregulares
Esta es una lista de algunos verbos irregulares ingleses:
Infinitivo Pasado simple Participio
to be was/were been
to become became become
to begin began begun
to bite bit bitten
to break broke broken
to bring brought brought
to build built built
to burn burned o burnt burned o burnt
to buy bought bought
to catch caught caught
to come came come
to cost cost cost
to cut cut cut
to dig dug dug
to do did done
to draw drew drawn
to drink drank drunk
to drive drove driven
to eat ate eaten
to fall fell fallen
to feel felt felt
to fight fought fought
to find found found
to fly flew flown
to get got gotten*
to give gave given
to go went gone
to grow grew grown
to have had had
to hear heard heard
to hide hid hidden
to hit hit hit
to hold held held
to hurt hurt hurt
to keep kept kept
to know knew known
to learn learned learned o learnt
to leave left left
to lie lay lain
to lose lost lost
to make made made
to mean meant meant
to pay paid paid
to put put put
to read read read
to ride rode ridden
to ring rang rung
to run ran run
to say said said
to see saw seen
to sell sold sold
to send sent sent
to set set set
to show show/shown/showed shown
to sing sang sung
to sink sank sunk
to sit sat sat
to smell smelled smelled o smelt
to speak spoke spoken
to spell spelled spelled o spelt
to spend spent spent
to spill spilled spilled o spilt
to spoil spoiled spoiled o spoilt
to stand stood stood
to steal stole stolen
to stick stuck stuck
to sweep swept swept
to swim swam swum
to take took taken
to teach taught taught
to tear tore torn
to tell told told
to think thought thought
to throw threw thrown
to understand understood understood
to wake woke woken
to wear wore worn
to win won won
to write wrote written
*El uso de "gotten" se ha disminuido en el Reino Unido durante los últimas siglos, pero continua en los Estados Unidos.3
Infinitivo
En cuanto a los verbos infinitivos, éstos empiezan con la palabra to, por ejemplo:
To walk caminar
To jump saltar
To wear llevar(puesto)
To pass aprobar
To bite morder
To speak hablar
Phrasal verbs
Muchos verbos tienen otro significado cuando se pone una preposición o un adverbio (up, down, in, out, around, etc) después. Así puede cambiar la definición del verbo, o dar información sobre la dirección. Por ejemplo:
'Look up' buscar en el diccionario
'Look after' cuidar
'Look around' mirar por todos lados
'Look over' revisar
'Look back' mirar hacia atrás
Pronombres personales
Los pronombres personales que se escriben detrás de los verbos al conjugarlos (yo, tú, él, ella, nosotros, vosotros, ellos) son:
I: Significa "yo", y siempre se debe escribir en mayúscula.
You: Este pronombre puede significar varias cosas, dependiendo de la situación: "tú", si se refiere en tono casual, y "usted(es)" o "vosotros", si se refiere en tono formal.
He: Refiriéndose a un hombre (ej.: He is Scottish).
She: Refiriéndose a una mujer (ej.: She is Jillian).
We: Refiriéndose a "Nosotros" (en el español: 1ra persona en plural).
They: Refiriéndose a "Ellos" o a "Ellas" (en el español: 3ra persona en plural).
It: Refiriéndose a "Ello", es decir, que se esta hablando de una cosa, animal u objeto que no pueda ser definida como "He" o "She".
Conjugación del tiempo presente
En el presente simple, el verbo sigue en infinitivo, pero se elimina la palabra to en las formas I, You, We y "They".
Ejemplo:
I: I eat
You: You eat
We: We eat
They: They eat

Sin embargo, en las formas It, He y She, se le añade una -s al verbo.
Ejemplo:
He: He stops (Él para).
She: She stops (Ella para).
Si el verbo termina en y se elimina la y y se añade ies; por ejemplo, He carries his suitcase. ("Él lleva su maleta.". (Ver reglas de pluralización) Siempre es necesario escribir o decir un sujeto en cada oración, aun cuando la frase que no requiere un sujeto en español; por ejemplo, en español es aceptable decir "Es la una de la tarde" para indicar la hora de la una, pero en inglés es necesario usar el pronombre it al frente de la frase: It is one (o'clock) in the afternoon.
Casi todos verbos son regulares en el presente; los excepciones notables son to be ("ser" y "estar" → I am, you/we are, he/she is; to have ("tener" y "haber" en tiempos perfectos) → I/we/they have, he/she has; y to do ("hacer" → I/you/we/they do, he/she does. En el pasado, un verbo es regular si su pasado simple y de participio terminan en -ed. Por ejemplo: arrive ("llegar" → arrived ("llegó, llegado". Con la excepción del verbo to be cada verbo usa la misma conjugación para cada forma en el pasado.
Un verbo es irregular si su pasado simple y/o de participio no termina en -ed. Por ejemplo: write ("escribir" → wrote ("escribió", en pasado simple), written ("escrito", en pasado de participio). Los verbos irregulares ingleses más importantes son (infinitivo → pasado simple → pasado participio) to be → I/he/she was, we/they/you were → been; to do → did → done; to eat → ate → eaten ("comer"; to give → gave → given ("dar"; to go → went → gone ("ir"; to have → had → had ("haber/tener"; to make → made → made ("hacer, fabricar"; to speak → spoke → spoken ("hablar"; to spend → spent → spent ("gastar".
Para formar un verbo en futuro se le añade la palabra will antes del infinitivo del verbo (sin to). Por ejemplo: You will eat spaghetti. ("Comerás espaguetis". Para formar el condicional se le añade la palabra would antes del infinitivo del verbo (sin to): You would eat spaghetti. ("Comerías espaguetis".
El tiempo progresivo del inglés, en el presente y el pasado, usa el verbo to be seguido del gerundio del verbo principal: I am thinking ("Estoy pensando"; You are winning ("Estás ganando"; We were talking about baseball ("Estábamos hablando del béisbol" o "Hablábamos del béisbol". Nótese que el imperfecto en español se traduce al pasado progresivo en inglés cuando indica una acción en progreso en el pasado.
El tiempo perfecto del inglés usa el verbo to have seguido del participio del verbo principal. Por ejemplo, I have done the work ("Yo he hecho el trabajo", They had seen the movie ("Habían visto la película".
Para escribir un verbo en el negativo en un tiempo simple, se usa una forma del verbo to do seguido de la palabra "not" y el infinitivo del verbo principal (sin to); por ejemplo: We do not have any money ("No tenemos ningún dinero", She does not dance ("Ella no baila". En el pasado se usa did not en todas formas: He did not write the essay ("Él no escribió el ensayo", You did not finish your homework ("No terminaste tu tarea". Nótese que el tiempo del verbo to do indica el tiempo de la frase; el verbo principal siempre está en la forma infinitivo, a pesar del tiempo de la frase.
El negativo de tiempos compuestos también usa la palabra not, pero estos tiempos mantienen la forma del verbo auxiliar original; se pone la palabra not detrás del verbo auxiliar. Por ejemplo, I am not running ("Yo no estoy corriendo"; They had not made the clothes ("No habían hecho la ropa". La palabra not también puede ser contraído a n't y añadido al fin del verbo auxiliar (como don't, hadn't, isn't, weren't, etc.; no puede hacer esto con I am not, que se contrae a I'm not.)
Al escribir preguntas hay que tener en cuenta que no se formulan del mismo modo que en español sino que tienen otro orden de palabras: Forma del verbo to do + sujeto + infinitivo del verbo principal sin to (+ sustantivo u otra palabra). Además sólo se escribe un signo de interrogación al final de la pregunta. Este orden ocurre en las interrogaciones simples. Por ejemplo: Does she draw? ("¿Dibuja ella?", Do you understand me? ("¿Me entiendes?" Did you have a question? ("¿Tenías una pregunta?". Cuando la pregunta usa el verbo to be, no se utiliza el verbo to do. Por ejemplo: Is she happy? ("¿Está ella feliz?". Otras oraciones más compuestas utilizan adverbios interrogativos (cuánto, cómo, dónde...) al principio de la pregunta. Los adverbios más importantes son who (quién), what (qué), where (dónde), when (cuándo), why (por qué) y how (cómo). Cuando se usan estos adverbios, todavía es necesario utilizar el verbo to do después del adverbio. Por ejemplo: When did he buy the car? ("Cuándo compró el coche?"
Para responder a una pregunta simple (sin adverbio interrogativo), usa yes ("sí" o no ("no" seguido de una coma y la forma apropiada del verbo auxiliar, acompañada del pronombre personal. En el negativo también se añade la palabra not después del verbo auxiliar en la respuesta. Por ejemplo: Do they go to school? Yes, they do. ("¿Van a la escuela? Sí.", Is she eating? No, she is not (isn't) [eating]. ("¿Está ella comiendo? No, no está comiendo.".
Reglas de pluralización
1.- Para sustantivos o verbos terminados en o, s, ss, sh, ch, x y z, se les agrega -es.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Hero Heroes Héroe Héroes
Eyelash Eyelashes Pestaña Pestañas
Watch Watches Reloj Relojes
Box Boxes Caja Cajas
Glass Glasses Vidrio Vidrios
2.- Para sustantivos o verbos terminados en y, pero precedidos de una letra consonante, se cambia la y por i y se agrega -es.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Lady Ladies Dama Damas
Fly Flies Mosca Moscas
Photocopy Photocopies Fotocopia Fotocopias
3.- Para sustantivos o verbos terminados en y, pero precedidos de una letra vocal, solamente se agrega -s.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Buy Buys Comprar
Boy Boys Niño Niños
Pay Pays Pagar
Key Keys Llave Llaves
Toy Toys Juguete Juguetes
Pray Prays Rezar
4.- Para sustantivos o verbos terminados en f o fe, se intercambian estas por ves.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Wolf Wolves Lobo Lobos
Knife Knives Cuchillo Cuchillos
Scarf Scarves Bufanda Bufandas
Leaf Leaves Hoja (de árbol) Hojas
NOTA: El plural de chief (jefe) es chiefs.
5.- Casos especiales: plurales irregulares.
Inglés Español
Forma singular Forma plural Forma singular Forma plural
Man Men Hombre Hombres
Woman Women Mujer Mujeres
Child Children Niño (en general) Niños
Mouse Mice Ratón Ratones
Fish Fish Pez Peces
Tooth Teeth Diente Dientes
Foot Feet Pie Pies
Sheep Sheep Oveja Ovejas
Goose Geese Ganso Gansos
Ox Oxen Buey Bueyes
Louse Lice Piojo Piojos
6.- Para los demás casos solamente se agrega -s.
Comparaciones
Cuando la comparación es entre un sustantivo y otro:
Más (adjetivo) que... : Éste tipo de comparación depende del número de sílabas del adjetivo que se usa para comparar. Si el adjetivo tiene de una a dos sílabas en inglés (por ejemplo happy), se le añade al adjetivo la terminación -er, seguido de than: She is happier than me → Ella es más feliz que yo. En cambio, si el adjetivo tiene más de dos sílabas (por ejemplo beautiful), se deja el adjetivo como está y primero se escribe la palabra more: She is more beautiful than me → Ella es más guapa que yo. En este caso, en vez de more (más) podemos escribir less (menos) para indicar lo contrario.
Cuando se indica la mayor magnitud de un sustantivo.
Simplemente se escribe the + (adjetivo + -est). Por ejemplo: El más grande de todos → The biggest of all. Esto sólo ocurre cuando el adjetivo tiene de una a dos sílabas. Si tiene más, el adjetivo se escribe de manera normal, pero primero se escribe (entre the y el adjetivo) la palabra most. Por ejemplo: The most peaceful → El más apacible.
Hay que tener en cuenta los adjetivos irregulares. Por ejemplo: happy + -er = happier (en este caso se sustituye la -y por -ier en vez de -yer). Esto ocurre sólo con algunos adjetivos.
Cuando se comparan dos sustantivos por igual.
En este caso, el adjetivo se escribe de forma normal sin tener en cuenta su número de sílabas, y va acompañado delante y detrás de la palabra as. Por ejemplo: As fast as... → Tan rápido como...
Sistema de escritura

El inglés usa el alfabeto latino sin ninguna adición, salvo en las palabras tomadas directamente de otros idiomas con abecedarios diferentes. Sin embargo históricamente el inglés antiguo había usado signos especiales para algunos de sus sonidos: < Ā, Æ, Ǣ, Ǽ, Ċ, Ð, Ē, Ġ, Ī, Ō, Ū, Ƿ, Ȳ. Þ, Ȝ > y las correspondientes minúsculas < ā, æ, ǣ, ǽ, ċ, ð, ē, ġ, ī, ō, ū, ƿ, ȳ, þ, ȝ >.
Otra característica de la ortografía moderna del inglés se caracteriza por la existencia de una gran cantidad de contracciones:
They're, contracción de They are = Ellos/as son/están.
She isn't, contracción de She is not = Ella no es.
I'd eat, contracción de I would eat = Yo comería
You'll see, contracción de You will see = Tú verás
Cabe decir que estas contracciones suelen utilizarse mayoritariamente en el habla coloquial y en menor medida en la formal.

Anuncios

5 comentarios - Ingles

The_Tony +1
capaz y la información era interesante y todo, pero, es muy monótono y no es agradable a la vista...mejorá eso
AlEgUiZaMoN
che, aqui te dejo la comunidad del idioma ingles... por si deseas unirte!! http://www.taringa.net/comunidades/communityenglish/ esta interesante tu post, pero como dijeron en uno de los comentarios, tienes q tratar de hacerlo llamativo... saludos!