El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Subtitulos de peliculas fallados o con errores? Arreglalos

Subtitulos de peliculas fallados o con errores? Arreglalos



Explico,para los que no lo saben,como arreglar un subtitulo que está fallado o con errores de escritura.
Podrás estar pensando, "mejor me descargo otro y listo".
Muchas veces es el único que hay y si nadie sube otros,no te va a quedar otra que arreglarlo,si es que queres ver la pelicula.
Empezás a reproducir la pelicula y al cargar el subtitulo te sale este error




subtitulos




Esto significa que hay un error de sintaxis en una línea del subtitulo,en este caso en la línea 1750.
Esto puede pasar,debido a que a veces cuando se traducen los subtitulos desde otros idiomas,se modifican sin querer los tiempos del subtitulo.
Para buscar el error,debemos abrir con el bloc de notas el subtitulo(archivo .srt)





errores




Revisar línea por línea hasta encontrar el error,sería bastante complicado y cansador,asi que damos click en la opcion "ver" del bloc de notas.




peliculas




Y marcamos la opción "barra de estado"




fallados




Como se puede ver,abajo a la derecha,ahora se puede visualizar en que línea del subtitulo nos encontramos.




archivo srt




Vamos hasta la línea del subtitulo que nos marcaba el error y la corregimos.
Se puede ver que hay 2 errores,falta un guion que marca el tiempo final de ese dialogo y falta una parte del tiempo final de ese dialogo.





Subtitulos de peliculas fallados o con errores? Arreglalos




Se agregan,en este caso el guion que falta y el tiempo.En el caso del tiempo,puse un tiempo aproximado que no va a influir en la sincronización del subtitulo,ya que son solo centesimas de segundos.




subtitulos




Ahora cierran el bloc de notas y marcan la opción "guardar" para guardar los cambios hechos en el subtitulo.




errores




Vuelven a reproducir la pelicula,cargan el subtitulo,y si era el único error,la pelicula se reproducirá con los subtitulos sin problema.
Si hay mas errores,buscan las lineas con los errores que aparezcan y se sigue el mismo procedimiento hasta que ya no haya mas errores.
Tambien pueden modificar palabras que esten mal traducidas o cambiar por palabras que sean mas de su agrado,pero no modifiquen los tiempos.





peliculas




Es todo,gracias por pasar por mi post.Si te gustó o sirvió recomendalo y dejá tu comentario.
Todos pueden comentar.

15 comentarios - Subtitulos de peliculas fallados o con errores? Arreglalos

Edduin +4
Gracias Papá!
frantortuguitas +1
mmm muy bueno! es buena idea, no tengo puntos sino te dejaba
rolandocorrales +2
si bueno, prefiero usar el Subtitle Workshop que es gratis
new_user_2012 +1
Si tambien,me olvide de decir que era para usuarios que no quieran descargar ningun programa.
bruno_campos31 +1
que peli es la de las fotos?
new_user_2012
Touchy feely.
Y ,oh casualidad ,el unico subtitulo que hay en subdix tiene varios de estos errores
Faumen +1
muy buena info, gracias por este buen post
xeneizecampeon +1
buen post che tenes idea de como hacer cuando estan fuera de tiempo
new_user_2012 +1
Es complicado porque lleva tiempo.
El vlc te permite ajustar los tiempos,pero enseguida se vuelven a su tiempo original.
Si ves que es una pelicula que no vas a encontrar otro subtitulo,podes calcular el tiempo que esta desfasado el subtitulo,abrir el subtitulo y cambiar los tiempos a el tiempo corrrecto,
Daria un terrible laburo porque seria uno por uno,no se me ocurre otra cosa y creo que no hay otro metodo que corregir esos tiempos.
gustarleque +1
Sin menospreciar tu Post, para mí el Submagic es el mejor, para editar, sincronizar, personalizar, cambiar colores etc.
http://submagic.en.softonic.com/#
new_user_2012 +1
Todo bien,yo aclare que era para usuarios que no quisieran decargar ningun programa.
gustarleque +1
@new_user_2012 Ok , ahora caigo por algo me parecía bastante básico. +10 por el aporte
new_user_2012 +1
@gustarleque Gracias a vos por los puntos.
Pasa que a veces no todos pueden , o quieren descargar programas,ya sea por miedo a los virus,por ser computadoras compartidas,etc
batman23 +2
cuando estan desincronizados se puede hacer pero tiene que ser dvdrip entrar en subtitle wordshop4 primero edit despues timings despues adjust ahi tenes que poner los tiempos cuando empieza la primera palabra y la ultima palabra y despues le das adjust y listo.
siscofranco +1
Buen Post Amigo.!!!..Recomendado.
MSGlight
yo tengo este error no se si me puedes ayudar

675
00:50:43 --> 00:50:46 <------ AQUI ME MARCA EL ERROR
No puedo hacerlo.
Algo no funciona conmigo.
Lo siento enserio
Te quiere, A