Leyenda del rey Arturo (original y traducido)

La leyenda del rey Arturo

Leyenda del rey Arturo (original y traducido)

esta es la versión original en ingles antiguo.

Of Brutus' blood, in Brittaine borne,
King Arthur I am to name;
Through Christendome and Heathynesse
Well knowne is my worthy fame.

In Jesus Christ I doe beleeve;
I am a Christyan bore;
The Father, Sone, and Holy Gost,
One God, I doe adore.

In the four hundred ninetieth yeere,
Oer Brittaine I did rayne,
After my Savior Christ his byrth,
What time I did maintaine

The fellowshipp of the Table Round,
Soe famous in those dayes;
Whereatt a hundred noble knights
And thirty sat alwayes:

Who for their deeds and martiall feates,
As bookes done yett record,
Amongst all other nations
Wer feared through the world

And in the castle of Tyntagill
King Uther mee begate,
Of Agyana, a bewtyous ladye,
And come of hie estate.

And when I was fifteen yeere old,
Then was I crowned kinge:
All Brittaine, that was att an upròre,
I did to quiett bringe;

And drove the Saxons from the realme,
Who had opprest this land;
All Scotland then, throughe manly feates,
I conquered with my hand.

Ireland, Denmarke, Norwaye,
These countryes wan I all;
Iseland, Gotheland, and Swetheland;
And made their kings my thrall.

I conquered all Gallya,
That now is called France;
And slew the hardye Froll in feild,
My honor to advance.

And the ugly gyant Dynabus,
Soe terrible to vewe,
That in Saint Barnards mount did lye,
By force of armes I slew.

And Lucyus, the emperour of Rome,
I brought to deadly wracke;
And a thousand more of noble knightes
For feare did turne their backe.

Five kinges of paynims I did kill
Amidst that bloody strife;
Besides the Grecian emperour,
Who alsoe lost his liffe.

Whose carcasse I did send to Rome,
Cladd poorlye on a beere;
And afterward I past Mount-Joye
The next approaching yeere.

Then I came to Rome, where I was mett
Right as a conquerour,
And by all the cardinalls solempnelye
I was crowned an emperour.

One winter there I made abode,
Then word to mee was brought,
How Mordred had oppressd the crowne,
What treason he had wrought

Att home in Brittaine with my queene:
Therfore I came with speede
To Brittaine backe, with all my power,
To quitt that traiterous deede;

And soone at Sandwiche I arrivde,
Where Mordred me withstoode:
But yett at last I landed there,
With effusion of much blood.

For there my nephew Sir Gawaine dyed,
Being wounded in that sore
The whiche Sir Launcelot in fight
Had given him before.

Then chased I Mordered away,
Who fledd to London right,
From London to Winchester, and
To Cornwalle tooke his flyght.

And still I him pursued with speed,
Till at the last wee mett;
Wherby an appointed day of fight
Was there agreed and set:

Where we did fight, of mortal life
Eche other to deprive,
Till of a hundred thousand men
Scarce one was left alive.

There all the noble chivalrye
Of Brittaine took their end.
O see how fickle is their state
That doe on fates depend!

There all the traiterous men were slaine,
Not one escapte away;
And there dyed all my vallyant knightes.
Alas! that woefull day!

Two and twenty yeere I ware the crowne
In honor and great fame,
And thus by death was suddenlye
Deprived of the same.


y acá esta la traducción que yo hice, no es perfecta y es literal, ya que el ingles antiguo es algo complicado de entender.


De la sangre de Brutus en Britania nací
Rey Arturo me hago llamar
A través de la cristiandad y (valor) (?)
bien conocida es mi digna fama.

En jesucristo yo creo
Tengo un alma cristiana
El padre, el hijo y el espiritu santo,
a un solo dios yo adoro.

en el año 490,
en la tierra de Bretania
Después del nacimiento de cristo mi salvador,
la época en la que vivo.

la hermandad de la mesa redonda
famosa en aquellos días
cientos de nobles caballeros
y 30 que siempre se sientan

De sus aventuras y batallas
libros aun no se han escrito
ademas de en otras naciones
somos temidos a través del mundo.

Y en el castillo de Tyntagill
el rey uther me engendro
de Agyana, una mujer hermosa
y viene de sus raíces.

y cuando tenia 15 años
fui coronado rey
toda Britania, fue un "upròre"* no aparecía el caracter que va ahí, no pude traducir
lo hice todo tranquilo.

y conquiste a los Saxons
que ocupaban esta tierra
toda escocia después, a travez del destino
que conquiste con mi mano.

irlanda, dinamarca y noruega,
esos paises gané
islandia, gothland y suiza
hice de sus reyes mis esclavos.

Conquiste toda Galia
que ahora se llama Francia
y doblegue al Hardly Froll en batalla
mi honor para avanzar.

y al feo y gigante Dynabus,
tan terrible que se veía,
en Saint Bernard cayo,
por las fuerzas de mi armada, yo lo doblegue

Y a Lucyus, el emperador de Roma,
le di una sacudida mortal
y a cientos mas de nobles caballeros
que por miedo huyeron.

5 reyes paganos maté
en medio de una sangrienta lucha
Ademas del emperador griego
que también perdió su vida

cuyo canal mande a roma
clase pobre tomando cerveza
y después pase monte Joye
el nuevo año que se acerca.

después fui a roma
donde fui conocido como conquistador
y por todos los solemnes cardenales
fui coronado emperador

un invierno habite una morada
y me trajeron la noticia
mataban y oprimían a mi pueblo
esa fue la razón que se me trajo.

a mi casa de Britania con mi reina
fui con velocidad
de vuelta con todo mi poder
para sacar a los traidores.

y pronto a Sandwiche llegue
donde habían arrasado sin piedad
pero todavía había tierra
regada por mucha sangre

ahí, mi sobrino sir Gawaine murio,
fue herido en esa llaga
la cual sir Lancelot en lucha
le había dado antes

luego persiguieron y mataron
a quien logro escapar de Londres a tiempo
desde Londres hasta winchester y
de Cornwalle tomo su vuelo

y lo sigo persiguiendo con velocidad
hasta que al final nos conocemos
asignamos un día para luchar
fueron 3 los acordados.

donde peleamos una pelea
para privar de la vida al contrincante
fueron mil hombres
hasta que solo uno quedo vivo

nobles caballeros de Britania
que pelaron hasta el fin
cuan voluble es su estado
del destino depende.

todos los traidores fueron asesinados
no hay otro escape
y todos mis valerosos caballeros murieron
hay de mi, que día lamentable

22 años fui coronado
en honor a mi gran fama
y en consecuente la muerte me llega de repente
privados de la misma.

Espero que les sea interesante.

Anuncios

2 comentarios - Leyenda del rey Arturo (original y traducido)