El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Álex de la Iglesia dirigirá el doblaje español de The Order

Álex de la Iglesia será el director de doblaje de la versión española de The Order: 1886
El cineasta también prestará la voz de algunos personajes secundarios del título.

Álex de la Iglesia dirigirá el doblaje español de The Order


El conocido director de cine Álex de la Iglesia, responsable de cintas como El Día de la Bestia o Balada Triste de Trompeta, ha sido anunciado como director de doblaje de The Order: 1886, uno de los grandes lanzamientos de PlayStation 4 para el próximo año 2015.

"Álex de la Iglesia, realizador de algunas de las películas más célebres del cine español, como Las brujas de Zugarramurdi (ganadora de ocho premios Goya en la edición de 2014), será quien ejerza las labores de dirección de doblaje al castellano de The Order: 1886, un juego desarrollado por el estudio americano Ready At Dawn", comentan en nota de prensa. "De la Iglesia también dobla la voz de algunos de los personajes secundarios de esta aventura".

“Visualmente, The Order: 1886TM me parece realmente impactante, con un acabado impecable y un guion muy cuidado, lleno de matices. He preferido trabajar con profesionales del doblaje para este trabajo para no abusar de mi intervención como actor, que se limita a tres personajes secundarios, y estoy muy satisfecho con el resultado”, explicó De la Iglesia, para quien el doblaje de The Order: 1886 supone “todo un reto profesional, de hecho me encantaría hacer una película con una historia de este tipo, pero veo muy difícil realizar un proyecto de semejante magnitud en imagen real”.

Anuncios

3 comentarios - Álex de la Iglesia dirigirá el doblaje español de The Order

@GorilaGolpista
a pense q era para el doblaje latino, espero q salga en PC para piratear guiño guiño
@Lugamo +2
Es de Sony.
@GorilaGolpista
@Lugamo "guiño guiño"
@Danichin +1
Preparense :"Ostia,Coño, salid pitando, vale" ya vienen
@Danichin +1
@Lugamo see, eso si, hay pocos bien hechos, ojala este doblaje argetino sea perfecto, el TLOU quedo muy bien, unas 2 partes no mas la traduccion de texto fue muy literal y me perdi, pero por lo demas, muy bien hecho
@Lugamo
@Danichin
"see, eso si, hay pocos bien hecho"
Hay muchos buenos en mi memoria, BioShock 1/2, Assassin's Creed 2, WarCraft III, Mafia y no me acuerdo de otros.

"ojala este doblaje argetino sea perfecto"
Es de Sony, puede salir algo como The Last of Us o puede salir algo como God of War: Ascension.

Por cierto, esto fue lo último que dobló Sony en Argentina.


link: https://www.youtube.com/watch?v=MDTiS
@Danichin +1
@Lugamo Mafia el mejor papa.
Tranquilo papa, que me alegro que sea hecho alla, tengo GTA V de mexico y hay demasiados modismos en la traduccion de texto, me gusta español latino neutro con pocos modimos.
@megak_0
para jugarle en master race,,,,,a nooooooooooooooooo,cierto que.........
@manukken
violaron al juego con los análisis ¿dónde está la peiteichon master reis?
@megak_0
@manukken uhhhh,los analisis, los puntajes,el juega por los analisis
@manukken
@megak_0 que sí, que esperaban alto juego y les salió reverenda mierda, tranquilo, también ha pasado en Xbox ONE con el Ryse