El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Etimologia de palabra "chorro" y su origen en &quo

Anuncios

Es comun encontrar en la ciudad de Bs As y en todo el pais gracias a los medios la palabra chorro, pero porque con rr???, sera una ves mas una mania porteña y su fanatismo por las rr? Claro que si, aqui el origen etimologigo de esta palabrilla. Saludos
CHORO
"Choro" se refiere a algo bien entretenido. Es común oír a un chileno
decir frases como: "Tu web site esta bien choro" o "Vi una película bien
chora". "Choro" nos viene del Quechua "churu" donde quiere decir "persona
elegante" o "persona audaz"



En Chile, un "tipo choro", también puede significar "peleador", o "bueno
para los combos".
- Gracias: Carolina



En Cuba, "choro" o "chorito" se le atribuye a las personas que roban
monederos (carteristas), al menos en la región oriental.
- Gracias: Beatriz Loichot - Pimentel



En Lima en las clases medias, también se genera un verbo derivado de
"choro" ,i.e., "chorear; posee el valor de "robar"; usualmente con el
matiz de "robar con disimulo o engaño o, en suma, prescindiendo de medios
violentos".
- Gracias: Tito del Piélago.



Bueno, no solamente en Cuba y Perú, sino también en partes de Chile,
Bolivia, Ecuador, Bolivia y Venezuela. Esto podría ser una transición de
"hombre audaz", "hombre ducho", "delincuente ducho" y luego "ladrón ducho"
y más tarde "carterista".



En Venezuela se le da el nombre de "choro" a cualquier delincuente desde
el carterista novato hasta el bandido más peligroso y desalmado, así mismo
"chorear" es tanto hurtar como robar una cosa o a una persona.
- Gracias: Eddie Nieves (Policia)



La semántica de ladrón o carterista se le da, no sólo en Latinoamérica,
sino en toda España, con diversas variantes, tales como: Chorizo, chori,
chorata, choro, etc... Ésta palabra (con este sentido) procede del caló,
un dialecto que utilizan los gitanos en España, especialmente en Andalucía
y que trae reminiscencias de su lugar de origen, el Indostán, y se cree
emparentada con la palabra indostánica de idéntico significado "čora" -->
ladrón. Esta versión está respaldada por la Real Academia Española.
- Gracias: Carlos Bonilla



En México: "choro" significa "Suceso de una sarta" o "Quien habla con
falacias". Esta semántica viene de "chorizo", sinónimo de "Rosario de
mentiras".
- Gracias: Il Ahram



En México "choro" también en lenguaje popular se usa para designar un
discurso o monólogo, especialmente si es largo e insustancial: "El informe
presidencial fue todo un choro...". También se extiende por su afinidad
semántica con mentira o engaño: "...me estás choreando". Se usa el verbo
"chorear" como sinónimo de conversar, platicar, mentir, engañar,
convencer. A veces se escucha "chorizo" en lugar de "choro", el chorizo es
un embutido cuya forma (tubular, largo) inspira en México un sinfín de
acepciones figurativas.
- Gracias: Raymond Hall



La palabra "choro" de etimología quechua también es el nombre del marisco
con la concha formada por dos valvas simétricas de color negro azulado por
fuera. Este marisco también es conocido como "mejillón".

Anuncios

2 comentarios - Etimologia de palabra "chorro" y su origen en &quo

@gagaman666 +2
en mexico chorro
es diarrea!
@Fallencito
acá un chorro te roba las shantas