El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

doblaje de español (mexico vs españa)

A los de Mexico ¿alguna vez han tenido la oportunidad de eschuchar a los Simpson en doblaje de España? O a los españoles … ¿en doblaje de México? Pues algunos consideran mejor los de España otros los doblajes de México. Pero ¿que piensa usted? Bueno este video hace esta comparación. Saquen sus conclusiones y coméntenlas.


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NX8EwHU3mgs&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&feature=player_embedded&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NX8EwHU3mgs&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&feature=player_embedded&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="425" height="344"></embed></object>

Anuncios

3 comentarios - doblaje de español (mexico vs españa)

@Nikazio +2
Aguante humberto velez!
@cad_back
españa, gana en lenguaje. en pasion mexico.
@Death-carioca
Matt Groening eligió el doblaje castellano por delante del suyo.
A George Lucas le encantó la voz de Darth Vader castellana y es por eso que decidió nominarla "la mejor voz de Darth Vader"