El Mesías Cristiano, Copia del Dios Griego Zeus


El Mesías Cristiano, Copia del Dios Griego Zeus

Claro está y un poco lógico el sonido de la palabra "Jesús" y "Zeus"... para todos claro está quienes son estos dos personajes, uno el "Mesías Cristiano" y el otro el Dios Zeus de los Griegos.

Al re-equivaler las 5 letras del nombre griego "Iesús", tenemos: Ze_sus, Buscando entonces los fonemas que tengan sentido en las 2 Lenguas Hebrea y Judía, encontramos al menos dos sustantivos:

1)- Zéus: El rey de la Mitología y Paganismo Helénico Griego.

2)- Sús: en Hebraico «Caballo».

La expresión exacta en Hebraico para "Jesús" es:

JE : «¡He aquí!»: en Hebraico.
SÚS: «caballo»: en Hebraico

Por consiguiente, la palabra unida "Jesús" significa: ¡He aquí, un caballo!
Veamos cómo esta expresión se ve y lee, por ejemplo, en Apocalipsis 6:2

"Y Miré, y he aquí un caballo blanco: y el que estaba sentado encima de él, tenía un arco; y le fué dada la corona, y salió victorioso, para que también venciese"

«Y miré, y he aquí un caballo blanco», esto es decir: «Y miré, y Jesús blanco». Seguiremos examinando otras versiones bíblicas, para después analizar, qué significado tiene el caballo blanco de Apocalipsis 6:2.

Diferentes versiones y traducciones de la Biblia:

En la NASB-u: «I looked, and behold, white horse» y en la Biblia de Las Américas: «Miré, y he aquí, un caballo blanco»

En la ASV: «And I saw, and behold, a white horse»

En Darby: «And I saw: and behold, a white horse»

La RV60 aún retiene «he aquí un caballo», la KJS tiene desde 1604 (y 1611) «behold a - horse»; pero en la NIV desde 1973 sustituyó «there before me was a - horse» por «behold a - horse»

La Vulgata (Para difusión pública) desde el 405 E.C. tiene en clásico y claro latín «ecce equus (ékche equ·ús)»: "he aquí un caballo"

Todas las ediciones de "Nuevos Testamentos" griegos, como éste que está basado en el Novum Testamentum Græce de Eberhard Nestlè en 1898, y posteriormente editada por Erwin Nestlè y Kurt Aland (Edición 24ª) y corregida posteriormente en 1977, tienen: (kái ídu íppos)» o pequeñísimas variantes como por ejemplo: (kái idú íppos)» del Interlinear Greek-English N. T. de George Ricker Berry, editado en 1897 y basado en el Textus Receptus de Estéfanos en 1550 y el de Elzevir del 1624, que de todas maneras siempre es en Griego: «y he aquí un caballo»

maradona

La Antigua SVV conserva en lengua Dutch (Holandesa): «en ziet, een wit paard», lo cual siempre es exactamente «y he aquí, un caballo blanco»

En la Bib-lia Políglota Apostólica, la cual es interlineal y contiene en Inglés: «and behold 2horse 1a white», en Griego: «και ιδου ιππος λευκος», lo cual ya sabemos que significa: «y he aquí un caballo blanco»

La Edición de Estu-d-i-o Reina-Valera 1995 y la D-i-o-s Habla Hoy, son 2 ejemplos de muchas versiones modernas españolas que deliberadamente transtornan la expresión «he aquí un caballo» por «vi un caballo».

1º- que no es lo mismo decir «aquí hay», a decir «yo veo».
2º- y principalmente, que la misma sifráh/li-bro está tajantemente sentenciando

(Un claro ejemplo de como al gran invento de la humanidad "La Biblia" la han modificado tanto desde que la inventaron)

En la mitología griega había un caballo blanco volador que se llamaba: Pegaso/Pegasus

Un caballo es una bestia, entonces el falso nombre Jesús, es la verdadera marca de la bestia (Rev 13:17). Este es el Caballo Blanco que salió para vencer (id 6:2); y detrás de él, como su capitán, le siguen:- el caballo rojo: Marte, dios de las guerras; el caballo negro: Hermes -Mercurio, dios del sucio comercio mercantilista y el caballo amarillo: Plutón, el dios de los sepulcros.

Después que el nombre Jesús lo tomaron de una bestia, los grecorromanos quienes siempre fueron amantes y promotores del homosexualismo, también tenían que eregir una figura hermafrodita de Jesús; Eso fue muy fácil, no cuesta mucho esfuerzo para entremezclar las letras del nombre de la diosa egipcia Isis con el nombre del dios griego Zeus, de modo que resulta Iesus.

Ie-sus, G-Zeus, He Zeus significa: Hijo de Zeus.

Jesús es además de ser un nombre copiado, también es pagano (Ex 23:13), nacido de ROMA la pagana, ya que es el nombre de un ídolo.

Un breve ejemplo de toda la copia de este religión y contrapunteos a su propia ética y principios:

- ¿A que ídolo cargan en las procesiones romanas? ¡Pues a Jesús!
- ¿Cómo se llama el ídolo Divino Niño o Niño Dios? ¡Pues Jesús!
-¿Cómo se llama el ídolo: El Sagrado Corazón de -? ¡Pues Jesús!
-¿Cómo se llama el ídolo: La Divina Misericordia de -? ¡Pues Jesús!
-¿Cómo se llama el ídolo muerto?, ¡Pues Cristo!
-¿Cómo se llama el ídolo Crucificado que cuelga de la pared frontal del Altar de toda Iglesia, sea católica, ortodoxa o protestante tal Iglesia?, ¡Pues Cristo!
Falla: Ellos dijeron en su biblia, no adoraras imagen ni idolos! ellos te responderan, era el hijo de dios! pss un ejemplo es, si tu le debes un dinero a alguien, entonces tambien se lo pagas al hijo por ser el hijo? jaja irónico, constantino cuando unio la biblia debió haberse pensado una religión mejor montada.

- ¿A quién le celebran su Natividad en el mismo día de Tammuz? ¡Pues a Jesús!
Como ya lo habia explicado antes en el post "catolico" el 25 de Diciembre no nació Jesús, empezando porque en un diciembre Jerusalén, belén y cercano, estarían en invierno... y en este misma fecha nació el Dios Babilonico, muchos años antes, como inventaron y copiaron de religiones antiguas eh!

- La Cruz sola, es un símbolo de muerte, esto va para los catócilos, el crucifijo no simboliza al mesías! simboliza muerte! la cruz existe hace mucho tiempo antes del año 0, empezando porque en donde colgaron a Jesús? en una cruz! no la inventaron pa colgarlo a el!...

Con todo lo anterior, vemos que el invento de la religion, no es que esté creado tan perfecto que digamos.

Saludos y Exitos a todos, y los nuevos, abrid los ojos! ojalá éste y otros temas os ayude a buscar más sobre la verdad...

Hail Satan!


http://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/10286029/Catolicismo_Cristianismo_-Historia_Comparacion_.html