Paraguay, guerra del chaco, Nanawa

Paraguay, guerra del chaco, Nanawa
guerra



Post homenaje a una parte de la historia de mi pais Paraguay, en la guerra del Chaco contra Bolivia ; Nanawa, un simple puesto de avanzada del ejercito paraguayo se convirtio en una de las batallas mas decisivas de la guerra en donde ademas se demostro una vez mas el heroismo y la grandeza que es comun en el ejercito paraguayo, heredero de la garra guarani...



warchaco

py

Era el año 1933, y la muralla viva, como llamaron a nanawa seria testigo de una de las luchas mas intensas de la guerra.
Esta batalla se llevó a cabo en dos fases: el 20 de enero de 1933 tuvo lugar la primera, y del 4 al 6 de julio, la segunda. El ataque del ejército boliviano presionó especialmente los flancos con la intención de rodear la posición paraguaya.

Paraguay, guerra del chaco, Nanawa


Antecedentes


Daniel Salamanca, presidente de Bolivia, reunido con el general hans kundt comandante en jefe de las fuerzas bolivianas, le encomendo:
" Bolivia debe ganar esta guerra, señor general, me aterra pensar en las consecuencias de una derrota.
-Si hay justicia divina y todavía hay justicia humana,la victoria será nuestra. Solo necesito 25.000 bolivianos."
guerrawar
Hasta entonces, las operaciones, tanto del lado boliviano como del paraguayo, se habían realizado con movimientos tácticos de radio reducido, con maniobras encomendadas a destacamentos o divisiones. El general Kundt eligió como primer objetivo de su estrategia el fortín paraguayo de Isla Poi, centro de donde irradiaba toda la actividad paraguaya, resolviendo conquistarlo mediante una ofensiva con dos cuerpos de ejército. Su directiva, fechada en Villamontes el 27 de diciembre, determinó lo siguiente:

el objetivo de nuestras operaciones debe ser un ataque concéntrico de ambos cuerpos del ejército.

El Primer Cuerpo del ejército con el centro de gravedad en el ala derecha y el Segundo Cuerpo en el ala izquierda ,en lo posible con tendencia a cortar las comunicacicones del enemigo que conducen al río Paraguay. Los dos brazos de la maniobra deberán converger hacia Isla Poi, tomando el Segundo Cuerpo los fortínes Corrales,Toledo y Fernández, y el Primer Cuerpo deberá tomar el fortín Nanawa.

chaco


Primer ataque boliviano al fortin


Hans Kundt asumió personalmente la dirección de la batalla y anunció con solemne seguridad que Nanawa caería en manos bolivianas al medio día del 20 de enero.

El combate comenzó a las 06:00 de la mañana del 20 de enero con un intenso bombardeo de la artillería y aviación boliviana, seguida luego por el avance de la infantería en busca de sus correspondientes objetivos. Al atardecer,los atacantes formaban un semicírculo delante de Nanawa.

py

El tercer destacamento boliviano, que tenía la misión más difícil (salir de la retaguardia enemiga), se retrasó en su marcha a la batalla por causa de una fuerte lluvia y del posterior enlodamiento de los caminos, este destacamento chocó contra el flanco derecho paraguayo bien fortificado, en una isla del bosque.

Durante los días 20, 21, 22 y 23, los tres destacamentos bolivianos ejercieron una fuerte presión desde los puntos que habían alcanzado pero sin poder penetrar el sistema defensivo paraguayo. La batalla siguió intermitentemente en las jornadas siguientes sin alterar las posiciones alcanzadas por los bolivianos.

Paraguay, guerra del chaco, Nanawa


Estrategia de defensa paraguaya durante el primer ataque


Las líneas defensivas paraguayas habían sido bien planificadas con la colaboración de ex oficiales bielorrusos, veteranos de la Primera Guerra Mundial, que se habían establecido en Paraguay despues de huir de Rusia y que ahora actuaban como voluntarios en el ejército paraguayo.

guerra

Aunque los bolivianos emplearon su fuerza aérea en el papel de apoyo aéreo cercano y contaban con un apoyo fuerte de la artillería, los métodos de ataque frontal del general Kundt no fueron tan exitosos como lo fueron durante la Gran Guerra. Esas tácticas todavía se usaban aunque los estudiosos más modernos ya la habian abandonado.

En un punto crítico del ataque, los defensores paraguayos sufrieron una severa escasez de municiones a medida que las fuertes lluvias tornaban los caminos en lodazales intransitables.

El general Estigarribia movilizó entonces todos sus aviones (bombarderos, de combate y de transporte) para llevar municiones hacia una pista de aterrizaje escabrosa en Nanawa. Esa pista fue hecha improvisadamente, pero el apoyo aéreo paraguayo fue eficaz y bastó para que los soldados mantuvieran sus posiciones ante la ofensiva boliviana.


Antes del asalto


El general Hans Kundt se mantuvo en actitud ofensiva, realizando ataques demostrativos de fuerza y de distracción hacia los fortines Arce, Fernández y Bullo, a fin de desorientar y ditraer al enemigo, mientras acumulaba recursos para un segundo intento de conquista del fortín Nanawa ya que para avanzar hacia el norte era imprescindible apoderarse de ese fortin que de otra manera quedaría peligrosamente en su retaguardia.


Las intenciones de Kundt no se llevaron con el secreto y discreción correctas, siendo conocidas por el comando paraguayo. Estigaribia relata en sus memorias:

Las informaciones del mes de junio nos permitieron ver que el enemigo no había movido su centro de gravedad al sur. Esto me obligó a tomar las contramedidas necesarias.

El general paraguayo Jenaro Espíndola dice en un libro:

Las primeras trincheras se ahondaron convenientemente. Frente a las posiciones se colocó una red de alambradas rastreras, reforzadas por minas antipersonales de alto poder explosivo. Se contruyeron obstáculos antitanques, consistentes en anchas y profundas zanjas. Tramos de trincheras, que estaban aisladas inicialmente, se transformaron en una formidable obra de fortificación de 20 km de extensión.

Como las fuerzas bolivianas habían quedado formando un semicírculo o herraje delante de Nanawa (luego del primer ataque siete meses atrás), en el nuevo ataque se contemplaba una presión decisiva por ambos flancos o extremos combinado con otro ataque por el centro.


Ataque Boliviano


A la hora señalada, los cañones y ametralladoras pesadas iniciaron nuevamente el fuego de ablandamiento contra Nanawa. Una hora más tarde, al mismo tiempo que los aviones lanzaban bombas sobre el fortín, la infantería inició su avance en los tres sectores acompañada por tanques.

Los paraguayos, protegidos por sus obras de fortificación, alambradas, estacadas, fosos de lobo, etc... ; resistieron impertérritos, haciendo disparos previamente reglados. No obstante, varias unidades bolivianas, con gran esfuerzo y heroismo, lograron llegar hasta la primera línea de defensa y lograron desalojar a sus ocupantes.

En el sector sur, las unidades que utilizaban incluso lanzallamas no lograron penetrar dentro del dispositivo enemigo causando daños de poca importancia. En ese sector, uno de los tanques avanzó orilleando el bosque y llegó resueltamente hasta el parapeto infligiendo daños a los paraguayos), pero al sentirse aislado por el retraso de la infantería volvió a su punto de partida y no apareció más durante el ataque. Otro tanque (en el mismo sector) incursionó un poco más al este hasta detenerse en un lugar (al parecer empantanado o por una avería mecánica) de donde regresó a retaguardia para ser revisado por los mecánicos.

La parte más sangrienta se desarrolló en el sector norte, en los alrededores de la llamada Isla Fortificada en una extensión lineal de 2 km aproximadamente. La mina subterránea, colocada por los soldados bolivianos (a través de una red de túneles estilo Primera Guerra Mundial) y que debía detonarse debajo de los defensores de la denominada isla, explotó 30 m delante produciendo daños de poca importancia.

Sobre la acción de dos de los tanques de este sector se relata lo siguiente:

Uno de los tanques Vickers llegó a 60 metros de las trincheras paraguayas produciendo daños a los defensores pero fue destruido por una granada que le penetró por la torre, que la tenía abierta debido al extenuante calor dentro del blindado. El otro tanque se desorientó en el campo de batalla por el caos producido y, ya sea por averías o agotamiento de la munición, tuvo que retroceder para ser revisado y no volvió más al campo de batalla.

Los regimientos bolivianos avanzaron decididamente sobre terreno descubierto. Con derroche de heroísmo lograron conquistar las trincheras paraguayas de ambos costados de la Isla Fortificada y una segunda línea de trincheras detrás. En el último extremo de la zanja, uno de los lanzallamas que precedían el asalto se enfrentó a un nido de ametralladoras pesadas paraguayas.

El chorro de fuego cubrió el nido, penetró por la tronera y chamuscó a sus ocupantes, que abandonaron la posición dejando su arma intacta, cargada y lista para disparar.

La incursión boliviana en ese sector norte, llegó hasta los bordes del cementerio del Regimiento 24 de Mayo y amenazó la estabilidad del fortín. Una compañía de ese regimiento paraguayo, se mantuvo valerosamente en la Isla Fortificada, a pesar de que las defensas de sus costados y de atrás habían caído en poder de los soldados bolivianos, y sirvió de puntal para el contra-ataque posterior.

A las 14:00 horas, el comando paraguayo lanzó sus reservas para rescatar el terreno perdido. En las tropas bolivianas que ocupaban las trincheras conquistadas reinaba un gran estado de euforia que se manifestaba en el patriótico grito de ¡Viva Bolivia!, repetido sin cesar.

Los paraguayos concentraron sobre los bolivianos su fuego de artillería, morteros, ametralladoras y fusiles. Los atacantes, apretujados en las zanjas recien conquistadas, fueron sometidos a una lluvia letal de hierro y tuvieron que defenderse de resueltos contraataques de la infantería paraguaya. La lucha se mantuvo fiera hasta las 17:00, a esa hora, los pocos bolivianos sobrevivientes de tan cruento contraataque, se vieron obligados a ceder el terreno conquistado. Al atardecer las tropas bolivianas todavía estaban en posesión de algunos sectores de las zanjas del costado izquierdo de la Isla Fortificada.

war

La noche transcurrió con intenso hostigamiento de ambos partes. Al amanecer del 5 de julio, las unidades paraguayas se lanzaron al asalto después de que su artillería lanzara más de 100 obuses sobre el lugar. Se trabó una feroz y sangrienta lucha cuerpo a cuerpo. El entrevero concluyó cuando los bolivianos quedaron reducidos al teniente Félix Reyes Laguna y 25 soldados bolivianos, que fueron hechos prisioneros por las tropas paraguayas.

El general paraguayo José Félix Estigarribia comentó lo siguiente sobre ésta cruenta y sangrienta batalla:

El 14 inspeccioné personalmente el campo de batalla y fui testigo del espectáculo más macabro que he visto en mi vida. En el sector en el que los bolivianos habían roto nuestra línea e hicieron su más profunda penetración en nuestro sistema defensivo, fragmentos de piernas y brazos cercenados por la artillería colgaban todavía de los árboles. En un lugar, habían caído abrazados un soldado paraguayo y uno boliviano luchando furiosamente cuerpo a cuerpo, hasta que la granada que el paraguayo llevaba en su morral explotó matando a ambos. Eso era evidente por el hecho de que la cadera del paraguayo estaba destrozada al lado en que tenía el bolsillo de explosivos. Lo que seguía era peor: como el campo estaba sembrado de cadáveres bolivianos, tuvieron que quemarse. En vez de colocar leña entre los cuerpos para alimentar el fuego hasta su completa desintegración, fueron amontonados y rociados con kerosén. Mientras había kerosén, el fuego se mantenía, pero cuando el combustible se concluyó, quedó un espantoso apiñamiento de carne a medio quemar que despedía un olor insoportable. El soldado boliviano peleó valerosamente, pero no podía alcanzar lo imposible. Y lo imposible era lo que Kundt quería alcanzar con sus ataques frontales contra los fuertes parapetos paraguayos en Nanawa.

chaco

La artillería paraguaya colaboró activamente en la defensa del fortín. Varios tanques bolivianos fueron inmovilizados, mientras que la infantería guaraní se impuso también decididamente utilizando granadas de mano y armas blancas ante la falta de municiones. La defensa paraguaya contaba con dos núcleos de reserva: los fusileros y el escuadrón Escolta, con los cuales fueron restablecidas las líneas quebrantadas.

py

Kundt tardó en reponerse de esta derrota porque la había planificado muy bien, tanto el ataque como los recursos utilizados. El error fue, quizás, repetir una vez más los ataques frontales al estilo de la Primera Guerra Mundial.

Paraguay, guerra del chaco, Nanawa

Para destacar...

Datos de los combatientes

Comandantes:

Ejercito Boliviano: General Hans Kundt
Ejercito Paraguayo: Coronel Luis Irrazabal

Bajas en combate:

Bolivia: 2000 soldados (segundo ataque) 1 tanque destruido y dos mas capturados.
Paraguay: 200 muertos y 400 heridos (segundo ataque)

El regimiento 13 tuyuti

El trece tuyuti, regimiento de la 5ta division de la infanteria paraguaya, se compuso de los mas valientes soldados paraguayos y participo en la batalla siendo sus integrantes los que mas enemigos han abatido y menos bajas obtenido, concretando objetivos merecedores de reconocimiento. Fue parte de el uno de los mas celebres compositores y artistas del pais, Emiliano R. Fernandez que con su musica dejo impregnado el recuerdo de la batalla y el heroismo infundido en ella.

La polca "Trece Tuyuti" compuesta por Emiliano R. Fernandez:



link: http://www.youtube.com/watch?v=01NF3sKVAiw

y la letra y traduccion (para los que no entienden guarani guerra )

13 Tuyuti

Jha tajhupimí mano a la visera
Jha tamboyoyá che mbaracá mí
Amomgaraivo NANAWA trinchera
Taropurajheí “Trece Tuyuti”.

Aropurajheita “Regimiento 13”
Nanawa de Gloria yeroviajhaité;
Jha ityvyrá´i, “Regimiento 7”
La muralla viva mopu´ä jharé.

Ro´ata ma jhágüi tesaráietépe
Peteí koëme ro ñeñanducá
Roheyá jhagua ore ra´y répe
Pedestal de gloria omaé jhaguá.

Oré aveí paraguaietéva
Soldado ya´éro urunde´ymí
Ndahaevaí´nte royealabáséva
!Noróikotevéi ñeroróchichï!

Mi comando IRRAZÁBAL jhendive BRIZUELA
Mocoivé voí añá mbaracá
Jha el León Chaqueño iyikere kuera
Mayor CABALLERO ore ruvichá.

Cachorro de tigre suele ser overo
Macho ra´y ré machito jevy
Oimé ikuatiápé veinte de enero
Pe ne ñongatú peé mbohapy.

Oimevé vaerá ku ore rapérãme
Ore ra´aröva laurel ty pyajhú
Oyupíhaguã umíva ru´ame
Regimiento 13 oñecuãmbopú.

Modelo ore pópe TUYUTI ore réra
Mita´í pyatá lampino kueté
Guyrá jha yvytú oñesúpejhëva
Orerovasávo ohasá yavé.

Oicové pukuva mante ohechapáne
Regimiento 13 rekykuereetá
Jha letra de oro pemã oyeguáne
Historia pyajhú ko´eramo guá.

Reinte Bolivia hecó ensygüyva
Ndojhechá mo´ai ´y´ Paraguay
Oihaperãme ipopïa rasýva
Trece TUYUTI kavichú pochy.

KUNDT ko oimoante rakaé ijipýrö
Oyuhuta ápe pire pererï
Jha oyepojoká gringo tujá výro
NANAWA rokere oyosovo itï.

Tugüyetá apytépe oú la victoria
Regimiento Trece pe opucavymí,
Agha ikatuma jhe´í la historia
Ndopá mo´ái jha raza guaraní.

Ipyajhé cañón, ndosovéi metralla
Jama mbokaí jha yvaté avión
Ha ni upévere ndoku´éi muralla
Omo´í vaecué, Quinta División.

Ñande ti oiko´o oúvo yvytúre
Cañón jha mboká ratatiné´cué;
Jha oyoá yoári yahechá pe ñúre
Inébú joá bolí re´ongué.

Ava´í akangué koapé jha pépe
AKÃ VERA kuera omosarambí;
A lo chirca ty, machete haïmbepe
Ikokué pe guáicha los mitã okopí.

Jha tahupimi mano a la visera
Jha tamondojhó che purahéí mí;
Amongaraí ma NANAWA trinchera
Ha che regimiento ”13 Tuyuti”.

Número Trece che Regimiento
Tamoñaro mente oyekua´á
Fortin NANAWA che campamento
La muralla viva oye´é jha,

Fortín NANAWA che campamento
La heroica 5ta. che División
Número trece che Regimiento
Jha solito el uno che Batallón.

Traduccion


Número 13 es mi regimiento
se conoce por su bravura
Fortín Nanawa es mi campamento
el que se dice la Muralla Viva.

Que levante "la mano a la visera"
y afine mi guitarrita,
consagrando las trincheras de Nanawa'
voy a cantar a "13 Tuyuti".

Voy a cantar al Regimiento 13,
Nanawa de gloria que es de mucha confianza
y a su hermanito, el Regimiento Siete
el que levantó la Muralla Viva.

Como ya casi caemos en olvido
una mañana nos hacemos sentir
para dejar a nuestros hijos
un pedestal de gloria para que lo admiren.

Nosotros que somos también verdaderos paraguayos
soldados como de buena madera de urunde'y,
no somos de los que quieren alabanzas,
no necesitamos halagos.

Mi comandante es Irrazábal, con él Brizuela,
ambos muy valientes,
y el León del Chaco a su lado,
el mayor Caballero, nuestro jefe.

"Cachorro de tigre suele ser overo",
el vástago de un verdadero hombre lo será también
ya está escrito 20 de enero,
ustedes tres ya están guardados.

Habrá más en nuestro camino,
esperándonos hermosos laureles,
para que suba a las cimas de aquellos
el Regimiento 13, y hace crujir los dedos.

El modelo en nuestras manos es nuestro nombre Tuyuti
muchachos excitados, todavía lampiños
los pájaros y el viento se arrodillan
bendiciéndonos al pasar.

Sólo los que tengan larga vida lo van a ver todo
las muchas huellas que dejará el Regimiento
y con letras de oro se adornará
la nueva historia de mañana.

En vano Bolivia esconde siempre sus verdaderas intenciones
no va a llegar al Río Paraguay
hay en su camino un aguijón pernicioso
el Regimiento 13, la avispa airada.

Es que Kundt sólo piensa al principio
que aquí encontrará cobardes
pero cayó de bruces el viejo gringo zonzo
a la puerta de Nanawa se aplastó la nariz.

Cuando llega el 20 de enero
al amanecer un viernes de cara seria
acudieron a sangre y a fuego
entrando aquí todos los hijos de Bolivia.

Desde la madrugada en nuestro Retén 2
los emisarios de Kundt no pueden entrar
porque les sale al camino Rodolfito López
y lo abofetea con el fuego del fusil.

Aquellos cañones "105" cuyo ruido ondea
de tres lugares tose el fugo
es impresionante el humo que hace
truenan el campo y el monte

Al oír el alboroto que se levanta
no decimos luego que vamos a vivir más
porque no hay quien se espante
los sirvientes indios no encuentran el camino.

Gime el cañón, no descansa la metralla
ora los fusiles, ora los aviones en lo alto
y ni por eso se mueve la muralla
que levantó la Quinta División

Nuestras narices irrita el humo
de cañones y fusiles que llega con el viento
y además vemos por ese campo
amontonados los fétidos cadáveres de los bolivianos

Cráneos de los indiecitos por todas partes
los de la Caballería los esparcen
las segaron los muchachos
como los chircales en la chacra.

Así será el infierno
cuando el diablo entra en acción
Sólo lo podrá creer quien lo vio y lo oyó
la farra baja de Nanawa de Gloria.

Otro pito toca Nanawa de Gloria
su nombre ya queda para la futura memoria
lo escribe una historia nueva
los muy valientes del 13 Tuyuti.

En medio de mucha sangre vino la victoria
sonríe aquel Regimiento 13
ahora ya puede decir la historia:
la raza guarani no se extinguirá.

Y que me cuadre, la mano a la visera
y que suprima mi canto
ya he consagado las trincheras de Nanawa
y mi Regimiento 13 Tuyuti.

Fortín Nanawa, mi campamento,
la heroica Quinta, mi división
número 13 mi regimiento
y solito el Uno mi batallón.

Armas y artilleria utilizados

Estos los los principales fusiles de ambos contendientes:

Paraguay

- 4000 7.65 x 53 mm Mauser Modelo Argentino 1891
- 2500 7.65 x 53 mm Modelo 1907,
- 11,800 7.65 x 53 Oviedo Modelo 1927,
- 7,000 7.65 x 53 Belgian FN Modelo 1924

- Sin confirmar: 15, 000 mauser chilenos M1895 en 7 x 57
war
Mauser peruano Mod. 1909 (el Mauser paraguayo Mod. 07 y el Mauser-Oviedo son muy parecidos a este modelo).

Tengo entendido que el arma estándar de pelotón de las FF.AA. paraguayas era el Madsen, tambien en 7.65 argentino.
chaco
Madsen portuguesa (aunque posterior a la WWII tener diferencias en la culata y el cañón, es basicamente similar a la Mod. 26)
py
Como armas pesadas había un número de Maxim 08, y Colt-Browning "potato digger".
Paraguay, guerra del chaco, Nanawa
MG-08
guerra
Colt-Browning Mod 1895


Bolivia

- 4000 Mauser viejos (posiblemente variantes del DWM Modelo 1981)
- 39100 Mauser ZB Vz24
war

Mauser peruano modelo 32 (es identico al Vz24 y también hecho en Checoslovaquia).

A lo largo de la guerra Bolivia llegó a adquirir más de 45000 fusiles mauser adicionales, tanto checos (VZ32) como belgas.

Igualmente, las FF. AA. bolivianas disponían de la excelente ZB-30
chaco
ZB-30
como ametralladora ligera, al igual que las Madsen modelo 26 con bípode.

La ametralladora pesada estándar era la Maxim 08 y la Madsen en trípode, también he leído que con las tanquetas Carden-Lloyd llegó un número indeterminado de ametralladoras Vickers recamarado al 7.65 x 53.
py
Vickers .303 (las recamaradas a 30.06 o 7.65 mm Belga son prácticamente indistinguibles externamente).

Tengo entendido que ambas partes usaron ampliamente las subametralladoras, en particular la Bergman MP28 y Styer S-100.
Paraguay, guerra del chaco, Nanawa
Bergmann MP-28 II
guerra
Steyr S-100 (MP-34)

Tanques Y Aviones

Fue la primera guerra sudamericana en donde se utilizaron estos vehiculos blindados, por parte del ejercito boliviano, pero perecieron al enfrentarse en un terreno inoperable y todos fueron destruidos y/o capturados por fuerzas paraguayas.
Eran de fabricacion inglesa, de la marca Vickers, aqui los pocos modelos:
war

chaco


y tambien los biplanos y cazas aparecieron en la contienda, el modelo mas comun para cada bando:

py
vickers scout 143 de la fuerza aerea boliviana.

Paraguay, guerra del chaco, Nanawa
potez 25-s de la fuerza aerea paraguaya.

Testimonios



link: http://www.youtube.com/watch?v=mO0iTf0WD6o



link: http://www.youtube.com/watch?v=Ho6ADchnUtw

guerrawarchacopyParaguay, guerra del chaco, Nanawaguerrawarchacopy GRACIASParaguay, guerra del chaco, NanawaguerrawarchacopyParaguay, guerra del chaco, NanawaguerrawarchacopyParaguay, guerra del chaco, Nanawa

guerra

REPUBLICA DEL PARAGUAY, HOMENAJE A LOS HEROES DEL CHACO.

war

8 comentarios - Paraguay, guerra del chaco, Nanawa

@vizarte +2
excelente material histórico, muy bien hecho el post; historia triste la del pais que sufrio dos guerras devastadoras en 60 años, coraje guarani, saludos!
@Meloyo
Donde puedo conseguir la lista de bajas de esa batalla?
@fullstone
Muy bueno el post!!

Te dejo mis ultimos 5 mas reco
@mastropieropy +1
Muy bueno! Y te pasaste con 13 Tuyuti, se me pone la piel de gallina cada vez que la escucho.
@arielalignani
Este debe haber sido el conflicto más grande del siglo en la región, recién estoy adentrándome en el tema, gracias por compartirlo, saludos
@doldal01
Excelente!! la traducción genial