La confiabilidad de Wikipedia ha estado siempre en el foco de discusión ya que, como todo wiki, sus artículos son editados y mantenidos por personas cuya autoridad no siempre es reconocida o de dominio público. Su funcionamiento se basa en colaboradores voluntarios que recopilan información pública en Internet y la aglutinan en un artículo. Wikipedia se define como “Una enciclopedia web multilingüe de contenido libre basado en un modelo de edición abierta”. Es una comunidad que se rige por unas reglas con un objetivo: ser el mayor proyecto de recopilación de conocimiento jamás realizado en la historia de la humanidad. Se basan en lo que denominan sus “cinco pilares” y siguen unas normas de calidad que han de garantizarnos que lo que encontramos en ella es confiable y tiene fundamento.


La confiabilidad de Wikipedia



EL MOMENTO EN QUE LAS REGLAS IMPIDEN QUE SE CUMPLA EL OBJETIVO

De los “Cinco pilares” de Wikipedia, el quinto dice “Debes ser valiente editando páginas, aunque siempre usando el sentido común”. Pero en sus normas sobre la calidad es donde veo un problema contradictorio en caso que un editor decida apegarse a ellas:
Wikipedia no es fuente primaria: la información nunca debe proceder en última instancia de los propios editores.
Verificabilidad: todos los artículos deben incluir referencias a las fuentes de las que proviene la información.
Las fuentes de las que proviene la información deben ser fuentes fiables.

Podemos profundizar en los matices contenidos en la explicación de los tres puntos anterioriores, pero están en la propia Wikipedia y no considero que debamos tratarlos en este post.
UN CASO EXTRAÑO:

Tim O'Reilly en Google+ hace referencia a una carta abierta publicada en el periódico The New Yorker, con fecha 7 de septiembre de 2012, en la que Philip Roth, el autor de la novela The Human Staind, pide a Wikipedia que rectifique algo que no se ajusta a la realidad en un artículo: La inspiración de Roth para escribir The Human Staind. En concreto decía, basado en opiniones de críticos, que el libro "estaba inspirado en la vida de Anatole Broyard" e incluía una pequeña nota al final en la que decía que el autor, en 2008, decía que esto era falso (ver la edición del 20 de agosto), y según el autor, la novela estaba basada en la vida de un amigo cercano, Melvin Tumin, y que él no conoció nada de la vida de Anatole Broyard hasta un momento ya avanzado de la composición de su novela.

Asombrosamente, la respuesta de los editores de Wikipedia ante su reclamación fue "Entendemos su argumentación en referencia a que el autor debe ser la máxima autoridad sobre su propio trabajo” ... “pero requerimos fuentes secundarias” (que lo validen).

El autor recurrió a escribir la carta abierta a la que hago referencia al principio de este post, explicando la situación y argumentando la situación. El mismo 7 de septiembre los editores de Wikipedia corrigieron el artículo, agregando un apartado de "Inspiración", pero agregando una nota que, desde mi punto de vista, estaba bastante falta de humildad, en la que se lee "...Roth dice que estas especulaciones son falsas y el artículo ya reflejaba su posición antes de su carta abierta a The New Yorker".


Lo que el artículo actual no explica, es que antes dedicaban poco más de un párrafo a la especulación y media línea al autor desmintiendo la especulación, y que ahora han revertido la situación.

Entiendo a Wikipedia y a sus editores. Sé que no hacen un trabajo fácil y en mi caso les considero una fuente de conocimiento muy válida. Pero hay momentos en que los editores deben dejar de lado esta rigidez en el apego a las reglas y dejarse guiar un poco por el instinto y la lógica. De nuevo, el quinto pilar.

Lo expresado en el párrafo a continuación refleja mi posición personal sobre este asunto y en ningún caso la de mi organización:
En el caso de la organización para la que trabajo, Fundación Privada Universitaria EADA, quisimos completar la información de nuestra escuela en otros idiomas distintos del español, inglés y catalán, por lo que tomamos el artículo en español y lo tradujimos a francés, portugués e italiano. Al subirlo, nos lo rechazaron por que somos una organización y estábamos escribiendo "sobre nosotros mismos" constituyendo esto un “claro conflicto de intereses”. Nuestra fuente era nuestra propia organización para la parte de historia y lo que decía Wikipedia en español sobre la escuela. El editor, en su pleno derecho y siguiendo las normas de calidad, juzgó que ni Wikipedia ni “el interesado” podían ser la fuente.

Pero es que me llama la atención, que así como no pueden tomar como una fuente confiable al autor de una novela para hablar de la propia novela, Wikipedia no pueda tomar como fuente confiable lo que dice la propia Wikipedia en otros idiomas sobre un artículo en concreto. Me asombran las diferencias que existen en las ediciones en español y las ediciones en inglés. En algunos casos, he detectado artículos (y en cada ocasión que me ha sido posible, se lo he reportado al sistema) de incorrecciones en la parte en español, a tal punto en que no confío en la información que se suministra en nuestro idioma para temas de tecnología y prefiero la fuente del mismo artículo en inglés.

Un ejemplo de lo que me hace dudar en nuestro idioma:

Inbound Marketing - Marketing de atracción
En inglés dice que “Inbound Marketing está basada en el concepto de llamar la atención de tus clientes potenciales, haciéndote fácil de encontrar y redirigiendo clientes a tu sitio web.”, mientras que en español dice “El Mercadeo de atracción es una técnica de mercadeo diseñada para enseñarle a un potencial consumidor qué es lo que tu producto o servicio hace y cómo puede beneficiarle, antes de que él lo compre.” Por todo lo que he leido, considero que la descripción en inglés se ajusta más al concepto, mientras que lo expresado en castellano, además de ser otra cosa, aunque quiere acercarse, está errado. Insisto, éste es un caso poco común, pero existen.

seguir leyendo... http://www.basadoennada.com/2012/09/la-confiabilidad-de-wikipedia.html#more