El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Un poco de amor francés analisis poético

Un poco de amor Francés


U/na/ ti/pa/ ra/paz 6+1=7 Heptasílabo
(co/mo/ te/ gus/ta a/ vos) 6+1=7 Heptasílabo
e/sa/ ti/pa/ vi/no a/ con/so/lar/te 10 Decasílabo
un/ po/co/ de a/mor/ fran/cés 7+1=8 Octosílabos
no/ muer/de/ su/ len/gua/, no 7+1=8 Octosílabo
(no es/ sin/ce/ra/, pe/ro /te/ gus/ta o/ír/la...) 11 Endecasílabo
es/ u/na/ lin/da/ ra/ción 7+1=8 Octosílabo
con/ un/ de/fec/to /(con/ u/no o/ dos) 9+1=10 Decasílabo
Y es/ un/ cóc/tel/ que/ no/ se/ mez/cla/ so/lo. 11 Endecasílabo

Quie/re/, si/ quie/re/ más 6+1=7 Heptasílabo
(ya/ no/ la en/ga/tu/zás) 6+1=7 Heptasílabo
es/ u/na/ co/pa/ de/ lo/ mejor 8+1=9 Eneasílabas
cuan/do/ se/ rí/e.

El/ lu/jo es/ vul/ga/ri/dad 7+1=8 Octosílabo
di/jo y/ me/ con/quis/tó 6+1=7 Heptasílabo
(de esa/ miel/ no/ co/men/ las/ hor/mi/gas). 9 Eneasílabo

Un poco de amor francés es un poema que altera entre rima libre y rima consonante escrito por Carlos Alberto “el indio” Solari en 1991, e interpretado y musicalizado por la banda Patricio Rey y sus redonditos de ricota. En la mayoría de las canciones que escribe, Solari, habla sobre situaciones que le sucedieron a el mismo, las escribe para amigos suyos o escribe sobre amores, y esta no es una excepción ya que lo que interpreto de este poema es que habla sobre una mujer que no es tan linda ni sofisticada como a la mayoría le gustan sino “una tipa rapaz” que él la ve como linda y sofisticada.

Una tipa rapaz Hipérbole
(como te gusta a vos) Antítesis
esa tipa vino a consolarte Hipérbole/aliteración
un poco de amor francés Hipérbole/Perífrasis/Antítesis
no muerde su lengua, no Personificación/Aliteración /Sinectoque
(no es sincera, pero te gusta oírla...) Antítesis/Paradoja
es una linda ración Metáfora/Elipsis
con un defecto (con uno o dos) Hipérbole/Polisíndeton
Y es un cóctel que no se mezcla solo. Hipérbole/Personificación

Quiere, si quiere más Polisíndeton/elipsis
(ya no la engatusás) Hipérbole
es una copa de lo mejor Hipérbole/Metáfora
cuando se ríe. Antítesis

El lujo es vulgaridad Antítesis/Metáfora
dijo y me conquistó Hipérbaton
(de esa miel no comen las hormigas). Metáfora


Según el diccionario el significado de rapaz es “Inclinado o dado al robo, hurto o rapiña”, es decir que cuando se habla de “una tipa rapaz” se exagera el hecho de que no es una persona sofisticada de la alta sociedad, por eso lo marque como una hipérbole, en estos primeros tres versos, considero que hay una antítesis ya que una tipa rapaz no es algo que le guste a todo el mundo y ser consolado por una tipa rapaz significa estar en peor estado que la tipa rapaz, y no es algo que guste sin embargo el poema dice “y como te gusta a vos” y eso hace que se genere una antítesis, además en este verso recién mencionado, se exagera el hecho que la tipa esta mejor que la persona a la que se dirige este poema.
Luego en el poema viene el verso “un poco de amor francés”, y este verso se puede ver de dos maneras, la primera y que aparece más a simple vista es la idea del amor en su máximo potencial, el amor francés, del país del amor, y es por eso que lo considero una hipérbole, sin embargo también se puede interpretar que, hacer el amor a la francesa es el sexo oral, de esta manera no lo estaría llamando por su nombre, sino por como es conocido vulgarmente, esto muestra al mismo tiempo una Perífrasis, ya que no lo está llamando por su nombre y una antítesis ya que si uno lo interpreta de la primer manera mencionada, ve el romance y lo más tierno y sofisticado del amor, en cambio, si se ve lo segundo se ve el placer, lo que se hace a escondidas, es decir el sexo y además llamado de una forma vulgar, agregando a esto, este verso, junto con el verso siguiente, marcan un punto que separa a la mujer real (“la tipa rapaz”), de la mujer que él tiene en mente, (una mujer con un defecto o dos). Cuando el yo lirico del Carlos Solari habla de “no muerde su lengua, no”, interpreto que habla de que el amor francés no hace daño, y que su lengua (su forma de hablar) no es sincera, como ya mencioné antes este verso junto con el anterior marcan un punto de cambio en la estrofa, ya que antes aparece una tipa rapaz (la tipa real) y luego una copa de lo mejor (la tipa que él tiene en su mente). Luego aparece la frase “no es sincera pero te gusta oírla” refiriéndose al lenguaje mencionado anteriormente, y según creo yo esto habla de una persona sofisticada (la mujer que él se imagina), que prefiere no ser sincera pero quedar bien, al mismo tiempo se lo ve a él tan enamorado que al igual quería oírla, además acá se presenta una paradoja porque a él le gustaba que esta mujer le mienta y una antítesis con el resto de la estrofa que hablaba de una tipa rapaz y no sofisticada.
El poema continúa hablando de esta mujer, pero no la menciona y habla con una metáfora diciendo que es una linda ración, después de esto dice “con un defecto (con uno o dos)” es decir que tiene muy pocos defectos y esto es una exageración ya que no hay ninguna persona que tenga tan pocos defectos, y luego habla de un coctel que no se mezcla solo, es decir algo tan rico y sofisticado como un coctel pero tan fino que no se mezcla solo sino que hay que esforzarse por conseguirlo, es por esto que lo considero una hipérbole, para cerrar con esta estrofa creo que se usan muchas hipérboles ya que esto es importante para marcar la diferencia entre ambas mujeres, y no es casualidad que estas estén en los dos primeros versos que hablan sobre la mujer real y los últimos dos que hablan sobre la ideal.
En esta estrofa vuelve a hablar sobre la tipa real, aunque no la menciona, por eso sé que hay una elipsis, esta tipa real no necesita ser engatusada con palabras sino que si le das más, ella seguirá a su lado, acá se vuelve a mostrar una hipérbole ya que exagera nuevamente a esta tipa rapaz, y luego habla sobre la mujer ideal que “es una copa de lo mejor, cuando se ríe” (metáfora que Solari usa para describirla).
En la última estrofa dice un verso que para mí es el que más contenido tiene en todo el poema, dice “El lujo es vulgaridad”, yo lo interpreto como que ya el lujo es algo común, algo vulgar, y con ese lujo creo que se refiere a las “mejores” mujeres, a las más finas y que él ve el lujo en lo vulgar, en las chicas de barrio, en las chicas que ve todos los días caminando por la calle, que no necesita buscar más allá. En el verso siguiente dice, “dijo y me conquisto” y creo que el que dice el lujo es vulgaridad no es la mujer ni el yo lirico, sino que es la persona a la que está dirigida el poema, al que le dice todo el tiempo vos (Ej: como te gusta a vos) y esta le está hablando al yo lirico y con estas palabras logra convencerlo de que lo mejor son las chicas rapaces y que esas son las mujeres ideales de las que se hablaba todo el tiempo, que eran las mismas y que de esa miel, de eso tan dulce y rico, no comen las hormigas, y aquí se muestra una metáfora, ya que con hormigas se refiere a las personas civilizadas, ya que las hormigas son uno de los insectos más sociables y civilizados del reino animal.

10 comentarios - Un poco de amor francés analisis poético

@Worden +1
Mis 10 de hoy. Gracias por seguirme.
@joetucma +1
muy bueno t doy mis 10 d hoy. saludos!
@Tucu_Man +1
Mañana te doy 10 loco, muy buen analisis!
@briko93
buen post ya no sos novato +10
@Kadabras
Muy Bueno viejo, +10
@ravolin
q hijo de perra ni se acerca esa explicasion a lo que quiere decir en realidad la letra q gente mas hija de puta este mundo se va al carajo
@bolgero
yo no me mateeeeeeeeeeee yeeeeeeeeeeeeeeee