epelpad

El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

¿Español, Castellano o qué?

Hola! Hago este post para intentar poner fin a dudas que tienen muchos hispanos de todo el Mundo (en especial de América) como, ¿Hablo Español o Castellano? ¿Son lo mismo? ¿Cuál es la diferencia?. Si quieren pasen también por mi primer post ¿Quiénes somos los Latinos?, que también les va a servir para responder otras dudas relacionadas con este tema.


¿Español, Castellano o qué?


Un poco de historia

En un principio, lo que hoy conocemos como Península Ibérica (básicamente, España, Portugal y Andorra) era llamado Hispania por los fenicios, y este nombre fue adoptado por los romanos con su llegada.

latino
Península Iberica


Luego de la caída del Imperio Romano, comenzaron a surgir ideas de la unidad peninsular de la "Madre España", pero éstas no llegaron a dar frutos por causa de la conquista musulmana. A lo largo de los siglos posteriores, con la llamada "Reconquista", los musulmanes fueron perdiendo territorios, y a la vez se fueron estableciendo en éstos diferentes Reinos cristianos como Aragón, Castilla, León, Navarra o Portugal.


castellano



espanol


Entonces, Español o Castellano?

Como ya dijimos, en la Península Ibérica llego a haber varios reinos, y cada uno con una o más lengua propias, como por ejemplo el Portugués, el Gallego, el Astur-Leonés (o simplemente Leonés), el Aragonés, el Catalán, el Vasco o Euskera y el más importante para nosotros, el CASTELLANO.

Espanol latino
Evolución de la distribución de las lenguas en la Península Ibérica


Con el tiempo, estos reinos se empezaron a unir y anexar entre sí hasta llegar a formar lo que hoy conocemos como la España moderna (Portugal formó parte de esta unión por un tiempo pero luego se separó). Pero como es lógico, con tantas diferencias entre los reinos y los idiomas hubo que establecer un idioma en común para el nuevo Estado/Nación. Al ser Castilla el Reino con más "peso", se optó por elegir el Castellano (la lengua de Castilla) como lengua principal.

Y es aquí donde surge la confusión.

Si el Portugués era la lengua de Portugal, el Francés la lengua de Francia y el Inglés la lengua de Inglaterra, no resultaba lógico que la lengua de España fuera el Castellano. Es por ésto que de a poco se fue denominando como "Español" a la Lengua Castellana. De esta manera, se puede decir que EL CASTELLANO Y EL ESPAÑOL SON LA MISMA LENGUA, es decir que SON SINÓNIMOS.


lengua castellana



Espanol o Castellano


OK, son sinónimos, pero hay una manera más correcta que la otra?

Bueno, este punto es complicado. Todo depende mucho de la persona y el contexto en el que esté. Personalmente, yo creo que debería ser denominado Castellano o Lengua Castellana por varios motivos, como por ejemplo que en España conviven otros idiomas además del Español/Castellano, como el Vasco, el Catalán o el Gallego, y éstos son tan españoles como el primero. Un ejemplo es el Reino Unido, en el que el idioma oficial es el Inglés y no el "Británico", que además convive con otros idiomas como el Galés. Sin embargo, siguiendo este criterio, el idioma Italiano debería ser llamado Toscano, ya que en Italia había y aún hay otras lenguas como el Corso o el Véneto.

¿Español, Castellano o qué?



latino


Caso Aparte : la aberración del "Español Latino"

Hablando con hispanoamericanos de diferentes países, me dí cuenta que muchos de ellos no tienen idea de su propia lengua. Algunos piensan que hablan Castellano, otros que hablan Español, otros que en Hispanoamérica se habla otro idioma diferente al de España, sea Castellano, Español (espero ya haber dejado claro que son el mismo idioma) o un supuesto "Español Latino".

castellano
Hispanoamérica o América Hispana


Este "Español Latino", llamado muchas veces "Latino" es según muchos idiotas, un idioma diferente de el Español hablado en España. Lo que no entienden estos muchachos, es que EL ESPAÑOL SIEMPRE ES LATINO, SEA HABLADO EN ESPAÑA, MEXICO, ARGENTINA O COLOMBIA. Decir Español Latino es una redundancia, es como decir perro mamífero, salir afuera o entrar adentro. No existe un Español que no sea Latino, por el simple hecho de que el Español deriva del Latín, por lo tanto siempre es Latino.

Me imagino que se preguntarán de dónde es que surge un término tan estúpido como "Español Latino". Pues de los medios de comunicación, por supuesto. Todos sabemos que la gran mayoría de las películas que vemos en los cines son producidas en Estados Unidos en Inglés, y en el caso de no estar subtituladas , se realiza un doblaje de las voces a nuestro idioma. En un principio se hacía un mismo doblaje para España e Hispanoamérica. Sin embargo, este doblaje era un "Español Neutro", un REPUGNANTE ENGENDRO Y BASTARDO LINGÜÍSTICO sin identidad, que no se escucha natural en ninguna región del Mundo Hispano. Pero hace unas décadas, se empezó a realizar un doblaje para España y otro diferente para Hispanoamérica. Es ahí cuando el Español Neutro comienza a llamarse erróneamente Español Latino (ver ¿Quiénes somos los Latinos?) o simplemente Latino, confundiendo a muchos ignorantes hasta el punto de hacerlos pensar que en Hispanoamérica se habla "Latino" y no Español o Castellano.



Doblaje Hispanoamericano vs. Doblaje Español. Nótese que dice incorrectamente "América Latina" en vez de decir Iberoamérica



Espanol latino


Para recordar

  • Decir Español es lo mismo que decir Castellano (con respecto al idioma por supuesto, no a los gentilicios). Ambos son totalmente válidos para referirse a la lengua en la que está escrito este post.

  • En caso de referirnos al Español antiguo, lo mejor es decir Castellano antiguo.

  • El Español siempre es Latino. Si quieren referirse al doblaje al que estamos sometidos los hispanoamericanos, refiéranse al mismo como Español Neutro, y recuerden que es una invención para los doblajes de las voces en películas y videojuegos que mezcla elementos de varios dialectos/modismos hispanoamericanos, por lo que es TOTALMENTE ARTIFICIAL y un engendro lingüístico.



lengua castellana


Espero que les haya servido! Gracias por su tiempo e interés!

Comentarios Destacados

KarlDgo +79
Pero que en Chile no se habla la lengua "la weá fome"?...
Actualizá tus mapas, denunciado.
Espanol o Castellano
cabs85 +1
@413_141-1190 parece que narran algo del porto
vialactea60 -3
@Krrosis MIENTE EN TODO LO RELACIONADO CON AMERICA, la historia del castellano es lo unico verdadero a grandes rasgos....
CristiandavidAlb +1
@413_141-1190 De todos los que escuché de Dragon Ball, los más expresivos resultan ser el nuestro, el brasilero y obviamente el original japones. El italiano zafa. Casos como el frances y el yankee son una patada en las bolas. El frances parece una parodia y en ingles parecen voces de periodistas deportivos en el superbowl...

56 comentarios - ¿Español, Castellano o qué?

prometeo1982 -2
Español
elpaparulo
@vialactea60 esta perfecto. queres hablar castellano venezolano?
YOMAESTRO
@vialactea60 No confundas, yo soy Argentino y me chupan las bolas Europa y yankilandia entera y no me someto a nada, solo digo que la lengua que aprendimos es de la real academia española y me da asco toda la realeza porque creo en la democracia.
Chequea-Esta +1
@vialactea60 Argentina no es colonia de nadie, y el único que está "subordinado" a algo es el pueblo argentino con la absoluta ignorancia en el sistema educativo que hace a la gente escribir BARBARIDADES como la que acabas de escribir tú.

@YOMAESTRO ¿Qué tendrá que ver la Monarquía con la Democracia? ¿Te crees que son términos opuestos? ¿No has oído hablar de la Monarquía parlamentaria verdad?
Es entrar en Taringa y ver sabiduría por doquier.
lopegoronaldo
Es castellano, español tambien se habla catalan y otras lenguas
muhadiv +1
@YOMAESTRO Muy a tu pesar nosotros hablamos la lengua de Castilla y Aragón que es el castellano. Español es el nombre que le ponen los ignorantes a nuestra lengua, Los que no saben y no les interesa saber (Ejemplo: los auto llamados "americanos", que en realidad son norteamericanos en todo caso pues nosotros, también, somos americanos), y la Real Academia Española es tal porque esta en España, y no porque hable español, y lo de "fin de la discusión" es una pura ilusión tuya.
vialactea60
@YOMAESTRO lamentablemente yomaestro tenes razon en la ultima parte, el diccionario que todavia usamos en pleno siglo XXI es el de la real academia española, argentina quizo (como ya hizo brasil con su idioma) mandar a esta academia a la mierd.............. de una vez por todas hace años atras pero por culpa de la influencia y el lobby internacional en la cual tuvieron su participacion muchos paises caribeños y creo que mexico tambien no tuvimos mas opcion que seguir
Chequea-Esta +1
@vialactea60 ¿No te das cuenta que usuarios como "yomaestro" solo quieren fragmentar más todavía la unidad de Argentina con el mundo Hispanohablante para definitivamente enviar a Argentina a la mrd también?
La RAE trata también el español argentino, así que no hay drama.
joel644 +13
coño,tio, joder,onda vital , pepe y los tres globos
Crist-Eastwood +5
@theseusos lo busqué, ketepensá
elfonegro
@Crist-Eastwood Que yo recuerde es Piccolo tambien, nunca escuche eso de Cor Petit. Ademas, la culpa no fue de los dobladores si no de la traduccion que fue hecha de la version en frances. Si te fijas, al principio de la serie si esta bien hecha la traduccion y no dicen lo de onda vital.
Crist-Eastwood
@elfonegro los catalanes lo tradujeron como Cor Petit
MiAmigoVladimir -1
Castellano creo que tiene q ver con el reino de Castilla
Igual se usan como sinonimos Español-Castellano
theseusos +4
Es lo que dice el post
MiAmigoVladimir +1
@theseusos lei un poco, pero lo sabia porque tengo un libro que dan en secundaria en España, se llama Lengua castellana y literatura, esta bueno
facugons +2
creo que tenemos un ingeniero nuclear aquí ....
Pensar_Dr +2
buen post, van 10
siempre está bueno aclarar estas confusiones tan minimizadas ( a veces por profesores )
jackpenenegro +16
Será un engendro el "español neutro" que se utiliza en las películas, etc, pero es mejor que leer y escuchar el español utilizado en España, a mi criterio y al de muchísima gente.
vialactea60
@jackpenenegro si tal cual los potugues hablan de tu en segunda persona como los españoles y los brasukas de voce como nosotros de vos, pero mas alla de esa pequeña diferencia, los brasukas hablan mucho mas vocalizando y alto que los portugueses, de ahi que muchas veces les suene extraño y muy diferente escuchar al brasileño
vialactea60 -2
tal cual, que yo sepa nadie escuchara una pelicula o un disco en español si puede hacerlo en castellano neutro o hasta en mexicano si queres y ni hablar si fuese en nuestro castellano, la diferencia es del dia y la noche, siempre fue asi y eso es debido a que el castellano español suena feo y muy mal a nuestros oidos acostumbrados a un castellano limpio y sonante y claro sin zetas ni coños ni formas arcaicas de expresarse, que es lo que es el castellano español, la realidad
Aanav
@jackpenenegro y a la inversa también,dentro de Brasil, hay términos diferentes como en Argentina en las provincias donde hay términos q los Bonaerenses ni sabemos q significan.Por eso es que en el diccionario de la Real Academia Española (RAE) muchas veces se aclaran los usos y costumbres de las zonas y si no encontramos algún término es xq ellos tienen diccionarios diferentes.La RAE no solo edita el q conocemos o consultamos, sino también de oficios, profesiones etc.
rocker_floydian +5
En USA ya somos como 50 millones de hispanoparlantes
Luka_00 -2
como 12 millones son mejicanos, sin contar las crias
fedeargentino -1
@theseusos lo que pasa es que a los aborigenes les gusta decir que son latinos no indios ni mestizos es mejor queda mejor
vialactea60 -1
correccion, no de hispanoparlantes, sino de latinoamericanos que hablan castellano, lo de hispanoparlantes es un invento gallego y hasta norteamericano, el primero, el gallego, para darse lustre mundial diciendo que españa es lo mas grande que hay, y el segundo lo dice de forma discriminatoria, racista y despectiva para decirles al mundo cual es el paito trasero que tienen en america
capiche?
redfire0
Excelente Investigación +10
vialactea60
@elkemero21 que yo sepa hablaban hace años largos ya de mas de un millon
elkemero21
@vialactea60
nada que ver ! no hay mas de 300.000 argentinos en estados unidos ni a palasos
elkemero21
@vialactea60
de todas formas un millon sobre un total de 40 millones es insignificante el cual es es mi punto
zippo010
Inteligencia Colectiva! +10
cirkuittt +3
¿Español, Castellano o qué?

cualquiera esta imagen, argentina y uruguay hablan casi igual
vialactea60 -1
uso mayoritario del español??? español?? desde cuando en america hablan español??? me acabo de instruir gracias a este CEREBRO ESPAÑOL que vino aqui con MAPAS Y TODO
vialactea60 -1
@theseusos la imagen del mapa? ese mapa debe haberlo sacado de los libros, diarios o de algun cuento inventado por algun gallego iluminado de que en america hay paises que hablen español!!, dios mio otro astronauta gallego en taringa jajajajajajaja
Aanav
No....al menos los uruguayos usan el tu...y nosotros en todas las provincias ,aún con terminología diferente, que como porteños no entendemos...jamás nadie usa el TU.
-Fraaan- +13

link: https://www.youtube.com/watch?v=FQsUwbMAGis
RuukoMLG +3
alguien fue preso por eso supongo...
MauroSenise
jajajajajaja xD galleta galleta metralleta jajajajaj q hdp
terrancraft +6

link: https://www.youtube.com/watch?v=WCloCJWW1d4
cagan el audio con su porqueria de asento
elpaparulo +4
Excelente post, aunque el "neutro" no me disgusta. Yo lo que adverti hace tiempo que en vez de castellano se empezo a usar "español" por puro snobismo, ya que los angloparlantes usan "spanish", y aca empezaron a copiarse el término (traducido). Fijate que en el colegio se decía que tenía las materia Lengua y también Castellano.
vialactea60
jajaja, muy bueno, la pura verdad, si yo tambien tenia castellano de materia, jajajaja porque sera?? sera porque hablo español??? esto no fue snobismo, fue la terrible INFLUENCIA CON QUE EL GOBIERNO DE ESPAÑA una vez españa entrada en la UE y esta se hubiera ido para arriba economicamente repoblando america con sus multinacionales gracias a toda la guita que la UE les dio, comenzo a INFLUENCIAR PARA QUE SE DIGA ESPAÑOL EN TODO EL MUNDO, asi de simple
elpaparulo +2
@vialactea60 mmm no te lo niego ni afirmo porque no lo sé, aunque suena plausible lo que decis. lo que yo vi mucho aca en argentina es que los conchetos empezaron a hacerse los que se codeaban con anglos y empezaron a decir "español". por ejemplo, al preguntarle a algun actor yanki si hablaba "español".
theseusos
@elpaparulo Para mi es al reves, los conchetos dicen castellano y la "plebe" español. Justamente ahora que casi siempre se dice español, decir castellano es ir contra la mainstream jajaj
MilesD1993 +1
muy bueno, te dejo 10. Saludos.
FernandoOoup +1
Muy bien, bastante interesante, algo obvio que no meditamos usualmente.
wanautentico +12
Yo soy Español y discrepo en dos cosas.
1. Si está bien dicho America Latina, dado que el Latín su procedencia es Europea y como se heredó a otro continente como América, esta bien concretarlo.

2. Sobre el doblaje de las peliculas en Idioma America Latina y Español Nativo pues es evidente que un español por costumbre la oye mejor en nativo y un Americano en su idioma respectivo.

Es como el Inglés Americano y el Británico, el Inglés Británico es mucho mas fino y correcto que el Americano. Es ovbio que todos nos entendemos, pero se nota el acento y demás.

Tampoco entiendo como le dicen al español nativo gallego, cuando en el post queda clarisimo que es otro idioma. En principio se le catalogó de dialecto pero luego como idioma como puede ser el catalán y vasco.

Por último decir que el idioma mas puro es el Castellano, por ejemplo en Valladolid la pronunciacion de la V y la B no es la misma. La V es más labial que la B.
En cambio, más al sur de España la V y la B se pronuncia de la misma manera.
Aanav
Si vamos a hablar de cultura o bien hablado o mal...Ana Belen dice: les quiero...y está mal dicho...se dice: los quiero... y la mayoría de los que viven en España y hablan el idioma "Español" dicen eso...les quiero" y no está bien!!!!...los argentinos decimos...los queremos!!!!......por eso yo digo q hablo el castellano...porque no me identifico con los que hablan como en la RAE...no les entiendo lo que dicen!!!!
wanautentico +1
@Aanav Les quiero esta bien dicho, porque se refieren a esa personas de ustedes.
Es hablando con cortesía y respeto hacia esa gente.
En cambio si dices los quiero, estas hablando de tu a tu, habla coloquial...

Ves? si vas a tener que venirte a España a aprender el idioma español o castellano porque no lo tienes aprendido del todo.

Son cosas asi de lo que se diferencia uno de otro, y lo mismo pasa en el Ingles americano y el britanico. Los ingleses son 100 veces mas educados
CristiandavidAlb
Sobre el doblaje de las peliculas, decis que un americano lo oye en su respectivo idioma, cuando no solo es el mismo idioma (el Español), sino que tampoco nos significa lo mismo que a un español escuchando un doblaje nativo. Al que nosotros llamamos doblaje latino es un español muy neutro que no se habla en ninguno de los países americanos, pero que todos podemos llegar a comprender sin que nos choque el acento (ya que estamos acostumbrados).
TranSrad +1
Si estas en España di que hablas castellano, si estas fuera entonces mejor di que hablas español. Así de simple.
Aanav
@wanautentico cuando como argentina me tocó viajar a París y me habían asustado porque decían q no nos kieren...entré al hotel y pregunté: spanish or english?...no dije castellano or english!!!!
theseusos -1
@Aanav jajaj tendrías que haber dicho castillian, es el termino equivalente en ingles
Aanav
En la escuela secundaria la materia era "Castelalno" ya ahora le llaman "lengua"...jajaja!!! que asqueroso nombre!!! podría ser al menos "idioma"...por mas que se pueda interpretar como q es uno extranjero!!!!!!!!
cabs85 +3
esto que dialecto es?


link: https://www.youtube.com/watch?v=DRYOzgdiRO8
Babbe +1
que buen tema loco lo voy a tener que bajar jaj
cabs85
@Babbe jaja de gta 5 me parece
Barra-U-Norte +7
SE LAS HAGO CORTITA:
En la peninsula iberica se hablaban varios idiomas: Luego con la creacion de España como monarquia que abaracaba practicamente todo el territorio que actualmente es se empezó a expandir el CASTELLANO que se hablaba en CASTILLA, tambien estaba el VASCO, el CATALAN, el GALLEGO,etc.

Luego por la cantidad de gente se determina que el castellano sea la lengua principal de España y como se habalaba en todo el pais, no tenai sentido seguir llamandole CASTELLANO, asi que le llamaron ESPAÑOL. LLAMARLE DE AMBAS MANERAS ES CORRECTO.
vialactea60 -6
NO FLACO, YO TE LA HAGO CORTITA, DECIS PELOTUD.... AL POR MAYOR!!!!, EL DIDOMA ESPAÑOL ES UN INVENTO DE LOS ESPAÑOLES ( O MAS BIEN DE SU GOBIERNO) CUANDO ESPAÑA ENTRA EN LA UE Y A PARTIR DE AHI POR SU INFLUENCIA, Y YA EN LOS 90 Y CON LA GLOBALIZACION DE CLINTON, QUE ESPAÑA INFLUENCIA EL MUNDO DICIENDO IDIOMA ESPAÑOL A TODO EL MUNDO, NUNCA EXISTIO EL IDIOMA ESPAÑOL FLACO!!
elpaparulo
y es asi en españa, correcto.
gabiricotero +6
En Italia pasó exactamente lo mismo, antes de que se unifique había muchos reinos que tenían cada uno su idioma. Se eligió el toscano debido a la popularidad de la divina comedia, y a nadie se le ocurriría llamar "toscano" al italiano
vialactea60 -1
no tiene nada que ver con lo que expone aqui este gallego, en italia, que es un pais que tiene menos años como pais que argentina se habla italiano porque cuaja, tiene todo el sentido de decir idioma italiano ya que los dialectos (calabres, siciliano) son solo eso: dialectos regionales y estan totalmente fuera de compararlos con el idioma italiano, en el caso español, el castellano sale de castilla que es el idioma castellano en si mismo, ellos son castizos
Aanav
@123jaque123 Pienso que son regionalismos...que en nuestro país con la inmigración europea a la argentina les decimos dialectos...venían hablando mezcla de varios, por estar las fronteras muy cerca, y se unían en matrimonio y hablaban un champurriado inventado por ellos...así luego incluso nació acá el lunfardo.
123jaque123 +1
@Aanav el lunfardo era más que nada cosa de chorros me parece
mrtIII +1
¿Para que tanta discusión? Al final todos terminaremos hablando inglés y luego chino y luego tal vez un idioma que incluya el chino e inglés.
theseusos +3
Que mente colonizada que tenés jajaja
Alcahez5 +3
Es mejor diferenciar el español como:

América: Latinoamericano.
España: Españolete.
Alcahez5 +1
@theseusos Fue una broma...
vialactea60 -5
@theseusos NO NO EXISTE NI SIQUIERA IMAGINANDOLO EL ESPAÑOL AMERICANO NI SERIA HISPANOAMERICANO TAMPOCO O AMERICANO. Es CASTELLANO DE AMERICA LATINA EN SUS MULTIPLES FORMAS. no EXISTE HISPANOAMERICA NI HISPANOHABLANTE, ESO ES UN CUENTO DE LOS ESPAÑOLES QUE SE CREEN QUE SOMOS TODAVIA DE ELLOS. Es que tienen CACA en la cabeza flaco o no te diste cuenta?????
vialactea60 -2
si en vez de españolete ahora es espaquistani por la cantidad de moros que volvieron a invadir españa y demas yerbas musulmanas, si olvidar a los gitanos rumanos y bulgaros que tambien....
ricardo_27 +1
lo que me impresiona de los idiomas es la cantidad de palabras que van apareciendo con el tiempo por ejemplo el parcel de harry potter y el linces estratosferus
TrollasoNoBaneao
Nuestro se llama:

Español, por ser la lengua de España y no solo de Castilla.
Chequea-Esta +1
@theseusos ¿Desde cuándo nosotros tenemos que llamar a nuestro idioma siguiendo patrones de otros países extranjeros? Nos importa una mierda cómo lo llamen en Reino Unido o en Groenlandia. El idioma se llama español internacionalmente y eso lo sabe todo el mundo. Tú te vas al extranjero y dices que hablas "castellano" y nadie sabe lo que es eso. El término español es el internacional y el auténtico.
theseusos +1
@Chequea-Esta Pero ahi estas siguiendo los patrones del resto del Mundo de los que te quejas, jajaj que contradictorio
Chequea-Esta +1
@theseusos Sin embargo, lo que yo defiendo es un hecho, mientras que lo que defiende esa gente es un simple complejo lingüístico / histórico sin motivo.
Elgato12
@theseusos Coincido plenamente en todo lo que expones. Muy didáctico el post +10
elichudlat +1
Español neutro sera porque no tiene tonadas locales ni palabras propias de cada pais.Solo expresiones españolas puras.
De "Eh! que haacei che cuuliau!" quedaria en "Eh! como estas"
Shinobusensui +4
piojoso me borras los comentarios estonces seguro tambien estan muerto como lo estaba ikki
OIa_k_ace +2
latino
LinuxGamerSpain +7
Yo como español originario de ahi, cuestionaria el hecho de llamar español al castellano, porque el catalan, gallego, vasco tambien es español. Prefiero llamarlo Castellano porque es el Castellano. Y los habitantes de America hablan dialectos de ese Castellano. El castellano es un idioma muy rico en diversidad por su grandisima expansion e historia, y la misma diversidad que hay entre el "castellan peninsular" y el "latino" es la misma que los distintos dialectos del castellano que se habla en la misma españa.. por ejemplo: Un habitante de Murcia habla un español muy suelto, sin pronunciar apenas las eses; un andaluz sesea y cecea; un vasco tiene la pronunciacion mas brusca,; el gallego y el catalan estan influidos por su gallego y su catalan en el castellano... Y lo mismo pasa en latino america, vosotros teneis distintos acentos e incluso palabras (es el mismo caso en españa en murcia judias verdes se dice bajocas y saltamontes charate) originarias de ahi que os caracterizan. Yo tengo amigos/amigas de latinoamerica y cuando hablamos no existe el latino y el castellano peninsular como idiomas distintos porque nos entendemos, esta el castellano en su riqueza.punto.
PutinoPutina
@LinuxGamerSpain españa es europeo mas grande europa gran bretaña es una isla decime sus superficie ? españa tambien tienes legado celta en sus lengua ? donde se origino el idioma cantabria o asturia ?
Chequea-Esta
El idioma se llama español internacionalmente y eso lo sabe todo el mundo. Tú te vas al extranjero y dices que hablas "castellano" y nadie sabe lo que es eso. El término español es el internacional y el auténtico.
theseusos +1
@Chequea-Esta el término auténtico es castellano, pero le podes decir como quieras, ambas formas son válidas, a eso iba el post
adrianeloy
Castellano. La "Ñ" que tiene español, te hace renegar en paginas web, foros y busquedad por internet. Se vuelve más complicado que el Dothraki
¿Español, Castellano o qué?
DeloreanTuneado -2
Muy interesante realmente, espero no empezar a ver películas con diblajes que se les coma las "s" o hablen a los "puesh tio" porque me voy a enojar... Y mucho
nngaro
Excelente Post... me pareció barbaro... mas para vente longeva como yo que estudiamos en el colegio el CASTELLANO y ahora enseñan el ESPAÑOL... cuando es lo mismo.
GENNDA -1
Ammm... habrá que hablar Quechua o Aimara y asunto arreglado, debe ser genial ser bilingue... por dominar también el castellano, o... español.
theseusos +1
@GENNDA Y repito, no se de dónde inventaste que se hablaba en México, aunque sea por algunos grupos, y mucho menos en Tierra del Fuego
GENNDA
@theseusos Bueno... yo soy Quispe, y es una palabra quechua... significa "aquel que es libre" vi gran parte de mi árbol genealógico, aún tengo esperanzas, es todo lo que puedo decir, je je.
GENNDA
@theseusos Se que al "guanaco" antiguamente en el sur se lo llamaba "Mayaka" o "Amara" ¿y eso que lengua es? ... quizás me equivoqué.
much_ideax
Yo lo que sé es que cada vez que veo una pelicula en Español de España la tengo que sacar, hablan todos iguales y todos patinan la s, además dicen siempre "tío"
swordangel +2
Pues para mi queda el asunto zanjado con la máxima autoridad de la lengua, que es la Real Academía de la Lengua ESPÁÑOLA, no Real Academía de la Lengua Castellana. Y punto.
theseusos
Que yo sepa solo es Real Academia Española, no "de la Lengua"
capitanqueso
Latino es simplemente una abreviación de Latinoamericano, hoy por hoy cuando se habla de un "latino" hace clara referencia a una persona de Latinoamérica y no a alguien que habló latín hace un milenio atrás... Es como decir "Buen día", la frase completa es "buen día tenga usted" pero se abrevia aunque no tenga mucho sentido porque ya se sabe que es una expresión de deseo y no una descripción del día.
Sin embargo, en Argentina se habla Argentino; y en Bolivia, Uruguay y Colombia algo parecido, en Chile algo parecido al africano mezclado con el catalán, en Miami, México y Venezuela se habla español neutro, son los países en donde se hacen la mayor cantidad de doblajes de películas y series
Sin lugar a dudas el idioma argentino ("porteño" mas allá de sus deformaciones (pronunciar la "Ll" y la "Y" como "sh" en asher/ayer o shueve/llueve) es el que es más correcto en materia de pronunciación, en la mayoría de las provincias y países latinoamericanos se comen las eses, pronuncian la "Ll" y la "Y" como "i", aier/ayer, iueve/Llueve, hasta en Madrid la "D" se pronuncia como "Z", dicen madrizzz, todos los dialectos se basan en la deformación de las palabras por escaso nivel de lectura (menos habitantes saben leer o leen poco, peor hablan)
theseusos +1
No existe el "argentino". Un jujeño no habla como un porteño, ni un misionero como un mendocino. Son diferentes modismos,dialectos o lo que quieras, ya que esas definiciones son bastante difusas
charly_red_1970
+10: Te las tenías todas eh. Buena info. Saludos
espanol
vialactea60 -5
el gallego que publica esto no TIENE IDEA DE NADA, solo tiene IDEA de lo que paso en España con el castellano a traves del tiempo. El IDIOMA ESPAÑOL NUNCA EXISTIO por la simple razon que aqui en sudamerica y que yo sepa en toda america castellana nuca EXISTIO EL IDIOMA ESPAÑOL, el IDIOMA ESPAÑOL existe y se empezo a difundir COMO EL IDIOMA DE AMERICA LATINA con la GLOBALIZACION, si CON LA GLOBALIZACION!! y esto comenzo a SURGIR A PARTIR DE LA DECADA DEL 90 cuando España ya entrada en la UE y gracias a toda la guita que la UE les puso encima comenzo nuevamente a reconquistar america latina con sus multinacionales y su INFLUENCIA MUNDIAL gracias a la UE. Antes Espaquistan no figuraba en el mapa y el IDIOMA QUE SE HABLABA EN AMERICA SIEMPRE FUE CASTELLANO Y CASTELLANO AMERICANO, NO EL CASTELLANO ESPAÑOL.
Respecto al mapa que muestra este gallego donde se habla castellano (en rojo) y español (en azul), tengo que decirte flaco que estas totalmente de la cabeza, porque?? porque en toda america siempre se hablo castellano, de diferentes formas y costumbres, pero siempre fue castellano y no se de donde sacaste que por ejemplo uruguay habla español o venezuela ect ect
Finalmente nosotros los argentinos hablamos en segunda persona de vos y no de tu como en españa y los brasileños hablan de voce y no de tu como en portugal y tambien los brasileños siempre ENTENDIERON QUE SUS VECINOS ARGENTINOS HABLABAN Y HABLAN CASTELLANO O CASTELHANO
En fin la historia de los reinos en españa y su evolucion del castellano sera cierta pero NO TIENE NADA QUE VER CON AMERICA DECIR QUE SE HABLA ESPAÑOL AQUI Y TAMPOCO TIENE NADA QUE VER FLACO QUE NOS DIGAS E IDENTIFIQUES POR HISPANO AMERICANOS, NOSOTROS NO SOMOS HISPANOAMERICANOS, SOMOS LO QUE SOMOS: ARGENTINOS, URUGUAYOS, CHILENOS, PARAGUAYOS, VENEZOLANOS, BOLIVIANOS, PERUANOS ECT ECT Y ASI TODA AMERICA CASTELLANA. POR ALGO NOS INDEPENDIZAMOS DE UDS GALLEGO. LA VERDAD ES UNA SOLA GALLEGO Y AQUI SE HABLA CASTELLANO, SE ENSEÑA CASTELLANO Y TENEMOS NOMBRE Y APELLIDO SEGUN EL PAIS EN EL QUE ESTES Y NO!! SOMOS HISPANOAMERICANOS!!
HABER SI TE PONES LAS PILAS GALLEGO QUE VENIS AQUI A DAR LECCIONES DE PURAS MENTIRAS!!
vialactea60 -4
Y AGARRA LOS LIBROS, PERO LOS DE ESTE LADO DEL ATLANTICO PORQUE LOS DE ESPAÑA SON LA HISTORIA CONTADA POR ESPAÑA Y POR LO TANTO ES LA HISTORIA OFICIAL ESPAÑOLA, NO LA DE ESTE LADO DEL ATLANTICO, HABER SI TAMBIEN QUERRAS EXPLICAR AQUI EN ESTE FORO ARGENTINO QUE LA HISTORIA CONTADA EN ESPAQUISTAN ES LA NUESTRA EH?, SOLO TE FALTA ESO GALLEGO BRUTO
vialactea60 -4
Y la otra vez vi a otro gallego comentando aqui en taringa lo BRAVO Y MACHOTE QUE FUERON LOS ESPAÑOLES en un tiempo lejano cuando combatieron contra los SAMURAIS JAPONESES y los hicieron mierd.....
otra VEZ SOPA POR AQUI CON LOS GAITAS ENGREIDOS, CREIDOS Y SUPERDOTADOS SABELOTODOS. y pensar que vas a espaquistan y estos hdp te discriminan olimpicamente y se creen que son la raza superior y que toda america latina en alguna forma es de ellos todavia, mmmmmmmmmmmmm que mal te veo gallego BRUTO
Yoryi77 +3
Creo que la denominación "latino" para los iberoamericanos, viene de los "yanquis". Parece que para ellos lo que está al sur son simplemente "latinos".
De la misma forma como para muchos se popularizó decir simplemente "americano" a todo lo perteneciente a EEUU, quizás ya por influencia de los europeos.
Así como en Argentina se les dice "gallegos a todos los españoles, "tanos" a los italianos, "turcos" a los árabes, "rusos" a los judíos, "bolita" a los bolivianos, "paragua" a los paraguayos, "yorugua" a los uruguayos, etc.
Los conquistadores españoles nos dejaron, entre otras cosas, su idioma que en ese entonces era el del reino de castilla. Luego cada región fue adaptándolo según sus costumbres. Tal cual ocurrió con el latín y su adaptación en lo que se conoce como "voces romances".
Para mí, el idioma es como un ser vivo que se adpata y evoluciona según su "hábitat". Es algo MARAVILLOSO.
¡que dificil es hablar en español!

link: https://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0&feature=player_detailpage
PutinoPutina
el español donde se origino en cantabria o asturia nuestro sonido a quien se pareces a frances o italiano ?
vialactea60 -3
Doblaje Hispanoamericano vs. Doblaje Español. Nótese que dice incorrectamente "América Latina" en vez de decir Iberoamérica
como?? doblaje hispanoamericano?? cual hispanoamericano?? nosotros tenemos nombre y apellido segun el pais de america, no somos hispanos/ americanos, somos argentinos, uruguayos, chilenos, bolivianos, colombianos, venezolanos, mexicanos ect no? o cual es?
Notese que dice america latina en vez de decir Iberoamerica!!
gallego vivimos y pensamos en galaxias diferentes NO HAY DUDAS!!, NO EXISTE IBEROAMERICA! sino para los españoles y para las cumbres iberoamericanas, aqui somos america latina en general, IBERO= alla en europa, america= aqui de este lado del atlantico, capiche? o que pensas?? eh??
vialactea60 -2
lo mas sorprendente es este tipo de notas escritas por uno de esos españoles que no tienen nada mejor que hacer que venir a publicar aqui en taringa las grandezas españolas (a que viene todo esto eh gallego, que queres enseñarnos algo que no sabiamos, mintiendo a cuatro manos!!), ahora con el idioma, la otra vez con los bravos combatientes españoles que les ganaron la guerra a los samurai y su katana, joda este sitio ya no se que pensar.....
vialactea60
PARA RECORDAR:

Decir Español es lo mismo que decir Castellano (con respecto al idioma por supuesto, no a los gentilicios). Ambos son totalmente válidos para referirse a la lengua en la que está escrito este post.

En caso de referirnos al Español antiguo, lo mejor es decir Castellano antiguo.

El Español siempre es Latino. Si quieren referirse al doblaje al que estamos sometidos los hispanoamericanos, refiéranse al mismo como Español Neutro, y recuerden que es una invención para los doblajes de las voces en películas y videojuegos que mezcla elementos de varios dialectos/modismos hispanoamericanos, por lo que es TOTALMENTE ARTIFICIAL y un engendro lingüístico.

Bueno a recordar lo que dice este gallego embrutecido por la gloria de españa, tomen nota de la clase de hoy
theseusos +4
Flaco estás re contra cebado!!! jajaj si según vos no existe Hispanoamérica ni Iberoamérica tampoco existen Latinoamérica o Angloamérica. No soy español y mucho menos gallego, soy ARGENTINO DE CÓRDOBA. Hice este post porque esta lleno de pelotudos que piensan que "latino" (si, no dije latin, dije LATINO) es un idioma totalmente diferente del castellano, que es una estupidez. Y hablan de un "Audio Latino", cuando debería ser "Audio Castellano Neutro".
RancioR
America latina esta perfectamente dicho! porque engloba a las lenguas derivadas del latin en america y diferencia de AMERICA ANGLOSAJONA que habla ingles, burrito!
JuanCa_88 -1
bien, despues de leer el post y luego los comentarios, quede mas confundido que si no hubiese leido nada.