Como sincronizar los subtitulos con las peliculas

Después del cierre de Megaupload y la eliminación de la posibilidad de compartir archivos de algunos servidores como Fileserve, Filesonic entre otros, las descargas por vía Torrent se están volviendo la principal opción a la hora de buscar una película con la desventaja que algunos de los principales servicios tales como Piratebay son pensados en buena parte para el publico anglosajón dicho esto que las películas no incluyen los subtitulo así que tenemos que buscarlos nosotros mismos y en mi caso ya me he encontrado con 2 películas que los subtitulos estaban correctos es decir bien traducidos pero desincronizados o desfasados como ustedes prefieran decirle para los novatos que no entienden los que esto quiere decir un subtitulo desfasado o desincronizado es cuando los subtitulos aparecen antes o después de los diálogos de los actores.

Averiguando descubrí una forma sencilla de reparar este inconveniente (que seguro a mas de uno le ha producido dolores de cabeza) así que decidí hacer este tutorial y tratar de explicarlo de una forma sencilla y didáctica.

1): Descarga subtitle wokshop4 (es un programa gratuito)

2): Abre el programa selecciona; File/Load Subtitle

Como sincronizar los subtitulos con las peliculas

3): Después una vez cargado el subtitulo; Edit/Timings/Adjust/Adjust Subtitles

subtitulos

4): Allí se abre una ventana donde puedes ajustar el tiempo en que inicia y termina los subtitulos.

Arreglar

5): Ahora viene la parte que requiere mayor precisión para que queden bien, deben reproducir la película y buscar la primera frase que digan en este caso como pueden ver es; ¡No! ¡No! ¡Ayuda! anoten el minuto y segundo exacto en el que digan esa frase en la película y coloquen ese valor en el programa donde dice; first spoken line que obviamente significa primera linea de dialogo

desfazado

Para no dejar dudas voy a explicarme un poco mejor estos subtitulos son de la película la Profecía del 11/11/11 como pueden ver la primera frase en los subtitulos aparece a los 54 segundos de empezada la película pero en la versión que yo descargue esa frase aparece en el segundo 59 entonces es un desfase de 5 segundos al principio
___________________________________________________

Tal vez algunos piensen que no vale la pena modificar unos subtitulo por un desfase de 5 segundos, pero la cosa es que a medida que avanza la película los desfase no se quedan allí sino que se hacen mayores es decir un desfase de 5 segundos al principio no significa que cada dialogo tendrá un desfase de 5 segundos durante toda la película sino que aumentara conforme vaya avanzando la película

___________________________________________________

Entonces lo que hago es mover las flechas en first spoken line hasta que queden en el segundo 59

desincronizados


Siguiendo con la modificación del subtitulo que elegí como ejemplo, el desfase es mayor al final ya que el subtitulo de la ultima frase aparece a la hora 28 minutos y en la película esa ultima frase la dicen a la hora 32 minutos entonces es un desfase de 4 minutos (lo que no es poca cosa)

Como sincronizar los subtitulos con las peliculas

En la parte final los pasos son los mismos van al final de la película buscan la ultima frase y anotan el minuto y segundo exacto cuando la digan y anotan ese valor en Last spoken line (ultima linea de dialogo) en mi caso como ya dije esto sera una hora 32 minutos

subtitulos

Importante: después de darle click en Adjust no olviden dar click también en guardar sino lo hacen los cambios no se guardaran

Arreglar

Una vez hecho esto el programa re configurara automáticamente los tiempos de cada linea de dialogo en el subtitulo para que encaje con todos los diálogos de la película.

Y eso es todo, intente hacer el tutorial lo mas sencillo y claro posible creo que tanto usuarios avanzados como novatos podrán seguir estos pasos espero que les haya gustado y les sea de utilidad

Comentarios Destacados

@letargorock +35
Yo los hago con un .txt a mano

desfazado
@DAVO9X +21
bueno saberlo

60 comentarios - Como sincronizar los subtitulos con las peliculas

@DAVO9X +21
bueno saberlo
@maxix09 +1
te dejo +5 que me quedan y reco
@Agus_2010 +3
Subtitle wokshop!! El mejor programa para subtitular. :buen post:
@kkfloja +2
Lo tenía a ese programa pero no sabía que se podía hacer ésto, me va a servir una banda para mis series que me enferma estar con el ; y el : (uso goomplayer) del teclado adelantando los subtitulos porque no estan coordinados... Gracias y a favoritos porque solo tengo 5 pero te quiero dejar 10 gracias capo
@escailan +1
es un buen consejo, gracias
@Giusty90y -26
Si era con el Vegas Pro te daba puntos.
@DIEGONVX10 +6
Felicito a los que suben peliculas y le ponen los subtitulos, yo no estoy ni 5 minutos y ya lo mando a la mierda
@Demon22 +3
dato util:

Se bajan el programa "KM Pleayer" (5mb pesa) se bajan la peli y si tiene los subs defasados, hacen "click derecho" sobre la pelicula (en pausa) ponen "opcion de subtitulos" y elijen adelantar o atrasar subtitulos cada 5 seg o el tiempo que este desfasado, y listo... no te jode mas, ni tenes q hacer taaanto quilombo je!

Saldos!
@elhacker259 +1
gracias compa!!! tremenda ayuda. +10
@ivanpower +2
Voy a intentar con mi saga de American Pie Gracias por la ayuda
@akuotoko +1
Muy trabajoso, hay una forma mas facil. Pero yo uso la version 2.5, asi que no se si les sirva. El metodo que yo utilizo lleva unos 5 clicks nada mas. Les explico:

1.- Carga el subtitulo que deseas sincronizar. Si tienes el subtitulo en la misma carpeta que el video y con el mismo nombre, debereia cargarse el video automaticamente. Si no, abre el video manualmente (Pelicula --> Abrir).

2.- Ubica el primer subtitulo, y busca el tiempo al que corresponde (primer dialogo). Marcalo como primer punto de sincronizacion; para esto hay varias formas. Puedes hacer click en el boton con un 1, o presionar Ctrl+1.

3.- Ubica el ultimo subtitulo, y busca el tiempo al que corresponde (ultimo dialogo). Marcalo como ultimo punto de sincronizacion; para esto hay varias formas. Puedes hacer click en el boton con un 2, o presionar Ctrl+2.

4.- No tienes que hacer mas nada, el programa te preguntara si deseas sincronizar el subtitulo utilizando esos parametros y realizara todo automaticamente.

Como ves, son solo unos 4 clicks mas o menos. Cabe destacar que este metodo no sirve para sincronizar todos los subtitulos, hay una forma aun mas facil pero depende del tipo de desincronizacion que presente. Si los subtitulos tienen un desface constante (es decir, salen todos con un retraso o adelanto constante, tantos segundos antes o tantos segundos despues) simplemente tienes que presionar Ctrl+D e indicarle al programa cuantos segundos quieres aplicar de demora a todos los subtitulos. Espero que les sea de ayuda.
@akuotoko +2
Demon22 dijo:dato util:

Se bajan el programa "KM Pleayer" (5mb pesa) se bajan la peli y si tiene los subs defasados, hacen "click derecho" sobre la pelicula (en pausa) ponen "opcion de subtitulos" y elijen adelantar o atrasar subtitulos cada 5 seg o el tiempo que este desfasado, y listo... no te jode mas, ni tenes q hacer taaanto quilombo je!

Saldos!


Si pero creo que este metodo solamente lo hace durante la reproduccion actual, en cambio si corriges la sincronizacion los cambios se guardan permanentemente. El VLC tiene una opcion tambien, al igual que el DirectVobSub.
@alfredozitarrosa
Esa es mejor!
Demon22 dijo:dato util:

Se bajan el programa "KM Pleayer" (5mb pesa) se bajan la peli y si tiene los subs defasados, hacen "click derecho" sobre la pelicula (en pausa) ponen "opcion de subtitulos" y elijen adelantar o atrasar subtitulos cada 5 seg o el tiempo que este desfasado, y listo... no te jode mas, ni tenes q hacer taaanto quilombo je!

Saldos!
@mpiassentini +1
Muy completa la Info! Muchas gracias. Saludos!
@fede1946 +1
hace mucho que buscaba esta informacion +10
@Galileo_Figaro +1
Muy buen aporte, yo selecciono todas las lineas con Ctrl+A y luego Ctrl+Shift+(N o H) para adelantar o atrasarlos.
No sabía esta forma, gracias!
@leontao +1
gracias a todos muy buena info.
@JackBlack- +1
A favoritos, gracias, no tengo puntos
@matepora +1
Q bueno loco te pasaste la verdad no sabia de esa opcion. Gracias...
@weramone +1
a favs , +8 , buen post!
@fran_panchy +1
genial amigo... +1 a FAV. gracias por el aporte
@fox21g +1
Muy buen tip!!!!!! SW4 es el mejor para editar subs. +reco
@juandy10 +1
Despues voy a probar, interesante. Te dejo 10
@letargorock +35
Yo los hago con un .txt a mano

desfazado
@AYGuido85
Muchas gracias! +10, favoritos y recomendado.
@milkoxss +1
gracias amigo me servirá mucho
@kawaiipeach +1
buenisimo!!! ese super molesto ese problema, sobre todo cuando los subtitulos estan adelantados y te arruinan el misterio de lo que va a pasar
te dejo mis 10 puntos
@kkfloja +1
Los 10 prometidos!! gracias de nuevo
@claudiasotelos +1
Muchas gracias por compartir tus conocimientos con todos.
@FedeOlivera93 +1
Gracias!! Muy buenas tus pelis che, y muy buena calidad. Te dejo 10. Saludos!!!
@profesor314 +3
OPORTUNO APORTE PARA LOS TIEMPOS QUE NOS TOCAN VIVIR CON EL TEMA DE BAJAR MATERIAL - GRACIAS - RECO
@pganet +1
Gracias, a favoritos y van puntos por el laburo!
@DIEGOLLANOS -2
pero son todos los subtitulos que me tocaría cuadrar con la pelicula no solo el el primero y el ultimo si no cada uno
@majedi77 -1
EXCELENTE!! ESTE PROGRAMA ES MI DIOS Y VOS SERIAS EL MESIASSSSS!!
@meshamotoni
alguien sabe como el problema de los subtitulos que en ves de tener volcales aparecen signos de pregunta
@NeyenC +1

wooooww !!!! Te Amo !!! te lo digo de todo corazon, tengo 15 peliculas que me gustan y no las puedo ver porque los subs estan desfasados !!! ¡¡¡Gracias!!!!
@Vampi1111 +1
Graciasssss, me sacaste de un apurooo, por fin pude cuadrar mis subtitulos de smallville ¡¡¡¡¡


Como sincronizar los subtitulos con las peliculas
@TheBloodyEffect +1
Ok flaco.. Resulta ser que me baje la primera temporada de sons of Anarchy sin subs.. y no conseguia subtitulos que estuviesen sincronizados a los episodios.. y yo vendo esa serie me has salvado el culo, gracias flaco sos un capo, te dejo +10 , mas sencilla tu explicacion imposible