Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)

Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)

humor

argentino


doblaje

argento

@facucots

Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)Para estar al tanto de todos mis aportes, seguime
humor Cualquier duda me envían un mensaje, soy muy activo
argentino

doblaje

argento




Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)





Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)


Ahora que entro en vigencia la nueva ley salieron por todas las redes sociales a imaginar como seria (incluidos nosotros los taringueros). Pasa y reite un rato hasta que se hagan realidad
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor
argentino
doblaje
argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humor

Aporte de @Ripeiki_Nada

argentino
doblaje

Si te gusto pasate por la parte 2 ! :

http://www.taringa.net/posts/humor/16956888/Doblajes-bien-argentos-Parte-2.html

argento
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
humorargentino
doblaje[

Comentarios Destacados

g90_DeStijl +1396
volver
g90_DeStijl
fedex335
jeje
elchevive +751
humor
El-Maestruli86 +72
posta, en mi mente siempre le dijeron cagon
octaporinga +32
@El-Maestruli86 Originalmente así iba a salir, pero como en EEUU son muy puritanos y pecan de educados (en público), prefirieron la palabra gallina (chicken) para no ser groseros.
tributoalsharingan
@El-Maestruli86 pero suena raro esa parte cuando le dicen

Gallina Mc fly Cagón Mc fly??
ZeroxCreed360 +368
alguien se acuerda de los los increibles porteños?

vivaelcheg
SI.. HORRIBLE..
thefaustt
Elfenixsupremo
Es mas yo creía que era una película argentina

309 comentarios - Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)

hohoho2 +33
Che a todo esto en los cines tambien van a doblar todas las peliculas???
hohoho2 -1
@BlackSaturno Yo tampoco lo jugue pero tengo entendido que es medio malo el juego, una copia barata del god of war
CuloPutoAsco2 -2
@hohoho2 Muy bueno! ahi si que hay oficio!!!

me encantaria ver una pelicula con banda sonora hecha por iorio, chizo o mollo por ejemplo en dante encajaria perfecto
hercos
@hohoho2 uh mato ese doblaje, tremendo, la veo de nuevo por el doblaje nomas, ya me la vi 2 o 3 veces
ZeroxCreed360 +368
alguien se acuerda de los los increibles porteños?

vivaelcheg
SI.. HORRIBLE..
thefaustt
Elfenixsupremo
Es mas yo creía que era una película argentina
Magnolium +246
Argentina
PePe_ok +104
amen

doblaje
JesusViroga +14
argento
serj_satoshi +125
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
AJAJAJAJAAJJA
Johnny007
@WalterMac jAjaJajajjAjAjAJAjaJAJajaJajaJjjAjajaJJaJjaajaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!
joosenewells
Ni nos vimos, baby
awekening
nos re vimo en jamaica
Bria_2 +68
Va a ser una mierda creo
CuloPutoAsco2 -3
@ochoque siii malditas peliculas de mierd* las de telefe, la que mas asco me daes click perdiendo el control, que pelicula mas repugnante sobretodo la parte que sandler se le caga un pedo en la cara
Elfenixsupremo +1
@CuloPutoAsco2 Esa película es una porqueria
CuloPutoAsco2
@Elfenixsupremo eso digo yo pero nadie quiere comprender D:

"La vida es un libro útil para aquel que puede comprender, tengo confianza en la balanza
que inclina mi parecer"
Marsh95 +65
humor

Y 10+
facucots
gracias viejo , ahi lo agrego
sueciarapida +6
Que es un punga? Soy tucumano y nunca la oí
Xe_cube_K +6
@turcomano jajaja es cierto, soy tucumano y se como va la mano con los pungas
satiro21 +5
esa palabra es tucumana como el achilata
armatti +5
jaja un tucumano preguntando que es un punga jajaja
Adrian_89 +16
van a hacer dragon ball z kai con las voces originales?
facucots +199
Por supuesto que si! en el planeta felicidonia!

doblaje
Adrian_89 +71
alexaranda1965 +2
@Adrian_89 Me hiciste cagar de risa.Gracias.jajaja
ElDragonero +63
Una duda (voy a quedar como un boludo) esto es solo para canales nacionales verdad? por que si se aplica en los otros como TNT,Cinecanal y otros estamos cagados.
Foqui +4
No se que te preocupas si en el cable el 80% de los canales ya pasan todas las peliculas (y series ultimamente) dobladas al español
LianteGeniecillo +6
no se de que se preocupan en el articulo dice español neutral..
Johnny007
@LianteGeniecillo Tenes razón, y como se ve en la peli de Los Increibles, no es español neutral... Deberían dejar de pensar que se va a escuchar como si fueran porteños, por que las escuelas de doblaje enseñan en neutro, nisiquiera se podría decir que es Mexicano... En definitiva no van a notar la diferencia entre doblaje Mexicano y nuestro...
pliplix +37
solo tv publica, telefe, canal 13, y canal 2 y el 9 es raro. porque muchas de las pelis (por no decir todas) estan en latino...
DouglasReynholm +4
@TrollacioBond Es que es para los canales de aire practicamente, salvo que sea un canal destinado 100% a argentina , eso me genera dudas. Creo que isat safaría.
TrollacioBond +33
@pliplix

cachame

Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
pliplix +5
@TrollacioBond cierro los comment con algo bastante negativo pero me chupa un huevo: gente me la soba porque ni miro tele JA ADIOO
YAGAMI_86 +7
sera algo interesante en una de esas se conoce mas de los modismos de otros paises el unico doblaje que no me gusta es el de los españoles
elverganza +57
ME PARECE UNA CAGADA ESTA LEY.... yo SOY ARGENTO Y PREFIERO MIL VECES EL ESPAÑOL NEUTRO cuando veo una pelicula o serie ... de ultima la veo en su idioma original sea inglés o cual fuera
Lobito_sensei2 +5
@nik90 para mi el mejor es el doblaje mexicano, el gallego me da nauseas
topogigio92 +3
Siempre es mejor el idioma original, sea inglés o mandarín... no hay otra.
nik90 +3
@juanix02 Mira que el castellano neutro no tiene acento español por eso es neutro! es el mismo que escuchas en Discovery o Nat Geo es Castellano neutro y hecho por Argentinos. Esto le dará mas trabajo a muchos locutores de Argentina
elchevive +751
humor
El-Maestruli86 +72
posta, en mi mente siempre le dijeron cagon
octaporinga +32
@El-Maestruli86 Originalmente así iba a salir, pero como en EEUU son muy puritanos y pecan de educados (en público), prefirieron la palabra gallina (chicken) para no ser groseros.
tributoalsharingan
@El-Maestruli86 pero suena raro esa parte cuando le dicen

Gallina Mc fly Cagón Mc fly??
consignaciones +13
YA ME CAGARON LA PELI DE DRAGON BALL Z
LuCa___CeLiS +5
@ilovethisfuckingcountry La escena de la fusion pothara seria masomenos asi: "che vegeta, toma el arito y ponetelo - ni en pedo rescatate - dale que sino el mayinbu nos hace mierda - bueno dale - mira que si nos fusionamos nos quedamos haci hasta que nos morimos"
ScAz52 +4
Ya el doblaje de España es una verdadera garcha no me quiero imaginar el de Argentina :c
(Soy argentino)
Naachoo15 +6
El de españa es asqueroso...(ONDA VITAAAAAL, enserio? kamehameha?) y nosotros no servimos para el doblaje, aceptemoslo D:
Rodri100 +51
doblaje
elmagoooooo0
jajajajajja
enekokene1
argento
lauritar16 +7
aca el otro dia estaba mirando un programa y no estoy segura si era en discovery o natgeo y hay un programa que esta doblado por argentos que se hacen los gaucho ........... patetico ! el nuetro en el orto se lo meten !
UnToUcHaBLeS666 +5
Debe ser el de historias de ultratumba latinoamerica del discovery channel, yo recuerdo q cuando daban una historia de Argentina los actores el acento argentino C notaban re forzado y trabajado.. Y losavtores q eran niños, directamente hablaban cn acento mexicano.. Yo.veia y debía wtf?? O.O
guillerman20 +4
La otra vez estaban dando una peli de Adrian Suar en alguno de los HBO, era mejor el doblaje al neutro que las voces de ellos en porteño
Blasco8 +9
y bueno, es Suar
matias40 +157
humor
Rodri100 +2
funkmania -10
Este gif es uno de los mejores, que HDP son!! jasjajajajajaaj
Brandrol +2
una genialidad de magnus mefisto
chiromalsmteen +251
argentino

salvar el post estos gluteos deberian
Iron_Piece_3D2Y
-freakazoid- +49
Gluteos doblaje
Lean_InkiciLove -42
argentinos que no les gusta su propio idioma WTF? , estamos demasiado acostumbrados a los doblajes neutros y los subtitulos neutros, que no le damos valor a nuestra propia cultura. es cuestion de tiempo
LianteGeniecillo +3
@SosoW che se van a doblar en neutro
the_fallen_666 +6
@solidsnake_hk bah, en realidad hasta con los subtitulos se pierden cosas, pero al menos podes apreciar una actuacion tal cual como fue hecha. El actor no solo actua con movimientos y gestos, tambien actua con la entonacion de su voz, cosa que se pierde con el doblaje (por mas bueno que sea) Lo ideal seria conocer al 100% el idioma... just sayin'
Matute995 +1
@the_fallen_666 Lo mas lindo es que eso no es del todo cierto a que las productoras de Hollywood nunca usan sus grabaciones originales para lla pelicula final. Siempre se doblan con los mismos actores y hasta aveces se asignan otros actores de voz para que se apegue mas al personaje en voz y aspecto. No te creas que escuchas una "interpretacon original de entonacion ocal" porque muchas veces ni siquiera es su voz y de por si ya esta doblado (en su mismo idioma). Es la misma mierda con distinto o
Oasis_1992 +266
argento
lionel messi aprueba este post
Lexxema +119
Fantasmas
lucast7 +8
se fue a la mierda
ectrobas +49
Tantos años escuchando doblajes mexicanos... Esto va a ser muy raro
RJ_707 +19
estab re loca su presidenta jajajjaa
lucasotto +7
Si llega a pasar eso la mato... amo a os doblajes mexicanos... para lo unico que va a servir esto es para hacerle una pila de oro hasta la luna a los pelotudos de casi angeles, Pergolini, Darin y otros pelotudos odiosos que siempre hacen las voces de mierda en este pais...
smith1288
@lucasotto Entonces es hora de que le den mas bola a lo nuestro, al principio va a parecer una mierda pero uno se acostumbra como a todo.. y que tiene que ver lo de la guita, es su trabajo si no ponete a laburar de locutor y listo.
Franncol +43
Esos son doblajes bien porteños mas que argentos
FerBTK +9
tenes la re posta
gabiricotero -16
ah no me digas. Pensé que Buenos Aires quedaba en Argentina. Creo que tengo que hacer todo el colegio de vuelta
Franncol +8
@gabiricotero Hablo de la tonada maestro, generalizo porque la tonada porteña no nos identifica al resto de los argentinos. En si nose en que ciudad se hablara una tonada neutra
nenuho +6
Estan buenos! (Y)
YoAIterEgo +30
no... va a ser horrible, estamos muy acostumbrados a los doblajes mexicanos
SPLICING +3
Son buenos pero cuando "son sin modismos y my neutral" por cierto vean Zombieland es un dobñaje argentino pero eso si "neutral y sin modimos" que si son asi los doblajes todo, pero que le vayan agregar sus modismos ve van sangrar los oidos.
xmaur1c10x +275
Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)
Rikimaru1 -18
No entendi el gif, alguien me explica?=
Emaaa38
Jajajajaja
neri1984
alta droga encima el loco
Momingo +24
Excelente post. Aguante la no discriminación de rangos para comentar! Comentarios para todos y todas. +10
Cosmefulanito_7 -50
Veo que a muchos les desagrada la ídea, porque? Porque es un proyecto K? Prefiero mil veces NUESTRA tonada, antes que el español neutro o mexicano
gabiricotero +2
Es por la resistencia al cambio de la mayoría de la gente.
guilloteT +2
A mi directamente me parecen una cagada los doblajes. La voz es parte de la actuación y no tiene sentido que la tapen con la voz de otra persona, es arruinar una película...
Cosmefulanito_7
Me violaron a negativos che! Solo era una pregunta. A mi también, me parecen una cagada los doblajes, por eso prefiero las pelis en su idioma original con subtitulos. Pero en todo caso, me gustaria mas un doblaje argentino que uno mexicano, por mas que cueste acostumbrarse al cambio
MasFubolMasHumor +128
Entonces dragon ball la batalla de los dioses sera doblada al español argentino

humor

argentino

doblaje
Matt_sho +11
Viejo la ley no aplica para cines ni para canales de cable, asi que practicamente no afecta en nada, sino que dice que los canales de aire pasen las peliculas dobladas(como ya lo hacen actualmente)
marcoszerocool +57
mexico
Adangel +1
@marcoszerocool Esta increíble este gif
pelonchasa +44
nooooooooooo

Doblajes bien argentos ...(Humor por la nueva Ley)

un ejemplo claro es metegol con las voces de mierda q le pusieron
The_mario_return +3
yo la fuia ver metegol y son buenisimas las voces en mi opinion
pelonchasa -7
@The_mario_return jajaj para vos q no sabes q son las voces buenas jajaa
The_mario_return +16
@pelonchasa jaja perdon licenciado en voces de cine
pergamino456 +11
que alguien doble los discursos de cristina o los tweets cuando se manda algun ¨oh my good¨ o ¨very grosso¨. empecemos por dar el ejemplo
g90_DeStijl +1396
volver
g90_DeStijl
fedex335
jeje
gabfertap +21
Cambiá el título a "Doblajes bien porteños".
idiotescolectiva
no hay link en facebook? pasalo q van 10 locaso muy buenoooos
hyogadeacuario -1
Siempre lo dije Lo unico que tiene de bueno los mejicanos son los doblajes (Esto a nivel entretenimiento "No nos olvidemos de el chavo y cantinflas" Cualquier doblaje que no sea mejicano a mi me parece horrendo, lo que me hace preferir despues de un doblaje mexicano una serie/pelicula en su audio original.
¿Ahora que viene? la vos de larguirocho para todos los personajes secundarios importantes. Imaginense a Picoro con la vos de Larguirucho a Goku con la vos de DIBU a Naruto con la vos de Anteojito
leo_v666 +7
ami me gustaria que en ves de "diablos" digan "la puta que te pario"
eZequ1elcast +7
@leo_v666 y no "chinga tu madre" o "ahoritas" eso lo caga a los doblajes mexicanos
daniel_1990_RN +2
que poronga, seria mejor doblaje cordobes o correntino
ectrobas +2
jajaja Sos igualito a "Había dos personas y un boliviano"
darny-yana +10
humor

- tomate el palo wahin!!! D:


dejate de joder
lukaloko22
no entiendo porque se molestan, que doblen todo lo que quieran la opcion de como ver la pelicula la tiene uno mismo
hyogadeacuario +4
Se van a dejar de ver muchas series por esto.
Te acordas de Locomotion/Animax mandaba doblar todas sus series al mismo estudio de doblaje en venezuela, las voces eran una mierda y todas las series tenian las mismas. Despues de un tiempo ya no querias ver mas esas mierdas y te dedicabas a tener una vida