Insultos en Italiano, siempre es bueno saberlos!

Insultos en Italiano, siempre es bueno saberlos!


Bueno, probablemente me vuelen el post, pero primero quiero estimados usuarios de Taringa y a los moderadores susodicha comunidad que el fin de mi publicación es educativo y de objetivo filantrópico (la educación de las masas), pues siempre es bueno saber cuando un extranjero nos esta tomando el pelo o denigrando a nuestra persona frente a otros y nosotros con la mejor cara porque no tenemos idea que es lo que nos dicen.

Vamos entonces con la breve y amena lección de italiano coloquial. Muy coloquial. La lección de hoy versará sobre aquellas palabras de uso cotidiano que facilitan la comunicación con los simpáticos ciudadanos: Sustantivos despectivos.

Lo más común y banal que aprende un niño es decir cosas tales como stupido, cretino, imbecille, etcétera. Son los insultos más sencillos y los menos inofensivos. El paso siguiente es una palabra de significado obscuro, stronzo (que no hay que confundir con el elemento químico, el stronzio); un stronzo equivale a un excremento , o en palabras menos cultas, una albondiga marrón de procedencia humana, vamos . Esta interjección puede usarse sola o mediante la construcción Sei uno stronzo, que queda muy firme. Una variante más prosaica es pezzo di merda o sacco di merda (o cacca, pero queda infantil).

Subiendo de peldaño, la referencia a la familia biológica es obligada. Cuestionar, de hecho, la maternidad del sujeto a insultar, es común y goza de gran popularidad. Figlio di Puttana satisface tal necesidad verbal. El epíteto zoccola (junto a bagascia, que es más culto) también puede aplicarse, generalmente a la madre misma del sujeto, o a una mujer de la cual cuestionamos la integridad moral. En la zona de Roma y alrededores se prefiere la locución fiyo della gran mignotta. Por lo que se refiere al órgano sexual femenino, al cual hace referencia la voz castellana concha o zorra, en italiano puede emplearse fica o figa, pero no suele usarse como interjección insultante.

En lugar de pij.. o verg.., pues, el italiano apela al órgano sexual masculino mediante cazzo, que tambien viene a tener el mismo significado de joder!. Para insultar un tercero, se usa testa di cazzo. También podemos enviar la otra persona a ceder su trasero para prácticas de sodomía mediante vaffanculo, vai a farti dare nel culo o la versión milanesa, vai a da vía i ciap. Volviendo al órgano reproductor masculino, se puede usar también para definir un acto fallido, una cagad... que nos mandamos y/o se mandaron; en esta eventualidad, usamos cazzata, o la frase hai fatto una cazzata (o una stronzata si se prefiere el coprolito).

Las gónada masculinas, los testículos, también son mencionados en la rica tradición de insultos italianos. "Estar hasta las pelotas" se traduce como ne ho le palle piene, o ne ho per le palle. También puede decirse mi girano i coglioni. Si la causa de las molestias es un tercero al cual queremos comunicar nuestro malestar, es decir, que no me rompas los hue... se le dirá non mi rompere i coglioni, o se le definirá directamente como scassapalle o rompicoglioni. La persona en exceso servicial, por otro lado, tiene varios apodos: ciucciacazzi (donde ciuccia es "chupa" - descifre el significado entero el lector), leccaculo (donde lecca es "lame") o leccapalle.

Otro dato, los de Italia norte solían llamar a los del sur "torrone di merda". que podriamos traducir como "turrón de mier...", mientras que estos se defendian diciendoles "polentoni fascisti" que sería algo asi como "polentosos fascistas" . Y es así que mi vieja es tana del norte y mi viejo del sur por lo que yo seria un "turrón de polenta de mierda fascista"

Finalmente, para concluir esta alegre clase de italiano, terminamos con un adjetivo que puede atribuirse a objetos de calidad ínfima, faltos en belleza y gracia, o sencillamente repugnantes: cesso. Significa "letrina".

Fuente base:

http://fbenedetti.blogalia.com/historias/19446

italia

Comentarios Destacados

28 comentarios - Insultos en Italiano, siempre es bueno saberlos!

@l3uhan
Figlio di Puttana!!! me gusto el post!! gracias
@vamosanty +3
jua! pezzo di posti te mandatte!
@serbio3333 -6
no se si denunciar el post o dejarte mis 10 de hoy ,,,,,mejor +10
@sorel88 +1
cazzo bel post!!!
aca te dejo otra data: (aunque no sea un insulto :roll cuando una chica es muy linda se dice che es una Gnocca (ñocca) haciendo referencia al órgano sexual femenino, si es muuuuy linda, es una Gnoccolona
también se usa para los hombres: Gnocco o Gnoccolone


\" Se per ogni Coglione ci fosse un Lampione...Cazzo che illuminazione!!!\" la traduccion mas parecida seria: \"si por cada bol...hubiera un farol, A la M.... que iluminacion!!!\" lo encontre hace poco jeje
despues cargo y te dejo puntines
@sorel88
paso y cumplo.....+10
@lerathel
Gracias me resulto educativo.
@liceal90
pezzi di merda, troie del cazzo, testa di cazzo, puttana di merda, vaffanculo, fatti fottere. creppa bastardo, succhiami l'uccello.
pompinaro, figlio di puttana,Dio cane, dio porco , dio Boia!
@rogue_raven +1
jajjajaja
Siempre quise aprender italiano, solo para putear!
@COCO_COMPANY +2
Me mataste con lo de coprolito, es épica. Buen post
@piriyota
jaj muy bueno! sólo sabía la de figlio di puttana

me mató tu autodenominación según el origen de tus progenitores
@Nomade_21
MUY BUENO LO TENDRE EN CUENTA!!
@leizarp
Jajajaja muy bueno
@HaRLeY_Fox
Que lindo poder putear al jefe en la cara sin consecuencias jejeje...a menos que sepa italiano..
@mingomiguel
Quisiera aclararte que se llaman "terrone" y "Polentone"(en singular) (terroni y polentoni es el plural).
"Terroni" se dice por que las regiones del sur de Italia están mas arraigadas a trabajar la tierra y los cultivos.
"Polentoni" se dice por la polenta, que es un plato típico de los Alpes y siempre ha sido el plato de los pobres, por que es económico y fácil de hacer.
Hay quien se ofende y hay quien no, son típicos insultos entre el norte y sur de Italia.
Muy bueno el post, un saludo.
@GorrrrdoChino
Esta muy bueno y muy informativo, jajajajaja. 10 Puntos. Grazie Amico.
@20a25
"No estás eligiendo un cazzo" -la Groncha de Tolosa

@chijuala
interesante, existira un post version inversa? asi se ke saben cuando les tire un forrrrrrrrooooooooooooooooooooooooo
@latotanica +1
Lo primero que aprende el argetino (o al menos yo) es Siamo fuori dalla copa jaja