epespad

El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Ilustraciones de "Harry Potter y la Piedra Filosofal

Capitulo 1 - "El niño que Vivio"

Ilustraciones de "Harry Potter y la Piedra Filosofal


Capitulo 2 - "El Vidrio que se desvanecio"

libros


Capitulo 3 - "Las cartas de Nadie"

ilustraciones



Capitulo 4 - "El guardian de las llaves"

imagenes


Capitulo 5 - "El Callejon Diagon"

INTERES


Capitulo 6 - "El viaje desde el andén nueve y tres cuartos"

Ilustraciones de "Harry Potter y la Piedra Filosofal


Capitulo 7 - "El Sombrero Seleccionador"

libros


Capitulo 8 - "El Profesor de Pociones"

ilustraciones


Capitulo 9 - "Duelo a medianoche"

imagenes


Capitulo 10 - "Halloween"

INTERES


Capitulo 11 - "Quidditch"

Ilustraciones de "Harry Potter y la Piedra Filosofal


Capitulo 12 - "El espejo de Oesed"

libros


Capitulo 13 - "Nicolás Flamel"

ilustraciones


Capitulo 14 - "Norberto, el Ridgeback Noruego"

imagenes


Capitulo 15 - "El bosque prohibido"


INTERES


Capitulo 16 - "A través de la trampilla"

Ilustraciones de "Harry Potter y la Piedra Filosofal


Capitulo 17 - "El hombre con dos caras"

libros


ilustraciones

Datos Curiosos

#
La autora JK Rowling escribió los primeros párrafos y dibujos en servilletas en un viaje a Escocia por el expreso de King’s Cross. Más tarde, los escribiría en máquina de escribir. Muchas editoriales, hasta llegar a Bloomsbury, rechazaron a Harry.
#
Al comenzar la saga, JK Rowling era tan pobre que tuvo que mecanografiar dos veces el manuscrito de La Piedra Filosofal, pues no podía pagar para que lo mecanografiaran o lo fotocopiaran.
#
En el Reino Unido, el título es Harry Potter and the Philosopher Stone (Harry Potter y la Piedra Filosofal), y en Norteamérica es Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (Harry Potter y la Piedra del Hechicero). Por lo tanto, en la película en su versión original, cada vez que hablaban de la piedra debían rodar la escena dos veces con los dos nombres.
#
En la editorial de los libros de Harry Potter en el Reino Unido, Bloomsbury, le pidieron a JK Rowling que cambiase el título Harry Potter y la Piedra Filosofal y pusiese Harry Potter and the School of Magic (Harry Potter y la Escuela de Magia), como ocurió en el caso de la versión francesa. Sin embargo, ella no accedió.
#
El nombre del Espejo de “Oesed”, al revés significa “Deseo”, un nombre adecuado para el objeto ya que muestra el deseo más profundo del corazón de quien lo ve. Igualmente, en el libro en Inglés, el nombre del espejo es “Erised”, que al revés es “Desire”. En las primeras ediciones en Español, la traductora no se percató de que el nombre y las palabras del espejo estaban escritas en Inglés al revés, así que al principio éste seguía llamándose Espejo de Oesed.
#
El cromo de la Ranas de Chocolate correspondiente a Ramón Llull, autor del libro El libro de las Bestias, fue agregado por la traductora y no aparece en la versión original.
#
Acerca del primer capítulo, JK Rowling declaró:
“Hubo muchas versiones diferentes del primer capítulo de La Piedra Filosofal y no puedo decir que el elegido al final haya alcanzado una gran popularidad; muchas personas me han dicho que les resultó árido en comparación con el resto del libro. El problema de ese capítulo fue que (como tantas veces ocurre en los libros de Harry Potter) tenía que dar mucha información y a la vez ocultar aún más. Hubo varias versiones de escenas en las que se veía a Voldemort llegando al valle de Godric y matando a la familia Potter. En alguno de los primeros borradores, era un muggle quien descubría su paradero. Pero a medida que la historia fue evolucionando, Pettigrew se convirtió en el traidor y este horrible muggle desapareció.
#
Otros borradores incluían un personaje llamado Pirita, el mineral que los inocentes confunden con oro. Era sirviente de Voldemort y se encontraba con Sirius delante de la casa de los Potter. También tuve que descartar a Pirita, aunque era un personaje que me gustaba mucho: un dandi con guantes blancos de seda, que en algún momento acabarían artísticamente manchados de sangre.
#
En los primeros borradores del primer capítulo de La Piedra Filosofal, los Potter viven en una isla lejana y la familia de Hermione vive en la costa. El padre de ella ve un día lo que parece ser una explosión en medio del mar y navega entre la tormenta para descubrir sus cuerpos en las ruinas de su casa. Ya no recuerdo porqué todo esto me pareció una estupenda idea, pero no tardé en reconocer que no era tan buena, y en los borradores posteriores los Potter quedaron en el Valle de Godric.”


[color=blue]Errores[/color]

(No se incluyeron errores de traducción)

*
Harry Potter cumple años el 31 de julio. En Harry Potter y la Cámara de los Secretos, el aniversario número 500 de la muerte de Nick Casi Decapitado es el día de Halloween, es decir, el 31 de Octubre de 1992, así que Harry nació en 1980. Según Harry Potter y la Piedra Filosofal, el 31 de Julio de 1991 es un Martes, pero en realidad, ése día fue un Miércoles.
*
La serpiente del zoológico le guiña un ojo a Harry Potter, pero las serpientes no tienen párpados.
*
En la carta que recibe Harry Potter de Hogwarts, dice que puede llevar un gato, una lechuza o un sapo, pero Ronald Weasley lleva una rata.
*
Hermione Granger dice en el Expreso de Hogwarts, que pasó toda las vacaciones practicando hechizos, pero está prohibido hacer magia fuera del colegio para los menores de edad. Posible Corrección: antes de ingresar a Hogwarts, los futuros estudiantes no saben que es ilegal hacer magia en el Mundo Muggle, asi que Hermione no está cometiendo ninguna falta aún.
*
En la selección de los estudiantes, se indica que sólo quedan tres personas para ponerse el Sombrero Seleccionador después de Harry Potter: Lisa Turpin, Ron Weasley y Blaise Zabini. Sin embargo, Dean Thomas está en el mismo año, así que debieron nombrarlo después de Harry.
*
En Harry Potter y la Piedra Filosofal, a Rubeus Hagrid se le describe como dos veces más alto que la altura de un hombre normal y cinco veces más ancho. Sin embargo, en Harry Potter y el Cáliz de Fuego se indica que él es dos veces más alto de lo normal, pero sólo tres veces más ancho.
*
En la Ceremonia de Selección, la Profesora McGonagall trae una silla de cuatro patas con el Sombrero Seleccionador sobre ella. Sin embargo, en Harry Potter y el Cáliz de Fuego, ella trae una silla de tres patas.
*
En el ajedrez gigante, Ronald Weasley toma la posición del caballo, pero se mueve hacia delante un lugar para sacrificarse. Sin embargo, un caballo no puede moverse un solo lugar hacia delante.
*
Harry y sus compañeros tienen clase de Astronomía los Miércoles a la media noche. Sin embargo, en la página 173 se menciona que Harry y Hermione estaban sentados en la Sala Común, en la noche del Miércoles, mucho después de que todos se fueron a dormir. El reloj que estaba encima de la chimenea anunciaba la media noche cuando se abrió el hueco del retrato.
*
En la selección para las casas, Harry mira la banca de selección, y nota que sólo faltan tres personas por ser seleccionadas. Sin embargo, la Profesora McGonagall llama a otros cuatro estudiantes.
*
Nick Casi-Decapitado dice que no ha comido en casi 400 años. Sin embargo, en el segundo libro se confirma que él ha estado muerto durante 500 años.
*
Harry compró el libro Mil Hierbas y Hongos Mágicos, pero más adelante busca la planta “dittany” en Cien Hierbas y Hongos Mágicos. Este error fue corregido en posteriores versiones del libro.



imagenes

Bueno gente.. eso es todo es mi primer post!! disculpen si no les parece interesante..!!
Los dibujos son un poco malos por ser el primer libro, pero a medida que valla subiendo los de los demas libros se va poniendo mas interesante el tema de la calidad..

Gracias! y comenten!


Fuente: BlogHogwarts

4 comentarios - Ilustraciones de "Harry Potter y la Piedra Filosofal

XaV1ErZiN
Muy buena info, a mi se me hace muy interesante todo lo del mundo de Harry Potter, excepto por las películas que son muy malas, en especial la última, ¿no crees?
jesus_asroma
Todo lo que sea de Harry Potter esta bien