Aceptables anagramas de todos los tiempos (en inglés)


Anagrams: Hall of Fame es una sección del legendario Internet Anagram Server que recopila los mejores anagramas de todos los tiempos, en este caso en inglés. Un anagrama es una palabra o serie de palabras cuyas letras se recombinan para formar otra palabra o serie de palabras. «Pedro» = «Poder» sería un anagrama típico del castellano. Un ejemplo de varias palabras sería el que aparece en la película Sneakers: «Too Many Secrets» = «Setec Astronomy». Es cómodo jugar a los anagramas con piezas de Scrabble.

Estos son algunos de los anagramas de la lista inglés que me parecieron especialmente curiosos porque el resultado tiene «cierto sentido», algunos son también un poco geek. La lista original es inmensa, en cualquier caso:

Elvis = Lives
Evangelist = Evil's Agent
Astronomers = Moon starers / No more stars
The Morse Code = Here Come Dots
Silicon Graphics = A Long Chip Crisis
A Decimal Point = I'm a Dot in Place
Eleven plus two = Twelve plus one
The Meaning of Life = The fine game of nil
Internet Anagram Server = Isn't rearrangement rave?

La gente a veces prueba con frases enormes, esta por ejemplo descubierta por Cory Calhoun en Hamlet es muy curiosa:

To be or not to be: that is the question, whether tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune = In one of the Bard's best-thought-of tragedies, our insistent hero, Hamlet, queries on two fronts about how life turns rotten.

Existe también un generador de anagramas en español. Estos programas son bastante corrientes como ejercicios de programación. Suelen utilizar pequeños (o grandes) diccionarios con palabras válidas de diferentes longitudes.

Actualización: Andrés nos escribió para contarnos que un álbum de NOFX se llama Punk in Drublic, que es un anagrama de Drunk in Public (aunque no sé si Drublic significa algo). Pachi por otro lado nos recordó que Salvador Dalí = Avida dollars (algo así como «codiciador de dólares»)