La Borinqueña

La Borinqueña es el himno oficial del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. Se le refiere como himno oficial ya que el gobierno nunca le ha otorgado el rango de himno nacional. La música y letra actual fueron compuestos en 1903 y desde entonces se ha enseñado en escuelas y fue adoptado por la mayoría de la gente. La música se fue oficializada por el gobierno como himno nacional en 1952, y la letra en 1977. El título hace referencia al nombre aborigen Taíno para la actual isla de Puerto Rico, que era Boriken o Borinquen.

La música fue escrita originalmente por Félix Astol Artés en 1867 como una danza habanera con una lírica romántica. En 1868, Lola Rodríguez de Tió escribió un poema en apoyo a la revolución puertorriqueña, poema que sirvió de letra para la música de Astol Artés. Dado que fue catalogado como demasiado subversivo para adoptar la letra de forma oficial, se creó una lírica menos confrontativa, escrita por Manuel Fernández Juncos en 1903, letra que fue adoptada por las escuelas públicas del país. Hasta la oficialización de la música de Félix Astol Artés en 1952, seguido de la letra de Manuel Fernández Juncos como himno nacional.

Ambas versiones, la oficial y la revolucionaria se dan a continuación. La versión "revolucionaria" se asocia actualmente con el movimiento independentista puertorriqueño.

Himno oficial del Estado Libre Asociado de Puerto Rico

(Letra de Manuel Fernández Juncos, 1903)


La tierra de Borinquen
donde he nacido yo,
es un jardín florido
de mágico primor.

Un cielo siempre nítido
le sirve de dosel
y dan arrullos plácidos
las olas a sus pies.

Cuando a sus playas llegó Colón;
Exclamó lleno de admiración:
"Oh!, oh!, oh!, ésta es la linda
tierra que busco yo".

Es Borinquen la hija,
la hija del mar y el sol,
del mar y el sol,
del mar y el sol,
del mar y el sol,
del mar y el sol.

Versión revolucionaria original

(Letra de Lola Rodríguez de Tió, 1868)


¡Despierta, borinqueño
que han dado la señal!
¡Despierta de ese sueño
que es hora de luchar!

A ese llamar patriótico
¿no arde tu corazón?
¡Ven! Nos será simpático
el ruido del cañón.

Mira, ya el cubano
libre será;
le dará el machete
su libertad...
le dará el machete
su libertad.

Ya el tambor guerrero
dice en su son,
que es la manigua el sitio,
el sitio de la reunión,
de la reunión...
de la reunión.

El Grito de Lares
se ha de repetir,
y entonces sabremos
vencer o morir.

Bellísima Borinquén,
a Cuba hay que seguir;
tú tienes bravos hijos
que quieren combatir.

ya por más tiempo impávido
no podemos estar,
ya no queremos, tímidos
dejarnos subyugar.

Nosotros queremos
ser libre ya,
y nuestro machete
afilado está.
y nuestro machete
afilado está.

¿Por qué, entonces, nosotros
hemos de estar,
tan dormidos y sordos
y sordos a esa señal?
a esa señal, a esa señal?

No hay que temer, riqueños
al ruido del cañón,
que salvar a la patria
es deber del corazón!

ya no queremos déspotas,
caiga el tirano ya,
las mujeres indómitas
también sabrán luchar.

Nosotros queremos
la libertad,
y nuestros machetes
nos la darán...
y nuestro machete
nos la dará...

Vámonos, borinqueños,
vámonos ya,
que nos espera ansiosa,
ansiosa la libertad.
¡La libertad, la libertad!


Fuente:http://es.wikipedia.org/wiki/La_Borinque%C3%B1a



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=4WUe0ey9QUk

Aqui le dejo una pequeña cantando el himno




link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=F85ifClG5TI