Fútbol, el idioma universal

El origen de la palabra fútbol es el inglés football. La Academia le dio la bendición a este anglicismo en su edición de 1927, como palabra grave, es decir, con la tilde marcada sobre la letra u.

Posteriormente aparece en la edición de 1936, pero como palabra aguda, es decir, con el acento fonético en la última sílaba, que por terminar en l no se le marca la tilde. Es el futbol, como lo pronuncian los argentinos.

Desde la edición de 1957, en el DRAE aparecen las dos formas de escribir esta palabra. Ambas son correctas, pero en Colombia se debe preferir siempre la primera. Eso sí, el corrector del procesador de texto Word le va a marcar como errada la segunda opción.

Antes de 1927, la palabra era un extranjerismo que se escribía en los periódicos de la época con la grafía inglesa. Y la fuerza con que entró tanto en España como en toda Hispanoamérica fue tal, que hizo que la Academia la reconociera no sin darle un gran debate.

Los estadounidenses, por llevar la contraria, utilizan la palabra football para referirse a un deporte que sólo juegan ellos: El fútbol americano, que es una modalidad del rugby. Ahh. Y a nuestro fútbol lo llaman soccer.

Para los puristas de nuestra lengua, la Academia también aprobó en la edición de 1927 la expresión balompié, que proviene de la traducción literal de las palabras inglesas foot = pie y ball = balón. Se usa como sinónimo y les gusta mucho a los que detestan que se castellanicen términos extranjeros.

Eso sí, balompié se debe escribir en una sola palabra con m antes de la p y con tilde en la e por ser una palabra aguda.

En la misma edición aparece el término balompédico, un adjetivo que significa “perteneciente o relativo al balompié”.

Un dato al margen: Me cuenta mi vecino de blog Primero Campeoni que el español es el idioma que más se va a hablar en el Mundial de Alemania. Lo hablan los jugadores de 6 de las 32 selecciones. Es decir, 132 jugadores.

Es el idioma materno de los futbolistas argentinos, costarricenses, mexicanos, ecuatorianos, españoles y paraguayos.

Inglés hablan estadounidenses, ingleses, ganeses, australianos y trinitarios. Francés hablan franceses, togoleses y marfileños y portugués hablan brasileños, portugueses y angoleños.

Todos los términos del reglamento del juego, originales del inglés en el que fueron escritas las Reglas de Oxford de 1863, fueron traducidos al español y demás idiomas modernos del mundo. Se debe preferir usar siempre los términos en español y no los originales.

Algunas de ellas son las siguientes:

Referee = árbitro.

Lineman= juez de línea.

Offside = fuera de lugar.

Corner = tiro de esquina

Back = defensa central.

Wing = alero o puntero.

Forward = delantero

Goal = gol

Foul = falta (faulero es un barbarismo que se oye muy a menudo)

Score = resultado

Stopper = defensor

Hooligan = vándalo

Penalty = tiro penalti



Origen y significado de la palabra "Crack"

Efectivamente, crack es una palabra que nos viene del inglés y que designa dos cosas muy diferentes. Por un lado, crack es el nombre de un derivado de la cocaína, que se presenta en forma de cristalitos o piedrecitas que crujen cuando se queman. En lugar de decir crack, lo adecuado sería decir cocaína en piedra: de hecho en casi toda América lo habitual es usar la expresión fumar piedra para referirse al hecho de consumir esta droga. Pero crack en inglés es también un adjetivo que se usa para indicar que algo es ‘fuera de serie’ o ‘de primera’. Se dice, por ejemplo: He’s a crack player (‘Es un jugador de primera’).

Al trasladar esta palabra al español, la hemos convertido en sustantivo. Este es un uso que nos viene fundamentalmente de Sudamérica —creo que originalmente de Uruguay— y se ha popularizado ya en todo el ámbito hispánico. En un periódico deportivo se podía leer hace unos días: «Es un crack que nos va a dar muchas satisfacciones; va a romper en el fútbol europeo y hará historia en este club. Es un talento fuera de la media». También en este caso podemos evitar el anglicismo diciendo «Es un fuera de serie»; «Es un fenómeno»; «Es un número uno»…

Historia del fútbol

El fútbol fue jugado por primera vez en Egipto, como parte de un rito por la fertilidad, durante el Siglo III antes de Cristo. La pelota de cuero fue inventada por los chinos en el Siglo IV antes de Cristo. Los chinos rellenaban estas pelotas con cerdas. Esto surgió, cuando uno de los cinco grandes gobernantes de China en la antigüedad, Fu-Hi, apasionado inventor, apelmasó varias raíces duras hasta formar una masa esférica a la que recubrió con pedazos de cuero crudo. Acababa de inventar la pelota. Lo primero que se hizo con ella fue sencillamente jugar a pasarla de mano en mano. No la utilizaron en campeonatos.

También se podría decir que los nativos de las islas Filipinas dieron origen al fútbol, a través del sikaran, fabricada en las selvas filipinas una bola de fibras secas de diferentes hiervas, que consistía en patear la pelota para que no tocara el piso y se usaban las manos para el balance del cuerpo, pero esto se convirtió en un arte marcial de combate, el de pelear con las piernas, con sus tres técnicas de golpes laterales, lo cual el fútbol no cuenta con ese tipo de lucha de agresión física, solo para su aplicación histórica, es rescatable una sola parte de este arte marcial filipino, en cuanto se refiere solo al juego.

También que en la América precolombiana, los aztecas, mayas, ya conocián el juego del balón de jugar con la pelota, hecho en especie de hule y jugar en canchas, así también los taínos, del caribe como la mayor parte de la isla de Puerto Rico, parte de La Española y Cuba, un juego llamado batú, ambas civilizaciones formaban dos equipos, aunque el batú tiene también, mucha relación con el arte marcial filipino del sikaran, aunque este deporte de origen taíno a dado solo un gran aporte al fútbol, en cuanto su relación histórica.

En la Edad Media hubo muchos caballeros obsesionados por los juegos con pelota, entre ellos Ricardo Corazón de León, quien llegó a proponer al caudillo musulmán Saladino, que dirimieran sus cuestiones sobre la propiedad de Jerusalem con un partido de pelota. Los Hindúes, los persas y los egipcios adoptaron este elemento para sus juegos, utilizándolo en una especie de handball o balonmano. Cuando llega a Grecia, es llamada esfaira (esfera). Los romanos la comienzan a denominar con el nombre de "pila" que con el tiempo se transformaría en pilotta, evolucionando el término a la denominación actual. Los griegos y los romanos practicaron el fútbol, y estos últimos los llevaron a las islas británicas. El juego se convirtió en deporte nacional inglés, y a principios del Siglo XIX dio origen al rugby. El fútbol moderno tuvo su origen en Inglaterra en el Siglo XIX. Pero su nacimiento es muy anterior, puesto que los juegos de pelota practicados con el pie se jugaban en numerosos pueblos de la antigüedad. El Harpastum romano es el antecedente del fútbol moderno, y se inspiró en un juego griego que utilizaba una vejiga de buey como pelota. Los romanos, en época del imperio, llevaron a Britania este juego, donde -según datos legendarios- se practicaba una especie de fútbol nativo.

Durante la Edad Media el fútbol fue prohibido por su carácter violento, y recién en 1848 apareció el Primer Reglamento de Cambridge, destinado a unificar las distintas reglas que se utilizaban. En 1863 se crearon nuevas reglas y el fútbol se separó definitivamente del rugby. En 1885 la Asociación Inglesa admite la profesionalización del deporte.

El 21 de mayo de 1904 se funda la FIFA (Federación Internacional del Fútbol Asociado) y por primera vez se establecen reglas mundiales. En 1928, la FIFA decide crear una competición mundial de selecciones nacionales, y acuerda que se celebre en Uruguay, en 1930, que en esos momentos era la campeona olímpica.


Fuente:
http://enciclopedia.us.es/index.php/F%C3%BAtbol
http://www.eltiempo.com/participacion/blogs/default/un_articulo.php?id_blog=3187&id_recurso=10795
http://cvc.cervantes.es/aula/palabra_por_palabra/pie_pagina.asp?pxp=10