Como hablar élfico: Lección 1

Hoy si les traigo la primera lección. No se por qué me borraron el post anterior pero seguiré subiendo una lección por día, ya que son 9 y no va a entrar todo en un solo post.

Ahora si comencemos


LECCIÓN 1: Noldorwa Ómarion
Las Voces de los Noldor

Maratuldë nalyë sina tengwesparma; eryë terë istuvalyë i lambë noldorwa, ú lambingoldorwa tengwesto. Maratuldar nauvalyë, Eruhíni!

Quenya lambë harya nótimë ómar. Lastingolerya úma anda; sina parma nauva pitya. Sin'aurë cenuvalvë i taptar, puntar, suryar, ómandi ar samnar. Estelenya ná i nauvaryë alassëa!

Meruvalyes?



El texto al principio tal vez sea el primer texto en quenya, para algunos, que ven como tal, y no bajo la simple definición de "élfico". A lo largo de esta lección aprenderán a reconocer el quenya, distinguirlo de otros idiomas, y, por supuesto, pronunciarlo. Será una de las pocas lecciones meramente teóricas que se harán en este curso.


Para empezar, les diré que el quenya tiene 22 consonantes (6 oclusivas, 2 fricativas, cuatro nasales, tres aspiradas, seis líquidas y una sibilante), 5 pares vocálicos, 2 semivocales, y 8 diptongos descendentes.

¿No se quedaron con ello? ¿No les revela mucha información? No se preocupen, pues tienen toda la razón. Ahora mismo lo explicamos paso a paso.



Consonantes
Taptar



Veamos estas tablas.

Como hablar élfico: Lección 1

Las usaremos a lo largo de todo el curso (así que las subiré en cada post). Contienen todas las consonantes posibles, así que será mejor que no las pierdan de vista. Todas las consonantes del quenya de los Noldor están ahí recogidas: cualquier texto con otros sonidos que no aparezcan allí está escrito en otro idioma o dialecto. De hecho, los huecos que observan son en su mayor parte debidos a que la tabla completa contendría todos los sonidos de los dialectos del eressëano en sus diversas etapas de desarrollo; estos han ido variando hasta el estado actual.
(Recuerden en todo caso que estamos trabajando sobre una normalización ortográfica: algunos sonidos podrían aparecer con otras grafías; enumerarlas todas aquí sería demasiado largo. Esta tabla recoge todos los SONIDOS, y las grafías que usaremos en un futuro.)

En las dos columnas más a la derecha de cada tabla podemos ver dos grupos bastante importantes. Ambas contienen sonidos que escribiremos con dos signos*. Se trata de las columnas IV y V, que llamaremos respectivamente consonantes labializadas y consonantes palatalizadas, y tienen algunas propiedades muy especiales. No las pierdan tampoco de vista.

* Cuando dos letras se usan para representar un único sonido, les damos el nombre de dígrafos. En español, son dígrafos la ch, rr y la ll. En catalán lo son la ll, la tx, ss, y la ny, por ejemplo. En inglés tenemos la sh, ch y th, en francés gn, en alemán ss y ch... y un larguísimo etcétera de lenguas, y para cada lengua. No olviden eso: se trata de consonantes únicas, no de dos consonantes.

La división en columnas y filas no es, en ningún caso, aleatoria. Como iremos viendo, las consonantes que pertenecen a una misma fila tienen a menudo propiedades iguales, por lo que en lugar de hablar de las consonantes {b, d, g} podemos hablar mejor de la fila 2.* Antes de ver algunas de estas propiedades, explicaré la pronunciación.

* En lingüística, las filas y columnas reciben unos nombres concretos. Las filas 1 y 2 son oclusivas (sordas y sonoras respectivamente [resultan fáciles de recordar: las oclusivas sordas son las de la palabra "petaca", las sonoras las de la palabra "bodega"]); las 3 y 4 fricativas (sordas y sonoras de nuevo, respectivamente); la 5 son nasales, la 6 aspiradas, las 7 y 8 son líquidas (vibrantes y laterales, respectivamente, y las de la 9 son sibilantes. Por columnas, hablamos de dentales (I), labiales (II), velares y palatovelares (III), labializadas (IV) y palatalizadas (V). La fila VI contienen varios sonidos distintos, puesta así para simplificar y evitar una tabla excesivamente grande.


Se pronuncian igual que en español las letras {t, p, f, n, m, l, s}. También {b, d} suenan como cuando en español son iniciales o siguen a una consonante (como en desde).
- C - Siempre como k: ca, que, qui, co, cu.
- G - Siempre suave, como en ga, gue, gui, go, gu.
- V - Vibrante, como en francés, inglés o esperanto. Para el hispanohablante es fácil hacerla pronunciando una f y haciendo vibrar las cuerdas vocales al mismo tiempo.
- R - Es un sonido a caballo entre la fuerte (rr) y la débil (r). Prueben pronunciando la débil a comienzo de palabra (es decir, pronuncien ratón con erre débil).
- H - Este es un sonido algo complicado, pues depende en gran medida de dónde se sitúe. Veamos paso a paso.
- posición inicial - suena aspirada, como en inglés o aleman.
- precedida por {a, o, u} - Igual que la inicial. Si va seguida de {t, d}, suena como la "j" en el español "José".
- precedida por {e, i} - Es similar al ich-laut del alemán (el sonido de la palabra ich, "yo". En inglés existe una versión muy débil de este sonido, en las palabras hew, huge, human. ¿Complicado? Bueno, un truquillo es pronunciar sh (como en el inglés ship) sin levantar la lengua.
La buena noticia para númenóreanos, gondorianos y arnorianos es que ellos pueden pronunciar este último caso como "sh" sin problemas, pues así suena en su propia versión del idioma. Aunque por supuesto, se trata de una pronunciación que dista bastante de ser correcta.

Anotar también que a menudo encontrarán los dígrafos "hr" y "hl": en la época que nos ocupa, estos dígrafos se pronuciaban como "r" y "l" normales. Habremos de arrastrarlos, pues todo el mundo los usa.


Las series de palatalizadas y labializadas.


Ambas series (columnas) pueden tener algunas dificultades a la hora de ser pronunciadas. Intentaré explicarlas de manera somera, y acabaré por enunciar una norma general.

- Qu - Hay que recordar que este dígrafo significa "cw": nunca suena como en español. Esto es, "quenya" no se pronuncia como "cueña", ni como "keña". Se pronuncia como una "c" normal, con los labios cerrados como para pronunciar una "u" (sin llegar a pronunciarla).
- Gw - El sonido [gw] se construye de la misma forma que [qu]: pronunciando una "g" normal, con los labios cerrados como para pronunciar una "u", sin llegar a pronunciarlo. "lengwa" no suena como en el español "lengua".
- Nw - ¿No se lo imaginan? ¡Correcto! Ahora ya saben la regla básica para pronunciar las labializadas: pronunciarlas con los labios cerrados, como haciendo una "u" sin llegar a hacerla. Y por supuesto, "nweva" no sonaría como "nueva".
- Hw - En el norte de Gran Bretaña y en américa aún se mantiene este sonido en el dígrafo "Wh". Aparece en inglés antiguo (Hwæt!). Lo conseguirán bastante bien utilizando la norma general.

- Hy - Pues este sonido ya está explicado. Es el mismo que el de la {h} después de {e, i}.
- Ly - Similar al sonido elle del español o el catalán. "Elyë" de hecho suena como "Elle". Par parecido aún es el de "lh" en el portugués "olho".
- Ry - Carezco de ejemplos, así que habremos de exponer la regla general: pronunciar la erre con la lengua alzada, como si fuesemos a pronunciar una "i", pero sin llegar a pronunciarla.
- Ny - Para este sonido hay un fantástico ejemplo: suena exactamente igual que la "ñ" en español. Otros ejemplos son "gn" en francés y "ny" en catalán.
- Ty - Hemos de aplicar de nuevo la norma general: pronunciar la "T" elevando la lengua como si fuese una "i", sin llegar a pronunciarla.
Otra buena noticia para los Númenóreanos, que en su afán por no acercarse un ápice a la pronunciación correcta del quenya, la pronunciaban como la "ch" del español.

Así pues, podemos decir que las labializadas se pronuncian con los labios cerrados, como haciendo una "u" sin dejar que esta suene. Las palatalizadas se pronuncian con la lengua elevada, como haciendo una "i", sin dejar que esta llegue a sonar.

Vocales

Existen cinco vocales cortas, {a, e, i, o, u}. Para las vocales cortas, Tolkien recomendó las del italiano y el esperanto, muy especialmente las del español. Así que no me extenderé sobre ellas. Sólo señalar que tienen que ser MUY claras, y que no existen sonidos neutros en ninguna posición [precisamente esta es una de las razones de las diéresis].

Cada vocal corta tiene su equivalente larga {á, é, í, ó, ú}. El asunto de las vocales largas tal vez sea nuevo para algunos, pero es bastante común: lenguas como el inglés o el latín las tienen. Usaré de hecho un ejemplo inglés: "i" es a "í" lo que feel es a fill. Consiste en alargar un poco la vocal, manteniendo durante un tiempo mayor el sonido.

He de hacer notar que las vocales cortas y las largas son tratadas como vocales distintas. Esto es, que célë y celë son palabras distintas. Quitar una tilde tiene mayores repercusiones que hacerlo en español, así que no se pueden eliminar, lo siento. Del mismo modo, la tilde no indica acentuación, sino simplemente una vocal más larga.


Diptongos

Llamamos diptongos a las secuencias de dos vocales adyacentes que se encuentran en la misma sílaba. Si siendo adyacentes se encuentran en sílabas distintas, hablamos de hiatos.
Cada vocal dentro de un diptongo recibe una denominación. La que lleva la carga del acento se llama fuerte; a la otra la denominamos débil. Todo diptongo tiene una vocal débil, unida a otra fuerte o a otra débil. Según la posición de la vocal fuerte y la débil, los diptongos se clasifican en ascendentes (vocal débil seguida de vocal fuerte), descendentes (vocal débil seguida de vocal fuerte[/b], o neutros u homogéneos (dos vocales débiles).

En español existen seis diptongos ascendentes {cianuro, cielo, violín, guapo, huevo, cuota}, seis descendentes {taimado, reino, coito, aullar, leucemia, ou} y dos neutros {cuidad, ciudad}. Nótese que las vocales {a, e, o} son siempre fuertes, e {i, u} débiles. Otros idiomas tienen otras vocales, con distintas combinaciones. No todos los idiomas (y un ejemplo es el idioma que nos ocupa) admiten todas las combinaciones posibles de vocales fuertes con débiles.

En quenya, todos los diptongos por definición son descendentes. Esto es, son diptongos los conjuntos {raica, oialë, cuivië, rauco, leuca, piuta}. Sólo estos seis forman diptongo.
Nótese que {i, u} pueden asumir la función de fuertes.

Una única nota: el grupo [ui] no es un diptongo cuando está precedido de una "q". Recuerden que en ese caso, lo que tenemos que pronunciar es la consonante "qu", seguida de la vocal "i".

Si se fijan, tal vez lleguen a la conclusión de que las vocales largas no son sino diptongos en las que tanto la vocal débil como la fuerte son la misma. Por ello, si su teclado no admite el uso rápido de la tilde, pueden emplear el recurso de escribir las vocales largas como {aa, ee, ii, oo, uu}, aunque sea feo y algo cansado de leer.
Esto también implica que los diptongos y las vocales largas tienen comportamientos similares, puesto que son equivalentes. También implica que no hay vocales largas en los diptongos, o lo que es lo mismo, que las vocales de un diptongo son siempre cortas.

No existe el triptongo en quenya.

Consonantes Dobles

A veces nos encontraremos con las siguientes combinaciones de consonantes: {tt, pp, cc, nn, mm, ll, rr, ss}. Son consonantes dobles o largas. Su pronunciación es análoga a la de las vocales largas: su sonido es más largo. Así, la -nn- (como en Yavanna) suena como en "innato". Lo mismo ocurre con el resto.

Algunos apuntes:
- rr - No tiene nada que ver con la sonoridad de "r". ¿Recuerda la "r" que comentamos antes? Pues es la misma, pero más larga. Sostenida.
- ss - No tiene absolutamente nada que ver con la sonoridad de la "s". Como dije antes, SIEMPRE es sorda. Simplemente se trata de una gollúmica forma de pronunciarla.
- ll - Tampoco tiene nada que ver con el sonido elle (que ya está representado como "ly". Se trata de dos eles, seguidas; algunos autores indican que se pronuncia como "l·l" en catalán normativo.


Para oirlos... http://donnerwetter.kielikeskus.helsinki.fi/FinnishForForeigners/ch1-en/ch1-gr-konsonantit.htm, en pitkät. La kk se corresponde con la cc; el resto como ven coincide.

Grupos Prohibidos

Sumamente útiles para reconocer el quenya con tan sólo un vistazo. Son fáciles de enumerar y aprender como una serie de reglas sencillas.
Antes de proceder a ello, quiero que quede claro el concepto de clúster (un grupo de consonantes distintas consecutivas y adyacentes). Un clúster es algo totalmente fonético, nunca ortográfico. Nty, Nn, Nqu, Ts son clústers: Son consonantes distintas, aunque adyacentes. Así, "intya, ninquë, otso" tienen dos sílabas (in-tya, nin-que, ot-so), y "Romenna" tres (ro-men-na). ¿Ven como se separan las sílabas? "Ninquë" NO es trisílaba (nin-qu-e), pues como ya apuntamos, "qu" es una consonante entera, de pleno derecho. Lo mismo vale para cualquier otra palatalizada o labializada. Noten que las consonantes dobles son siempre clústers.
De hecho, hay un clúster especial que representaremos con un único signo. Se trata de "x", que SIEMPRE es equivalente a "cs" (por lo que "Helcaraxë" se dividiría en sílabas tal que hel-ca-rac-se).

Procedamos con la enumeración, a modo de decálogo:
1.- En quenya, TODAS las palabras acaban en vocal, -n, -t, -s, -l , o -r. NUNCA pueden acabar en cualquier otra consonante, en palatalizada, en labializada, o en un clúster consonántico (hay una excepción: el dativo dual, que veremos bastante más adelante, puede acabar en -nt).
2.- Las consonantes de la fila 2 {d, b, g, gw} NUNCA pueden iniciar una palabra, ni encontrarse por sí solas entre vocales (esto es, en posiciones intervocálicas). De hecho, sólo las encontraremos en los clústers {-nd-, -rd-, -ld-, -mb-, -ngw-}. Tanto es así, que cuando hable de {b, g, gw} daré por entendido {mb, ng. ngw}
3.- Nunca puede aparecer una vocal larga ante una labializada, ante una palatal, o ante un clúster.
4.- Ningún clúster puede comenzar palabra. Todos los clústers se encuentran EN POSICIONES INTERVOCÁLICAS.
5.- Siempre se escribe -m- antes de -p- o de -b-.... ¿No les suena? Pues sí: en quenya tampoco están permitidos los grupos -np-, -nb-.
6.- Detrás de labializada o palatalizada siempre hay una vocal.
7.- Los grupos -yi-, -wu-, -ei-, -ae-, -ou- NO se pueden dar en quenya nunca.
8.- -r-, -l- no pueden ir detrás de oclusiva (filas 1-2).
9.- A las fricativas (filas 3-4) sólo las pueden preceder las nasales (fila 5) y la l. Siempre van seguidas de vocal.
10.- El 99% de las palabras se compone de los grupos que veremos a continuación.

Grupos Preferidos

La inmensa mayoría (por no repetir el porcentaje) de las palabras se componen en base a unos 60 sonidos entre vocales, consonantes y clústers. De estos, los que siguen a continuación son los favoritos, apareciendo en practicamente todas las palabras: cc, ht, hty, lc, ld, ll, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mm, mn, mp, my, nc, nd, ng, ngw, nn, nqu, nt, nty, nw, ny, ps, pt, qu, rc, rd, rm, rn, nqu, rr, rt, rty, rs, rw, ry, sc, squ, ss, st, sty, sw, ts, tt, tw, ty, x.
Como dije antes, usaremos el grafo "x" para referirnos al grupo "cs".


La Sílaba Tónica


La sílaba Tónica es aquella sobre la cual recae el peso de la palabra. Así, en Español tenemos palabras agudas (acentuadas en la última sílaba: camión, papá, mandril), palabras llanas (acentuadas en la penúltima sílaba: papa, hambruna, posible, fácil), palabras esdrújulas (acentuadas en la antepenúltima sílaba: esdrújula, última, ánima, y sobresdrújulas (acentuadas en sílabas anteriores).
En quenya las palabras pueden ser agudas, llanas o esdrújulas. Resulta sumamente fácil y sencillo detectar a qué grupo pertenece cada palabra.

- Los monosílabos y la palabra avá son agudos.
- Las bisílabas son llanas.
- Las trisílabas y polisílabas (más de tres sílabas) pueden ser llanas o esdrújulas según las siguientes normas.
-- Si la penúltima sílaba tiene una vocal larga o diptongo, es llana: úlairi, andúne
-- Si la penúltima sílaba precede a un clúster consonántico, a una palatalizada o a una labializada, es llana: maquetta, Mahanaxar, telumehtar.
-- Si no, es esdrújula: orome, calmacil.

Fácil, ¿no?


LA DIÉRESIS

No por tema postrero es el menos importante. Aunque la diéresis no modifica directamente a la pronunciación de la palabra, nos recuerda que las vocales deben de ser claras. Algunos alegarán que el español no tiene vocales neutras o modificadas... lo cual es falso, pues en muchas regiones hispanohablantes existen variedades que distan mucho de ser español normativo. He de hacer notar que todos los valores que he dado sin indicación alguna se refieren al castellano estándar.

Al margen de eso, un texto con diéresis demuestra cuidado e interés. Igual que no escribirían sólo en mayúsculas, ni se comerían la vírgula (~) de la ñ, ruego que las pongan.

Les recuerdo las normas de la normalización ortográfica en uso:
1.- Lleva diéresis la -ë al final de palabra, y sólo en esta posición. Si posteriormente se coloca otra letra detrás, esta desaparece (a menos que deba estar puesta)
2.- Lleva diéresis siempre la -ë- en los hiatos -ëa- y -oë-
3.- Nunca hay diéresis al inicio de palabra. Aquellas que debieran llevarla en posición inicial la desplazan sobre la "a": Eärendil, Eä, eärnur.
4.- Los monosílabos nunca llevan tilde: le, tye



Esta fue la lección de hoy mañana posteare la segunda lección
Gracias al Pony Pisador

Comentarios Destacados

@impablo85 +29
Perfecto! Un idioma mas para agregar al curriculum.

15 comentarios - Como hablar élfico: Lección 1

@impablo85 +29
Perfecto! Un idioma mas para agregar al curriculum.
@aletrancos5 +6
Todo perfecto. Lástima que en mi vida no voy a conocer a nadie más que lo sepa.
@kkfloja +4
Cuando se te acerca una mujer le hablas élfico no? como para que no te rompa las pelotas la hija de puta no?
@raptorsk8 -4
prefiero el idioma klungan
@dealer558 +2
ah no..sos un genio importante..gracias idolo! +10 mas qe merecidos
@EurekaR3
es sindarin o quenya?
@Blauney
quien sabe cuando tendremos que usar el idioma elfico asi que lo intentare