Castellano rioplatense

Castellano rioplatense

El castellano en el Cono Sur y sus dialectos y/o acentos regionales. Verde vivo: rioplatense; marrón: porteño; amarillo: litoraleño; naranja: cordobés; fucsia: del noroeste; azul: chileno; celeste: boliviano, con ingredientes del quichua; verde: paraguayo, con ingredientes del guaraní | Verde seco: portugués; rojo: inglés

españolCastellano
1. m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
2. m. Dialecto románico nacido en Castilla la Vieja, del que tuvo su origen la lengua española.


castellanoRioplatense
1. adj. Natural del Río de la Plata.
2. adj. Perteneciente o relativo a los países de la cuenca del Río de la Plata.


Argentina

Rioplatense

Entre los rasgos notables del castellano rioplatense se destacan el yeísmo o pronunciación idéntica de "ll" y "ye"; el seseo o pronunciación que no distingue entre "c" y "s" o "z"; y el voseo o reemplazo de "tú" por "vos" al conjugar la segunda persona singular.

El castellano rioplatense es también conocido como español rioplatense.


Castellano rioplatense

EL VOSEO

español

Nik de Argentina: "Gaturro... ¿quién sos vos?"

castellano

Recordatorio: "Vos sabés."



La publicidad acorta las distancias: del USTED al VOS. "Los problemas de hoy no son los de antes, pero el dolor de cabeza es siempre el mismo. Volvé a usar la cabeza. Tomáte un Geniol." Eduardo Capilla, Los problemas de hoy, Grey Argentina & Películas Cortitas, 2007.

Argentina

Afiche, Managua, Nicaragua, 2008 (Kroons).

Rioplatense

Explicación: "Quizás vos siempre tengas razón, pero yo no puedo cambiar, porque ya soy así."

Castellano rioplatense

Advertencia: "¡Che mirá vos!"

español

Mural escolar: "Ni tener ni hacer, sino ser," pero con voseo impuesto, Patagonia, Argentina, 2010 (Cara Pratt).

castellano

Tarjeta: "Estar con vos es todo lo que pido."

Argentina

Título para cuentos sobre los derechos del niño. Ministerio de Educación, Argentina, 2011 (EducAR).

Rioplatense

Voseo rioplatense coloquial característico: "Mirá vos, che." Su sentido es el de un "ya veo" o un "no me digas..." y si bien expresa una aceptación de lo que dice la otra persona, tal aceptación no involucra de hecho demasiado interés o un compromiso sustancial al respecto.

Castellano rioplatense

Del medio interrogante

español

Gráfica. Consejo Publicitario Argentino, "Vivamos la Argentina en positivo," 1976: "[¿]Yo? argentino. Esta es la expresión cotidiana del no compromiso. Del no querer opinar ni actuar cuando se nos presenta un problema cualquiera. Con esta expresión estamos ayudando a que las cosas que están mal, sigan estando mal. A veces, el problema tiene que ver con la comunidad, con el país. Con la libertad que hemos elegido como modo de vida. Y entonces, no comprometerse, es comprometerse en contra. La actitud negativa nos perjudica a todos. Vivamos la Argentina en positivo" (fuente; sitio del CPA).
Significativa es la falta de apertura del signo de interrogación: el llamado al compromiso incluye una importante transgresión gramatical, porque el doble signo de interrogación es uno de los rasgos distintivos de nuestra lengua. El agregado en celeste es corrección actual.



castellano

Mariano Akerman, Guarda la lengua, 2007, en: Reflexiones acerca de la lengua y el amor propio, Knol, 25.4.2009.

Fuentes de Información - Castellano rioplatense

Dar puntos
0 Puntos
Votos: 0 - T!score: 0/10
  • 0 Seguidores
  • 1.678 Visitas
  • 0 Favoritos

1 comentario - Castellano rioplatense

@Nickol_s Hace más de 7 meses
muy buenoooooooooooooooooo