¿Cuál es el origen de los dichos populares?

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Siempre sentí curiosidad por los orígenes de los dichos y refranes que usamos frecuentemente en cualquier conversación. Si bien alcanza con entender el significado de las expresiones, me parece interesante saber de dónde surgen y eso es lo que van a encontrar en este post..

curiosidad
Paremiología
historia

La paremiología (del griego paroimía 'proverbio' + logía 'compilación, colecta') es la ciencia que estudia los refranes, los proverbios y demás enunciados cuya intención es transmitir algún conocimiento tradicional basado en la experiencia.
Esta información puede ser de muchos tipos: sociológica, gastronómica, meteorológica, histórica, literaria, zoológica, cinegética, toponímica, lingüística, lexicográfica, religiosa, agronómica.



refran


"El último orejón del tarro"


Esta sentencia la expresan aquellos que consideran que los han dejado de lado, que los han discriminado o que no han sido tenidos en cuenta como ellos consideran que se debía, en una multiplicidad de casos.

cavul

Muchas veces no se dice a partir de una ofensa real, sino con un dejo de sorna. Eso está claro, el tema es que muchos no saben qué es un orejón, a pesar de que intuyen que no se trata de una persona cuyos pabellones auriculares presentan un tamaño descomunal. En verdad estos orejones son trozos de manzana, durazno, damasco u otro fruto que se seca al sol para conservarlo durante más tiempo. Luego se colocan en recipientes, tales como frascos o tarros para ser comercializados o acumulados en los hogares. Su denominación se debe al aspecto que toman al ser sometidos al proceso de deshidratación. Al comerlos, siempre hay una orejón que es el último en ser elegido, el que quedó en el fondo del tarro.


paremiologia. dicho


"Se armó el Tole Tole"


Hoy se usa la frase para describir cualquier tipo de confusión en la que participan muchas personas.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

El origen del dicho sería el desorden provocado por la turba durante el juicio que llevó a Cristo (0-33) a la crucifixión, cuando los judíos se alborotaron para inducir a Poncio Pilatos a que se inclinase por ejecutar a Jesús en lugar de Barrabás, carismático ladrón de la época. La muchedumbre, enardecida, gritaba: “¡Tole, tole, crucifige eum!”, que en español sería: “¡Quítalo, quítalo, crucifícalo!”


curiosidad


"Al que quiera celeste, que le cueste"


Frase de antigua data, usada para indicar que quien pretende algo muy valioso deberá trabajar o esforzarse mucho para conseguirlo.

historia

Algunos estudiosos de la paremiología sostienen que su origen se vincula con el arte, ya que, en ciertas épocas, obtener color azul claro o celeste para las pinturas de cuadros o esculturas, resultaba complejo y oneroso, pues parece que esa tonalidad sólo se conseguía a partir de una piedra preciosa: el lapislázuli. En definitiva, aquel que quería una obra con celeste, debía pagar mucho por ello.


refran


"Al divino botón"


Hacer algo en vano, esforzarse sin obtener el resultado esperado.

cavul

La frase, al decir de estudiosos en materia de etimología de frases, los paremiólogos, se origina en la vieja Roma, cuando algunos flamantes cristianos rezaban el rosario (o alguna plegaria similar). Parece que ciertos ciudadanos elevaban sus oraciones de forma rítmica y desganada, motivo por el cual pasaban las cuentas (los botones santos o divinos) del rosario sin depositar demasiada fe en el rezo. Así las cosas, las oraciones que llegaban a oídos de Dios no obtenían su aprobación y lo que se pedía no era concedido. Rezaban al divino botón, es decir, poniendo más énfasis en los pequeños objetos que en el contenido de las plegarias.


paremiologia. dicho


"¡A la Marchanta!"


Expresión de origen español muy usada en Buenos Aires a fines del siglo XIX y comienzos del XX. Significa hacer las cosas de manera desprolija, sin organización. .

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Marchante o marchanta era aquella persona que salía de paseo, generalmente a efectuar compras. Quienes tenían la posibilidad de gastar dinero sin demasiados apremios, solían realizar compras sin muchos miramientos, por ello, se comenzó a usar la frase aplicada a aquellos casos en los que se gastaba por gastar, sin tener la verdadera necesidad de adquirir los productos. La frase se inmortalizó gracias al tango Mano a mano, letra de Celedonio Flores (1896-1947) y música de Carlos Gardel (h 1890-1935) y José Razzano (1887-1960). En dicho tema, se cuestiona el proceder de una mujer ingrata que despilfarra la plata de su amante en términos lunfardos: “los morlacos del otario los tirás a la marchanta”.


curiosidad


"A caballo regalado no se le miran los dientes"


Significa que hay que mostarse conforme con las cosas obtenidas gratuitamente sin importar su estado.

historia

Presenta un remoto origen, pues la costumbre de observar detenidamente la dentadura de un caballo antes de comprarlo, para evaluar su salud o su edad, se remonta a varios siglos en la historia del hombre. Claramente, en la frase se nos advierte que, si el caballo es un obsequio, mal haríamos en fijarnos en el estado de sus dientes, puesto que no hay que pagar precio alguno por él.


refran


"Chupar las medias" (conocido para muchos )


Actitud propia de los obsecuentes, de aquellos sujetos rastreros que apelan a cualquier cosa con tal de conseguir los favores de alguien, sin importarles quedar en evidencia.

cavul

Se trata de una hipérbole, pues chupar las medias sería llevar a la máxima expresión un antiguo rito de admiración y reverencia que consistía en besar los pies de una persona o imagen. Ya los romanos acudían a esta acción para honrar a sus dioses, besando los pies de las estatuas que representaban a sus deidades. La práctica no se detuvo en la antigüedad, pues consta que los caballeros medievales también la ejecutaron para rendir tributo a los señores o monarcas. Hasta hay pueblos, no influenciados por la cultura occidental, que en la actualidad apelan a besar los pies de alguien como signo de veneración o respeto.


paremiologia. dicho


"Es un Chivo Expiatorio"


La expresión “ser el chivo expiatorio” adquirió entre nosotros el valor de hacer caer una culpa colectiva sobre alguien en particular, aún cuando no siempre éste haya sido el responsable de tal falta.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Este dicho proviene de una práctica ritual de los antiguos judíos. El Gran Sacerdote, purificado y vestido de blanco para la celebración del Día de la Expiación (purificación de las culpas por medio de un sacrificio) elegía dos machos cabríos, echaba a suerte el sacrificio de uno en nombre del pueblo de Israel y ponía las manos sobre la cabeza del animal elegido (llamado el Azazel) al que se le imputaban todos los pecados y abominaciones del pueblo hebreo. Luego de esta ceremonia, el macho sobreviviente era devuelto al campo por un acólito y abandonado a su suerte, en el valle de Tofet, donde la gente lo perseguía entre gritos, insultos y pedradas.


curiosidad


"Me costó un ojo de la cara"


Se utiliza para hacer entender que se ha conseguido un objetivo pero que su costo ha resultado por demás elevado.

historia

En el siglo XVI, durante las expediciones para explorar y conquistar “las Indias”, el conquistador manchego Don Diego de Almagro perdió un ojo por culpa de una flecha en el asedio de una fortaleza Inca. Al regresar a España se presentó ante el rey Carlos I y al despachar sobre la acometida en las nuevas tierras de la corona Don Diego se lamentó que: “El negocio de defender los intereses de la corona le había costado un ojo de la cara”. Se supone que insistió tanto en el hecho de haber perdido el ojo que pronto esta frase se difundió rápidamente entre la corte, los soldados y el pueblo, llegando así hasta nuestros días.


refran


"Perdido como Turco en la neblina"


Expresión que significa estar desconcertado, desorientado.

cavul

Durante mucho tiempo, en España, se vinculó a las borracheras con los turcos. Parece que dicha relación se origina en que los turcos eran infieles, no tocados por el agua bendita, de ahí que al vino sin rebajar con agua se lo llamase vino turco. Con el tiempo, tener una turca pasó a significar estar ebrio. Algunos indican que el agregado de la neblina es un aditivo criollo para exagerar la situación y así situar a un borracho con pocas chances de ver el entorno por el que transita.


paremiologia. dicho


"Comerse un garrón"


Significa pasar por un hecho infortuito, desagradable.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

La palabra garrón, etimológicamente, deriva del término garra, por eso uno de sus significados es “espolón del ave”. No obstante la acepción que aquí nos interesa es otra: “extremo de la pata de algunos animales”, como el conejo y las reses. Uno puede inferir que, luego de atrapar a una animal con fines de alimentación, lo último que pretende comerse es el garrón. La habitual economía en el uso de la lengua ha provocado que, en ocasiones, la expresión indique idéntica situación cuando se formula como “un garrón” o “!qué garrón!”.


curiosidad


"Cada muerte de obispo"

Se recurre a esta expresión cuando queremos señalar que algo sucede muy de vez en cuando, con intervalos por demás prolongados.

historia

La expresión incluye a un obispo indeterminado, pero se presume que se alude al Papa, quien no abandona su cargo hasta su muerte. Pero no todos los Papas han gozado de un largo período al frente de la Iglesia Católica. El caso más recordado es el de Juan Pablo I (1912-1978), fallecido en extrañas circunstancias, luego de 33 días de haber sido consagrado Sumo Pontífice.


refran


"Dormir como un tronco"


Se orienta a tipificar los casos en que una persona ha caído en un sueño tan profundo que se lo puede equiparar con los troncos, en especial con aquellos que se encuentran tirados en el suelo.

cavul

La fórmula oral recrea la imagen de algo pesado, que se sitúa en posición horizontal y que permanece en una misma pose durante mucho tiempo, sin nada que pueda alterarlo. Además, vale agregar que a los grandes maderos que atraviesan las vías férreas se los llama, precisamente, durmientes.


paremiologia. dicho


"Es de medio pelo"


Expresa la calidad de algunos objetos, la belleza de un sujeto o el rendimiento de un profesional.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Aproximadamente una centuria atrás, provenientes de la española ciudad de Cádiz, llegaban a nuestro país sombreros confeccionados con pelo de castor. Algunos de ellos, los de mejor calidad y más caros, estaban hechos con pelos enteros extraídos del animal, mientras que otros, los más baratos, sólo tenían parte de pelo de castor. Es decir, algunos eran de pelo entero y otros de medio pelo. Tal situación delataba el nivel social de la persona portadora del sombrero y, así las cosas.


curiosidad


"Vender gato por liebre"


Se usa la frase para exponer un engaño típico o una estafa.

historia

Durante la Edad Media, en Europa, comenzaron a funcionar ciertas posadas o restaurantes para alojar viajeros. Allí se podía dormir y comer, pero las condiciones no eran de las mejores. A veces, la falta de carne de ternera (o vaca) hacía que se ofrecieran otros platos, aunque no siempre se aclaraba la situación a los clientes. En el peor de los casos, se utilizaba carne de gato (muy similar a la de la liebre).


refran


"Andar de capa caída"


Con esta expresión se busca describir el ánimo decaído de una persona, en particular de quienes han perdido un lugar de prestigio y todos sus beneficios.

cavul

Debe sus orígenes al derecho romano, según el cual Capítis díminutio, apuntando al capital, significaba la pérdida parcial de los derechos, situación a la que se llegaba en general por enfermedad o deudas. La tradición popular la transformó en capa caída, aludiendo a la prenda de abrigo cuyo uso ha perdurado por siglos y que antiguamente revelaba, de manera simbólica, la condición social de las personas. La manera en que los hidalgos llevaban la capa, especialmente los empobrecidos, delataba su estado de ánimo, ya que éstos andaban arrastrándola por el piso cuando habían perdido los favores de la corte, contrayendo deudas de juego o cuando padecían mal de amores.


paremiologia. dicho


"Le falta un tornillo"


Aunque cambie su formulación, siempre es empleada para señalar que alguien no está del todo cuerdo, que por sus acciones o por sus pensamientos, ha perdido o está perdiendo la razón.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Algunos se atreven a manifestar que todo se inició con la Revolución Industrial de fines del siglo XVIII, cuando las máquinas empezaron a formar parte de la vida cotidiana. La mayoría de las personas no sabía muy bien cómo funcionaban, pero entendían que la falta de una pequeña pieza (como lo es un tornillo) podía ser la causa de su mal desempeño. Hoy contamos con otras expresiones que apuntan a lo mismo: “le faltan jugadores”, “no tiene todos los patitos en fila”, “no le sube agua al tanque” o “le falta una corrida de ladrillos”.


curiosidad


"En Pampa y la Vía"


Cuando decimos que alguien no tiene un peso en el bolsillo o está literalmente tirado, usamos este giro idiomático.

historia

Ese cruce, el de la calle La Pampa con las vías del ferrocarril Mitre, exactamente enfrente de las Barrancas del barrio de Belgrano, logró fama hace más de 100 años, cuando el hipódromo estaba ubicado donde hoy se encuentra la cancha de River Plate. Allí, los apostadores que perdían todo, hasta la última moneda para volver a sus casas, gozaban de un servicio de cortesía que les brindaba el propio hipódromo, que consistía en llevarlos en un tranvía especial hasta el cruce de La Pampa y las vías del tren, para que desde allí, que era un lugar más poblado, tuviesen más chances de regresar a sus casas.


refran


"Está en Babia"


Para referirnos a alguien que no tiene la concentración puesta en lo que debe.

cavul

Babia es una región de la española provincia de León. Durante la Edad Media, los reyes de la zona pasaban mucho tiempo instalados allí, pues era una localidad propicia para el descanso y la cacería. Pero claro, en el palacio, en más de una ocasión se reclamaba la presencia de su majestad para resolver todo tipo de temas y allí era cuando, muy seguido, la respuesta era: “el rey está en Babia”. El monarca estaba ausente y, a la distancia, era bastante poco lo que podía resolver.


paremiologia. dicho


"Morder el polvo"


Hacerle “morder el polvo” a alguien significa vencerlo, derrotarlo física o espiritualmente.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

El modismo se basa en una remota acción de los señores medievales, de los que pertenecían a los sectores sociales más encumbrados. Cuando un caballero se sentía mortalmente herido en batalla, tomaba un puñado de tierra y lo mordía. En dicha actitud quedaba de manifiesto el amor y el respeto a su tierra, demostrado en forma de postrer beso. De allí que quien “mordía el polvo”, lo hacía porque se sabía irreversiblemente derrotado y a punto de dejar este mundo.


curiosidad


"A Troche y Moche"


Se dice que esta exclamación, usada para señalar que algo se hace con cierto desenfreno y sin demasiado orden.

historia

Encuentra su génesis en las tareas realizadas por los leñadores. Estos trabajadores, generalmente provistos de hachas, sierras y otras herramientas destinadas a cortar la madera, cuando fraccionan los árboles utilizan los verbos trocear y mochar, por lo que, originalmente, a troche y moche fue darle duro y parejo a los árboles ya derribados, con el fin de quitarles las partes menos aprovechables.


refran


"Gastar pólvora en chimango"


Popularmente, la frase pasó a denominar una situación en la que se malgasta un dinero o en la que se efectúa un gran esfuerzo a partir del cual no se obtendrá nada sustancioso. Puede traducirse así: es más lo que se pierde que lo que se gana.

cavul

Los chimangos son aves rapaces, naturales de América del Sur, que suelen alimentarse de carroña o de animalitos pequeños o desprevenidos. La cuestión es que los chimangos no resultan muy provechosos para los humanos, especialmente porque su carne no sirve como alimento, ya que, a pesar de ser un animal de tamaño considerable, al exponerlo al fuego su volumen disminuye llamativamente. Así las cosas, los cazadores siempre tuvieron en claro que no valía la pena derrochar cartuchos en los chimangos, pues el valor de la pólvora no se compensaba con los beneficios de la presa obtenida.


paremiologia. dicho


"Meterse en camisa de once varas"


La expresión hoy se aplica para advertir sobre la inconveniencia de complicarse innecesariamente la vida.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Su origen se sitúa en la jerga castrense de la Edad Media, refiriéndose a la dificultad que conllevaba el asaltar una camisa (parte del muro exterior de un castillo entre torres de flanqueo) de once varas de longitud, debido a que de esta manera, uno era extremadamente vulnerable al ataque con armas arrojadizas desde ambas torres de flanqueo. Una vara son treinta y tres pulgadas, lo que equivale a unos ochenta y cuatro centímetros. Así, la camisa o sección de la muralla exterior mediría 363 pulgadas o bien 9.24 metros.


curiosidad


"¡Viva la Pepa!"


Cuando decimos esto aludimos a un gran desorden o a que todo da igual.

historia

Pero… ¿quién era la famosa Pepa? No era una persona, era la Primera Constitución Española dictada en 1812, en momentos en que ese país pasaba momentos de mucha convulsión y su rey, Fernando VII (1784-1833), estaba prisionero de Napoleón Bonaparte (1769-1821), en Francia. Cuando el rey volvió a ocupar su trono, abolió esa constitución y prohibió terminantemente que se la mencionara. Los revolucionarios liberales que la defendían no se resignaron y buscaron una estrategia para mencionarla en público sin recibir castigo. Como esa constitución había nacido un 19 de Marzo, día de San José, cariñosamente llamado Pepe, comenzaron a aludir a la carta magna como Pepa. Con la consigna ¡Viva la Pepa!, trataban de mantener despierto el clamor popular. La frase, con el tiempo, perdió su significado original pero conservó su espíritu de libertad.


refran


"Poner en tela de juicio"


Usada cuando tenemos dudas acerca del éxito, la certeza o la legalidad de alguna cosa.

cavul

Su origen puede hallarse en la antigua Roma, en los distintos vericuetos que siempre presenta el Derecho, y más precisamente en los casos que estaban pendientes de averiguaciones previas para poder llevarlos adelante o resolverlos. Esos casos estaban “en tela de juicio”, pero no una tela que pudiésemos vincular con un tejido, ya que esta tela proviene de “telum”, en latín plural de palestra o empalizada (para esta situación imaginemos un cuarto cerrado), donde se archivaban temporalmente los expedientes cuya resolución debía esperar. Más sencillo: casos a los que le faltaban datos para seguir con la investigación; los expedientes correspondientes se archivaban en un sitio llamado telum. Por la ausencia de pruebas, por no estar concluidos, sobre ellos recaían dudas.


paremiologia. dicho


"¡Se armó la gorda!"


Hoy refiere a cualquier tipo de problema más o menos grave, incluyendo a una guerra o a una simple trifulca familiar.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

A mediados del siglo XIX España era una potencia en franca decadencia, había perdido la mayoría de sus territorios coloniales en América y el descontento en la población crecía sin pausa. Ante tal debacle, comenzó a generarse un movimiento revolucionario que estalló en 1868. El levantamiento, por cuya causa la reina Isabel II (1830-1904) debió abandonar el país, vino precedido de un insistente rumor callejero en el que se utilizó un giro idiomático muy castizo: “se va armar la gorda”. Con dicha sentencia se aludía a que se avecinaban conflictos de alto calibre; más específicamente, con “la gorda” la gente se refería al alzamiento militar, que en septiembre de ese año finalmente se concretó. Dicha revolución fue conocida como La Septembrina o La Gloriosa


curiosidad


"Salvarse por un pelo"


La frase se usa para dar idea de que se salió de un aprieto por muy poco, casi de milagro.

historia

Mucho tiempo atrás, el oficio de marino no requería necesariamente la obligación de saber nadar y, de hecho, había hombres de mar que no podían ni flotar en el agua. Por ello, cuando un día un jefe de la armada española, basado en razones de higiene, dio orden de que todos se raparan, los marinos protestaron, argumentando que se les privaba de un recurso muy valiosos en caso de naufragio, ocasión en la que muchas veces se salvó la vida de una persona tomándola de su cabellera. Ante la razonable excusa, en 1809 se expidieron las autoridades permitiendo el uso del cabello sin límites de longitud. En la actualidad, no se admiten marineros que no sepan nadar.


refran


"Tirar la casa por la ventana"


Se dice que alguien tira la casa por la ventana cuando efectúa gastos extraordinarios con motivo de alguna celebración en particular.

cavul

Todo comenzó en España, allá por el año 1763, en épocas del reinado de Carlos III (1716-1788), quien instauró la Lotería Nacional en aquel país. Desde entonces, cuando un español obtenía un premio suculento, se impuso la costumbre de arrojar, a veces por la ventana, los muebles y algo más hacia la calle, pues el dinero ganado mediante el azar alcanzaba para reemplazarlos por otros nuevos. Hoy se mantienen la frase y los festejos que ella supone, pero se ha perdido la solidaridad de entregar a otros aquello que resulta útil pero que ya no usamos.


paremiologia. dicho


"Poner las barbas en remojo"


Fórmula oral que refiere a los casos en los que se le llama la atención o se castiga a una persona por un acto indebido.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

La expresión original no dice barbas, sino bardas. Las bardas son límites, cercos o vallados históricamente, fabricados con sarmientos, paja o espinos y usados para dividir terrenos. Inicialmente se decía: “Cuando veas las bardas de tu vecino quemar, pon las tuyas a remojar”, para evitar que te ocurriera lo mismo. En el fondo, no se trataba de un castigo sino de una advertencia. Bueno, en este caso, el tiempo y el viaje del refrán por diferentes lugares y culturas, provocó una modificación sustancial en el formato de la expresión y en su significado.


curiosidad


"El ojo del amo engorda el ganado"


Dicho popular que no habla para nada bien de los trabajadores, en especial de aquellos que tienen relación de dependencia, pues entraña una desconfianza explícita en cuanto a lo que puedan rendir o producir si el patrón no está presente.

historia

No obstante, como tantas otras sentencias muy extendidas en la población, nació de las experiencias sumadas por muchas personas que pudieron constatar que los empleados se esfuerzan menos cuando no hay un ojo vigilante. La figura utilizada es la de un ganadero (el amo de la frase) que está siempre atento para cuidar la alimentación de sus reses.


refran


"Poner las manos en el fuego por alguien"


Frase utilizada para demostrar la adhesión total o la creencia ciega en algo o alguien.

cavul

La procedencia de esta expresión, que se utiliza para manifestar respaldo total a alguien o algo, se remonta a la época en la que se practicaba el juicio de Dios. También conocida como Ordalía, ésta era una institución jurídica que dictaminaba, atendiendo a supuestos mandatos divinos, la inocencia o la culpabilidad de una persona o una cosa –un libro, una obra de arte– acusadas de quebrantar las normas o cometer un pecado.
Esta costumbre pagana, que fue común entre los germanos y otros pueblos antiguos, se ejecutaba de formas muy diversas. No obstante, casi todas consistían en pruebas de fuego.

Ante el tribunal, el acusado debía sujetar hierros candentes o introducir las manos en la lumbre o en una hoguera. Si la persona salía de la prueba indemne o con pocas quemaduras significaba que Dios la consideraba inocente y, por tanto, no tenía que recibir ningún castigo.



paremiologia. dicho


"Tirar manteca al techo"


Expresión que significa malgastar.

¿Cuál es el origen de los dichos populares?

Surge cuando los jóvenes adinerados de Buenos Aires, allá por los años ´20, comenzaron a tomar por diversión, en los cafés o restaurantes porteños, arrojar con los cubiertos un poco de manteca a los techos. La idea era competir para ver quién era capaz de dejar pegados más pedazos de manteca o cuál de ellos se mantenía adherido por más tiempo. También gozaban cuando algún fragmento grasoso se despegaba y caía sobre un desprevenido cliente. Esta práctica absurda pero real, era propia de los llamados cajetillas o petiteros. Cajetilla proviene de España, donde significa paquete de cigarrillos, sólo que toma el sentido que suele darse a paquete para indicar algo muy arreglado, prolijo o de buen gusto. En tanto que los petiteros eran los que frecuentaban el famoso y exclusivo café Petit París.



Eso fue todo. Espero que les haya resultado interesante


Saludos!

Comentarios Destacados

@JU_JU_JUAN +111
mas vale pajaro en mano que padre a los 20 años! explicame ESTA y te dejo 10 jajaja
@Cavul +5
@cacoelmas eso es lo que estamos diciendo
@cacoelmas
@Cavul ustedes estan diciendo eso... pero tambien dicen que a los 20 es muy grande agarrarse el pajaro, eso no quiere decir la frase.... "mas vale pajaro en la mano" no dice que no agarre el pajaro
@Cavul +1
@cacoelmas era una humorada eso, entendimos el significado..

84 comentarios - ¿Cuál es el origen de los dichos populares?

@JU_JU_JUAN +111
mas vale pajaro en mano que padre a los 20 años! explicame ESTA y te dejo 10 jajaja
@Cavul +5
@cacoelmas eso es lo que estamos diciendo
@cacoelmas
@Cavul ustedes estan diciendo eso... pero tambien dicen que a los 20 es muy grande agarrarse el pajaro, eso no quiere decir la frase.... "mas vale pajaro en la mano" no dice que no agarre el pajaro
@Cavul +1
@cacoelmas era una humorada eso, entendimos el significado..
@ElGato-ConBotas +10
Que bueno! Menos mal no explicaste el de "un pelo de c***** tira mas que yunta de bueyes"
no sé si estaría listo para una descripcción gráfica. Buenpost Reco pk me quedé sin pts
@lshunchi +1
Muy lindo e informado post.
@Santiago9513 -2
A caballo con dientes no se le mira el regalo
@tocho91 +1
buenisimo che, no me importaba de donde venia la frase, pero interesante che.
@Duda_ExistenciaI
En el dicho "Viva la Pepa" la fecha es el 19 de Marzo, no de mayo.
@Cavul +1
Tenés razón! Cuando le herramienta de edición ande como corresponde, lo voy a corregir.
Gracias!
@cyberhonesto +2
Muy bueno!
Te faltó: "Serio como perro en bote", "En casa de herrero....."
@Cavul
"En casa de herrero, cuchillo de palo" no la puse porque es más interpretación que historia.
Pero la tuve en cuenta sí
@Starbuck125 +2
Algunos me los sabía, pero la mayoría no. Gran post Nico!


Te debo los puntos, paso mañana.
@Gastonbolsilludo +4
Si hay pelito no hay delito.
No hay mujer fea por donde mea.
Si el pasto esta crecido.... se puede jugar el partido.

Dichos populares refiriendose a mujeres.

Procedentes de España, por lo menos mis amigos españoles las dicen habitualmente
@Cavul +2
Muchas de las que postee se originan en España, es la madre patria
@Esthefy +2
Te faltó explicar esa que habitualmente utilizás, "estar más bueno que..."
Como bien "chupa medias", te dejo 10 y le doy reco
Nico! Gracias por compartir!
@irvinn666 +10
Ante la duda la más tetuda

-----------------------------------------------------

Con paciencia y con saliva, el elefante tragó la hormiga
@tatagus +2
Que buena onda! Los voy a ir leyendo, buen post nico!!
@ijkorn +1
Odio cuando me dicen esas frases pelotudas jajaj , igual el post esta buenisimo +10
@CIEGO888 +2
Buenos, me despejaste la duda de muchos.
@vinnys32 +8
=O Medieval total war xD

cavul
@Cavul +1
Era lo que había jaja.
@FerM93 +1
Explicame el que dice mi viejo (y no le entiendo del todo)
Y toda "la mar en coche" o algo asi xP

te dejo 10, saludos
@FerM93 +3
Me sacaste una duda existencial

Gracias man
@Morenamore_amore +3
Al Fin! puedo saber lo de celeste!
"Al que quiera celeste, que le cueste"
Sos un Geniooooooo Top! Top! Top!
@Cavul +1
Gracias por pasar, Morena chocolotada!
@AdrianPasteri +3
Te luciste, valió la pena la espera de un post tuyo!

+10. Reco.

Un gran abrazo!
@roou18 +3
Excelente post! Me encantan los dichos, los uso mucho. Asi que es bueno saber de donde arrancaron +5, reco y a favs.
@kuruzka +3
Postazo Nico, postazo!
+10
@martin34
Con el tiempo, tener una turca pasó a significar estar ebrio


...podriamos seguir investigando otras interpretaciones sobre "una turca"
@Cavul +3
Ufff, preguntale a P.
@elbajito22 +1
perdon por la mala onda, pero ya habia visto un post asi... si lo encuentro te paso el link y tendrias que eliminarlo por repost .... ajajaj seria el colmo
@Cavul +2
Capo, estuve 10 horas juntando info, imágenes y editando. Dudo que haya un post similar ya que antes de empezar a armarlo usé el buscador.
@jciclon77 +1
Muy interesante!! +10, en un rato lo leo.
@gonzalo06_21 +2
"¡A la Marchanta!"

Recuerdos cuando jugaba a las bolitas :')

Nos cagabamos a sopapos por una bolita
@pitu87 +1
muy bueno loco... +10 y reco..
@Shove +1
Algunos no los conocía. Muy buenos
@Cord0beez +3
Vas a cobrar como caballo en subida

esa es la qe me decia mi vieja siempre
@Cavul +2
Jaja, esa no la conocía. Pero tiene lógica
@Ripeiki_Nada +3
Lapislázuli me recuerda a Minecraft.
@-Misao-chan- +1
A mi el Diablo II

@mcdohl +2
Me sabía algunas pero otras hasta me han sorprendido, excelente post. +10
@JakeSully1 +3
Se arma cada " Tole Tole " en muchos posts y shouts muchas veces !
@AEMRaStA +5
"Al que quiera celeste, que mezcle azul y blanco."

El Cuarteto de Nos.
@total10 +22
Me siento muy mal al enterarme que despues de tanto tiempo es camisa de once varas y no de once balas

Yo le decia clavados
paremiologia. dicho
@chicoynano +2
muy bueno el post algunas las conocia otras no
@Merloadr +2
Muy buen post... buenisimo +10...saludos...
@germanelocaa +2
Al que quiera celeste


Que mescle Azul con blanco


¿Cuál es el origen de los dichos populares?
@matute7487 +2
Me ganaste de mano con el comentario
@Claulh +1
Muy bueno!! +10 y reco!!
@Qw3rty -4
Las explicaciones históricas de varias son una tremenda pelotudez