El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

El Español Latino es el unico que existe!

El Español Latino es el unico que existe!

Estimados taringueros, cansado de discusiones y bardos absurdos quiero alcararles lo siguiente:


He visto tantas discusiones acerca de nuestro idioma natal que pretendo empezar y generar un cambio de mentalidad. Es un hecho que diferencia entre Español español y Español latino no existe!


Como que no!? -Diran algunos, si me canso de ver ( y escuchar ) peliculas en el doblaje que no me gusta y me parece ridiculo y estos estupidos deberian aprender a hablar y blablabla...

latino

Bueno, la realidad es que por definicion, la procedencia de nuestro idioma es del Latin Vulgar (o latin hablado), tiene influencias y voclablos de varios otros idiomas tambien (que no mencionare aca), pero principalmente y en su mayoria el español proviene del Latin!

Por lo tanto el idioma que se habla en España es español latino!
El idioma que se habla en gran parte de America es español latino!
Conclusion: no existe un español No Latino!

Yo simplemente lo llamo Castellano porque se origino en la comunidad de castilla. Hace poco me entere que la denominacion de "español" la impuso el dictador Franco en 1975, pero no importa como lo llamen (castellano o español) es un solo idioma.


dibujos animados

He visto varias discusiones xenofobicas entre españoles y americanos cuando hablan de los doblajes de las peliculas, donde españoles desacreditan culturas sin conocerlas y niegan que en america se habla castellano diciendo que es otra lengua derivada y los americanos atacan a los españoles recordandoles los saqueos y aberraciones de colonizadores de hace 500 años...

Amigos, dejense de joder con esas cosas por favor! Yo tambien tengo preferencias y gustos, y si alguien tiene ganas de escucharme los expresare con respeto.

Tenemos internet y podemos bajarnos la pelicula en el doblaje que mas nos gusta (nada mejor que el idioma original) , podriamos dejar de pelearnos en vano, si hablamos el mismo idioma!!


Con esto sugiero humildemente comenzar a diferenciar los doblajes (no el idioma) como Español europeo ( de españa) y Español americano (cuyos principales trabajos de doblaje son venezolanos y mexicanos), ya que todo castellano es español y todo español es latino.

español

Conclusion final (y opinion personal tambien):

No todo español es gallego (salvo el nacido en galicia porsupuesto!) No todo americano es indio (salvo el indigena puro que con orgullo mantiene su tradicion)


Muchas gracias!
Me hago cargo de todo lo que digo ya que salio de mi cabeza sin copiarle a nadie.
Las imagenes las saque de distintas webs...

Mariano Herrera, Argentino, DNI 25118286

Fuentes de Información - El Español Latino es el unico que existe!

El contenido del post es de mi autoría, y/o, es un recopilación de distintas fuentes.

Dar puntos
90 Puntos
Votos: 9 - T!score: 10/10
  • 1 Seguidores
  • 7.981 Visitas
  • 3 Favoritos

18 comentarios - El Español Latino es el unico que existe!

@cpu1 Hace más de 1 año +1
yo creo que el DNI no era necesario XD
@cpu1 Hace más de 1 año
@albitraz yo lo decia por que el DNI no es hago que haya que ir dando por hay
@albitraz Hace más de 1 año
ja ja! otra vez tienes razon! Pero no importa, en mi pais ultimamente tenemos tanto control y persecucion del gobierno y el estado que saben tu DNI, lo que haces, lo que no haces, lo que vas a hacer, y lo que estas pensando... en fin... Saludos!!
@cpu1 Hace más de 1 año
@albitraz si no? en que pais vives?
@leothelapone Hace más de 1 año
lo unico que pido que todas las peliculas con el doblaje al (acento porteño) sean editadas por favor y ree gravadas con subtitulos.....
@albitraz Hace más de 1 año +1
A pesarde ser argentino a mi tampoco me gustan mucho los dobajes de aca. Sin embargo no es el gusto personal lo que estoy exponiendo sino la forma de denominar al español europeo y al español americano, llamar a algno de ellos latino no tiene sentido porque ambos lo son.
@marcelogt22 Hace más de 1 año
Muy buena observacion la tuya, pero anda a decirle a un español, que su idioma es español latino
@Mata1974 Hace más de 1 año +5
Soy español y he entendido el post sin apenas leerlo, como dice el refrán "A buen entendedor, pocas palabras bastan", y perfectamente se, que cuando dice que solo existe el español latino, lo dice porque el idioma español, es un idioma que proviene del latín, yo creo que la forma mas correcta de diferenciarlos sería: español europeo y español americano
@albitraz Hace más de 1 año +1
Mi estimado @Mata1974 es exactamente lo que he pretendido expresar. Gracias por tu aporte. Saludos!
@chopetox Hace más de 1 año
Ami me gusta el español latino siempre y cuando sea neutro, porque es una mierda cuando hablan como méxicanos, y el español esta bien pero aveces las voces son muy simples
@albitraz Hace más de 1 año +1
Amigo entiendo que tienes una preferencia o gusto, pero tenemos que pensar de forma logica, y te digo que no existe en materia de idiomas el concepto de neutralidad. Por ejemplo en mi pais hay 23 provincias y en todas ellas hay diferencia de tonalidad, de expresion, de lexico, etc. Es inevitable que en el español americano hayan diferencias de expresion debido a la gran cantidad de paises que lo usan.
@harrybz Hace más de 1 año +2
las pornos en gallego estan de lujo
@albitraz Hace más de 1 año
Hermano, entiendo lo que quieres decir, pero no viene al caso. Vos sabes que aca la palabra gallego no siempre es despectiva, pero en el resto del mundo no lo creen asi y no pretendo ofender a nadie en este post.
@Alanzzz14 Hace más de 1 año -1
todos los idiomas son mezcla de latin, griego y otras lenguas
@gato_salvaj3 Hace más de 1 año +2
Solo los idiomas "Romances" como se conoce a los derivados del latin.... Otras familias linguisticas derivan de otras lenguas...!
@PASTORDERATAS Hace más de 1 año +1
pollito
@vikingogrande Hace más de 1 año +1
Estoy contigo completamente. Buen post.
@albitraz Hace más de 1 año +1
Gracias amigo! Saludos!
@ferj-117 Hace más de 1 año -2
los españoles hablan feo...pareciera que doblaran las peliculas,series animadas y varios videojuegos con loquendo
@albitraz Hace más de 1 año +1
Amigo, cualquier español diria lo mismo de la forma de hablar que tenes vos!
@chopetox Hace más de 1 año
Obvio, solo que español latino y español de España se usa mucho por estos lares para descargar series y demas.
@albitraz Hace más de 1 año
??
@zona677 Hace más de 1 año -3
En españa se habla el castellano y para los de derechas el español, comprendo que vosotros podeis cambiarle el nombre a latino o lo que sea pero en europa el latin es una lengua muerta que solo la hablan los curas, nunca nadie va a decir español latino para referirse a españa, o frances latino, o portugues latino.

saludos
@albitraz Hace más de 1 año +2
Estimado, me parrece que no comprendiste o no leiste el post. He demostrado lo mismo que acabas de decir. Toda lengua que descienda del latin es por defecto latina, por lo tanto denominar español latino es tan absurdo como decir frances latino o portugues latino... Entonces no tiene sentido referirse asi ni en España ni en ningun lado! Seria por lo tanto correcto denominarlo Español Europeo o Español Americano para diferenciar las pistas de audio enlos doblajes de las peliculas.
Saludos!
@zona677 Hace más de 1 año -3
@albitraz Pues no lo he entendido, al leer "Por lo tanto el idioma que se habla en España es español latino!" como afirmación me a confundido.

saludos
@Kilimanyaru Hace más de 1 año
Aquí una explicación del porque de ese fenómeno:

http://lengytec.wordpress.com/2011/06/12/¿existe-el-idioma-espanol-latino/
@albitraz Hace más de 1 año +1
Gracias amigo. Estoy de acuerdo con lo que me muestras en el link. Veo que no soy el inico que se ha dado cuenta de esta manera irracional de llamar a nuestro idioma. Esta en nosotros comenzar a cambiar las cosas.
@bobibo Hace más de 1 año -2
El castellano es uno solo, pero los petazeta decidieron por ley que ahora se llamaria "español" el idioma mayormente hablado en la peninsula berberica.
Yo, que no soy el gobierno petazeta, declaro que hay dos idiomas: el de España que hablan con zetas para todos lados, y la Jota la dicen con ganas, como desgarrando el gaznate, ambas cosas bastante asquerosas y que los latinos de Sudamerica, Centro y Norteamerica usamos la nada misma, porque son feas. Si sumamos a esto el tono cacheton que tienen los españoles al hablar, y que dicen jjjoder a cada rato, como si fornicar fuera muy lindo en publico, y que mas encima las españolas tienen un tono chillon de casa grande y corredores largos, todo eso sumado hace que un latinoamericano (y no indio, que esos ni saben castellano) no quiera saber de peliculas dobladas por petazetas.
Viste?
Y es delicioso oir a nuestras mujeres hablando en doblaje filmico y a los hombres sin zetas ni jotas a destajo.
Eso nada más, gracias, cambio y fuera.
@albitraz Hace más de 1 año
Estimado@bobibo entiendo tu posicion, has expresado muy bien tu opinion.

Lo que yo pretendo rescatar en este post es la verdadera definicion de nuestro idioma ya que sin importar el lexico o la pronunciacion que le den en cada zona sigue siendo el mismo idioma.
Hay mas hispano parlantes fuera de España que dentro de ella.

Ahora en lo que refiere a los gustos personales cuando escuchamos algun film doblado de su idioma original al castellano, resulta que a los españoles les molesta escuchar
@Armand_lot Hace más de 1 año +1
Te doy los 10 porque esto es lo que hace falta en el mundo: Integración y no Des-integración.
Gracias por ser conciliador.
@albitraz Hace más de 1 año
@Armand_lot gracias a vos! Esa es la idea, integrar.
Un cordial saludo!
@elcolinero13 Hace más de 1 año
Grande tu aporte y la forma como lo has planteado, sin discursiones, sin rencillas. De lo mejor que he leído al respecto en mucho tiempo.
@albitraz Hace más de 1 año +1
@elcolinero13 te agradezco el reconocimiento justo en un dia como hoy!
Justamente ahora se deben estar generando disputas absurdas sobre americanos y europeos, etc.
Yo lejos de querer generar "forobardo" te digo que estoy agradecido de existir y soy conciente de ser el producto de un montonazo de cosas ( buenas y malas) que han sucedido aca en america y en europa. No tengo que cobrarle ni reclamarle nada a nadie, y si quiero hacer algo por la vida o el mundo lo hare a partir de ahora.
Saludos, h
@ismahielo Hace más de 9 meses
No, se debe diferenciar, hay que escuchar a Stallone, Arnold Shwarzzeneger y otros tipos "Duros", como les ponen voces como las de Miguel Bose (mariconazos) y en otros paises les ponen una voz de acuerdo a su personalidad.
@albitraz Hace más de 9 meses +1
??????????????????????
@totoski Hace más de 6 meses +2
Yo antes aberraba el Español Castellano, pero con madurez se empieza a apreciar el acento... Ya hoy en dia, en algunas circunstancias, prefiero escuchar un doblaje en español castellano... Un ejemplo es con las animaciones japonesas... Si no esta en japones original, en algunas circunstacias, prefiero escucharlo en castellano... Un ejemplo es One Peace... El que hace mexico es patetico.. prefiero y mas gracioso el castellano... (pero aun asi lo prefiero en japones)

Las groserias en South Park son muy cheveres!!! jajajajaja... En este caso me da igual cual escucho...

Lo que me gusta este post es que dicha reflexion la tengo desde hace varias años... Incluso muchas televisoras se han adaptados a los nuevos tiempos.. Ejemplo.. El principe del Rap lo podemos escuchar tranquilamente en español... pero Friends, entro en la etapa de preferir en su idioma original y nadie lo escucho en español... La misma Warner tuvo que colocar las subtituladas...

En definitva, no siempre es patetico escuchar (en mi caso como latino) el acento del castellano (o españolete, gallego, entre otros)... HAY QUE APRECIAR EL RICO IDIOMA QUE TENEMOS!!!!
@totoski Hace más de 6 meses
Otro ejemplo es CANDY CANDY... Si no esta en acento argentino, a nadie le gusta... Es asi como lo vimos la primera vez!!!!