El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Dobladores de voz


Actores de doblaje de México

Dobladores de voz

Mario Castañeda
Ha dado vida a muchos personajes animados y de la vida real. Es mejor conocido por ser el narrador de Kevin Arnold adulto de la serie estadounidense Los años maravillosos siendo uno de sus trabajos más memorables.En el mundo del anime es conocido por papeles como representar a Goku adulto en la serie Dragon Ball Z ,como koji kabuto en Mazinger z,
Kanon de Dragón Marino en La Saga de Poseidon en Saint Seiya, y Neftyle en Sailor Moon.
En varios filmes estadounidenses ha otorgado su voz a personajes escenificados por Bruce Willis como en El quinto elemento y Armageddon.En series animadas es conocido por dar voz a Iron Man en la mayoría de sus apariciones en animaciones, a Zap Branigan, al Lobo y a Droopy y Dripple en Tom y Jerry Kids. En series de televisión es conocido también por doblar a MacGyver en la serie del mismo nombre, y a Tom Paris en la serie Star Trek: Voyager.
Es la voz oficial del canal de televisión Boomerang. Además ha participado en TV Azteca como parte de la imagen de Azteca 7. También ha doblado a muchos actores famosos como Jim Carrey, Bruce Willis, Jackie Chan entre otros.

Simpsondragon ball z
Mario Castañeda


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=gt5JRm2o8Hg
Mario Castañeda


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Qx3Yo8FzP8I
Goku y Vegeta sobre el doblaje





doblaje

Humberto Vélez
uno de los actores de doblaje, mas reconocido por haber sido la voz de Homero Simpson en la versión hispanoamericana de la serie animada Los Simpson hasta la decimoquinta temporada.Vélez fue despedido de su trabajo como voz de Homero Simpson por un conflicto entre la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales (perteneciente a los dueños Millet y Bilbatúa) y el sindicato mexicano de actores (ANDA). Humberto Vélez no participó en la película. Su reemplazante para la voz de Homer fue Víctor Manuel Espinoza alias Otto Balbuena.Además de aportar su popular voz de Homer Simpson, Vélez es también la voz oficial de Winnie the Pooh, Roz de Monsters Inc, Lord Farquaad de Shrek, el gato Pelusa de Stuart Little, el Señor Gibbs de Piratas del Caribe, Nigel Powers en Austin Powers, Gaff en Blade Runner entre algunos de los más conocidos.

doblaje argentinodoblaje de voz
Víctor Manuel Espinoza la nueva voz de Homero ------------->


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=MInS-U6DOkc
Humberto Vélez


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=DxDnK6yIfkE
Doblaje en vivo de los Simpson



Patricia Acevedo
Es una de las actrices de este campo con más popularidad. Es mayormente conocida por las voces de Gasparín en la serie animada del mismo nombre, de Serena de la serie de anime Sailor Moon, de Milk y Chaoz de la serie de anime Dragon Ball, de Angélica de la serie animada los Rugrats, y de Lisa Simpson de la serie animada Los Simpson, hasta la decimoquinta temporada y muchos mas.
Dobladores de voz


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=CcN_4xOpo8s
Patricia Acevedo




Cristina Hernández Ramírez
Empezó su carrera en series de televisión en 1989. También ha doblado algunas películas y series de Disney, en especial todas las películas de Lindsay Lohan a quien dobla su voz y al personaje de Padmé Amidala en La amenaza fantasma, El ataque de los clones y La venganza de los Sith. Es la voz oficial de la empresa de juguetes Mattel y la señal Cartoon Network para América Latina.Fue la voz de Sakura Kinomoto en Sakura card captor en Saber Marionette J Lima y Las Chicas Superpoderosas Bombón entre muchos otros.
Simpson
Cristina Hernández

dragon ball z
Sakura card captor




Nancy McKenzie
Es mayormente conocida por dar la voz a Marge Simpson para la versión hispanoamericana de la serie animada Los Simpson hasta la decimoquinta temporada, cuando fueron despedidos debido un conflicto entre la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales y el sindicato mexicano "Asociación Nacional de Actores"(ANDA). Su reemplazante para la voz de Marge fue Marina Huerta.

Dijo una vez que cuando la llamaron para hacer Los Simpson pensó que no, "Cuando observé el mono tan feo de la esposa de Homero Simpson rechacé la propuesta y dije con mi voz y esa cara no ; sin embargo, mis compañeros me alentaron y me dijeron que probara un tiempo, y ahora soy parte de una gran familia, con la que me he llegado a encariñar", destacó.

doblajedoblaje argentino



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=WeGURypyL6Q
Nancy McKenzie

Además de aportar su voz por muchos años a Los Simpson, Nancy McKenzie ha realizado doblajes como:
El último testigo - Lee Carter (1974)
Los Cazafantasmas II - Dana Barret (1985)
Matrix - Trinity (1999)
Mujer Bonita - Vivian Ward (1990)
Abracadabra - Winifred Saderson (1993)
Amor a Segunda Vista - Helen Wade
Miss Simpatía - Kathy Morningside (2001)


Laura Torres
Es una actriz de doblaje mexicana reconocido principalmente por ser la voz de Son Gokū en la serie animada Dragon Ball,también ha doblado algunas películas y series animadas, en especial todas las películas Angelina Jolie y Julia Roberts.
a quien dobla su voz y al personaje.Fue la voz de Tommy Pickles en Rugrats y Rugrats en Los Simpson - Martin Prince y Ralph Wiggum entre otras



doblaje de vozDobladores de voz


Estos son algunos de los doblajes:

* Dragon Ball y Dragon Ball GT - Son Gokū (niño)
* Dragon Ball Z - Son Gohan y Son Goten
* Saint Seiya - June de Camaleón (2 caps.)
* InuYasha - Shippo
* Shaman king - Manta

Series Animadas

* Rugrats y Rugrats Crecidos - Tommy Pickles
* Los Simpson - Martin Prince y Ralph Wiggum
* Daria - Daria Morgendorfer
* South Park - Eric Cartman (En México)

Telenovelas brasileras
* Mujeres apasionadas - Raquel
* Señora del destio - Yara
* Lazos de familia - Cíntia
* Páginas de la vida - Marcia
* Presencia de Anita - LucíaLa
esclava Isaura - Tomasia
Simpson
Laura Torres durante su fiesta de cumpleaños.




dragon ball z
Carlos Segundo
es un actor, locutor, conductor y publicista. Es mayormente conocido por haber puesto la voz de Piccolo y de Kami-sama en la serie de anime Dragon Ball, por haber doblado la voz de ALF en la serie del mismo nombre, por dar vida a Woody en Toy Story 1 y 2, y por dar la voz al profesor Severus Snape en la primera y quinta película de Harry Potter.
Es licenciado en publicidad. Actualmente es Director General y maestro de Grupo TIP’S (Talento Interpretativo Profesional S.C). Estudio de grabación, agencia de casting de voces e imagen y escuela de locución y doblaje. En esta da clases de locución básica, caracterización voz, comerciales y conducción de eventos.
doblaje
Carlos Segundo

doblaje argentino









doblaje de voz

René García
es un actor de doblaje mexicano que ha trabajado para diversas empresas en el medio del doblaje, es mayormente conocido a partir de su incursión en el doblaje del anime, siendo la voz de Hyoga en Saint Seiya, y la voz de Vegeta de Dragon Ball Z, lo cual le ha dado reconocimiento junto con otros actores de sus trabajos principalmente entre los jóvenes otakus. También es conocido por ser el actor que dobla a Ben Affleck y Keanu Reeves en Latinoamérica.
Dobladores de voz
René García

Simpson

* Saint Seiya - Cisne Hyōga / Kiki
* Saint Seiya: Hades Santuario y Hades Infierno (Versiones de DVD) - Cisne Hyōga
* Dragon Ball Z - Vegeta
* Dragon Ball GT - Vegeta
* Angelic Layer - Ichiro Mihara / Icchan
* Lost Universe - Kane

* Slam Dunk - Hanamichi Sakuragi
* Zatch Bell - Galliont
* Fighting Spirit - Takuma Saeki
* Sailor Moon - Jedite
* Sailor Moon R - Rubeus

* Naruto - Kisame Hoshigaki

Series Animadas
* Futurama - Hermes
* Padre de Familia - Stewie (temporadas 1 y 2)
* Simpsons - Paul Mc Cartney / Artie Ziff / Garth Motherloving
* Spider-Man - Morbius (2da Voz)
* X-Men - Worren Wortington III/Arcángel / Pietro Maximoff/Quicksilver




link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=F3yUWxxfwlk
Reflexion de René García (Vegeta)

dragon ball z



Enzo Fortuny comenzó su carrera como actor de doblaje gracias a que Héctor Bonilla (actor) era su vecino e invitó a Enzo y a su hermana a tomar un taller de actuación. Enzo tuvo la suerte de ser uno de los niños seleccionados para trabajar en el doblaje. Como también es actor, ha participado en teatro, telenovelas y musicales con papeles pequeños. Él es una persona que se preocupa por su país, es muy amable y resalta el reto que es caracterizarse en sus distintos papeles, por ejemplo InuYasha o Drake. Ha obtenido muchos fanáticos por el éxito que tiene su voz, doblando series de TV, animés y películas.


* Cardcaptor Sakura- Yukito Tsukishiro/ Yue
* InuYasha - InuYasha
* Angelic Layer - Ohjiro Mihara
* Naruto - Kiba Inuzuka
* Neon Genesis Evangelion - Makoto Hyūga
* Nadia: El Secreto de Agua Azul - Jean Roque Raltique
* El viaje de Chihiro - Haku
* Digimon 2 - Tai Kamiya
* Kiki la aprediz de Bruja - Tombo
* Corrector Yui - Hidetoshi Kobayashi
* Lupin III: El Misterio de Mamo - Howard Lockewood, a.k.a. Mamo
* La Guerra de Sakura: La Película - Haruyoshi Tanuma




doblaje

Enzo Fortuny
comenzó su carrera como actor de doblaje gracias a que Héctor Bonilla (actor) era su vecino e invitó a Enzo y a su hermana a tomar un taller de actuación. Enzo tuvo la suerte de ser uno de los niños seleccionados para trabajar en el doblaje. Como también es actor, ha participado en teatro, telenovelas y musicales con papeles pequeños. Él es una persona que se preocupa por su país, es muy amable y resalta el reto que es caracterizarse en sus distintos papeles, por ejemplo InuYasha o Drake. Ha obtenido muchos fanáticos por el éxito que tiene su voz, doblando series de TV, animés y películas. Además, ha tenido participaciones especiales en diversos programas de televisión, tales como XHDRBZ, doblando a "Romero" en "Romero y Chulieta", La Hija del Jardinero, Los Sánchez, entre otros; y también ha hecho algunas obras de teatro, como "Cyrano, el Musical" (Christian y Lebrel) y "Házme el milagro San Antonio" (Lucas)doblaje argentino
Enzo Fortuny
doblaje de voz



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=rQAXApg_iwE
Enzo Fortuny




Dobladores de voz

Javier Rivero
es un actor y director de doblaje mexicano, sus personajes más conocidos son Saga de Géminis (Patriarca Arles) de Los Caballeros del Zodiaco, Winnie Pooh (de 1998 a 2001), La Vaca de La Vaca y el Pollito y el Gato Félix. Su trabajo como director es representado por cintas como Star Wars, *Episodios I, II y III, Armageddon y Trece Guerreros.En Tv por internet condujo al lado de Carlos Segundo el Programa Mundoblaje, el mundo y las estrellas de la voz por Zoom Tv, programa de entrevistas, locuras y cápsulas sobre el doblaje de voces en México.
Tiene una empresa creadora de proyectos en sociedad con su amigo actor Carlos Segundo, Mundoblaje, A.C. Con la que prepara nuevos proyectos para TV y Radio. Tiene su propio estudio de audio, que él mismo opera para grabar sus comerciales y castings en su casa y mandarlos por internet a sus clientes.
Actualmente es es la voz que firma la estación de radio por la web Cuanticaradio donde conduce el programa Codigo sin Barras, Tu punto de Encaje, y junto con Carlos Segundo: Toonlandia, el mundo y las estrellas de voz.
En la narración de audio libros dirige y narra varios de ellos que puedes encontrar en www.oyelo.com
Simpson


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=8to_O9viFSI

dragon ball z

Algunos de sus doblajes

Anime

* Los Caballeros del Zodiaco - Saga de Géminis (Patriarca Arles) / Jabu de Unicornio / Algol de Perseo / Arachne de Tarántula / Agora de Loto / Tolle de Phecda Gamma / Mime de Benetnasch Eta / Vian de Caballo Marino
* Saint Seiya: Hades Santuario y Hades Infierno (Versiones de DVD) - Saga de Geminis / Kanon de Geminis / Jabu de Unicornio / Hades (ilusión)
* Saint Seiya: Hades Infierno (Versiones de TV) - Saga de Geminis / Jabu de Unicornio
* Yu-Gi-Oh! GX - Zane Truesdale/Ryo Marafuji (Primera Voz)
* Ge ge ge no Kitaro - Inicio & Cierre
* Naruto - Ebisu (Segunda voz)


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=kPm5hMzxmrU
Patriarca Arles

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=uKntapudkQM
Explosion galactica


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=DnqOwcp2yps
¡Satan Imperial!












doblaje

Jesús Barrero
es un reconocido actor de doblaje mexicano por diversos trabajos en el medio, utilizando su voz para adaptar al español a personajes de los más diferentes y variados shows de televisión y cine.
Actualmente dentro del mundo del Anime es conocido por ser la voz de Pegasus Seiya de la serie Saint Seiya, Rick Hunter en Robotech, Koüji Kabuto de Mazinger Z, Yamcha en Dragon Ball, en el cartoon Jonny Quest y en la trilogia de Star Wars como Luke Skywalker. Mas recientemente es conocido por interpretar a Zane Truesdale de Yu-Gi-Oh! GX. Él comúnmente le da voz a adolescentes u hombres jóvenes.


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=_hogycZFyRg

doblaje argentino
Jesús Barrero

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=pQ91rpkbjv8
Dame tu fuerza pegaso¡¡¡
Yamil Atala
es un actor de doblaje mexicano, y ha hecho telenovelas, programas unitarios y comedia, es el productor en español de películas para la pantalla grande y productor de Los Mejores Músicos .Com. Estudió Discurso Cinematográfico en la UNAM, música en el instituto autónomo “Juan León Mariscal”, Carrera de Ciencias de la Comunicación en la UNAM, taller de teatro con el maestro Jorge Sánchez Fogarty, connotado director de telenovelas y quien escribió, dirigió y produjo el programa Teatro en Atri.
A partir de 1980 y a hasta la fecha ha doblado y dirigido una gran cantidad de series y películas para la televisión y el cine, y para comerciales (Pepé Le pu; Animaniacs; El Gallo Claudio; Porky) de humanos y caricaturas.


doblaje de voz



Dobladores de voz
Yamil Atala

Estos don algunos ejemplos:

Series Animadas

* Saint Seiya - Aioria de Leo / Camus de Acuario (Dos capítulos) / D'Jango
* Saint Seiya: Hades Santuario (Versión de DVD) - Aioria de Leo
* Saint Seiya: Hades Infierno - Aioria de Leo
* Sonic Underground - Sonic the Hedgehog
* Pitufos - Vanidoso
* Pif y Hércules - Pif
* Capitán N - Kevin/Capitán N
* Dragon Ball - Pilaf
* Slam Dunk - Yohei Mito
* Spider-Man - Flash Thompson
* Digimon - Demidevimon
* Digimon 2 - Gatsumon
* Los Pequeños Magos - Príncipe Dexter
* Super Campeones - Jack
* Kero en Sakura card captor



Gabriel Ramos Villalpando
mejor conocido por su sobrenombre "Gabo",Es un actor mexicano de doblaje y de televisión, así como conductor de programas televisivos.
Actualmente es conocido por trabajar como VJ en MTV Latinoamérica (de ahí se originó el sobrenombre Gabo). Es reconocido en el mundo del doblaje por prestar su voz para la versión mexicana del personaje Ash Ketchum, de la mundialmente famosa serie “Pokémon”

Simpson

dragon ball z





Gabriel Chávez Aguirre
es un actor de doblaje mexicano. Es mayormente conocido por dar la voz al Sr. Burns para la versión hispanoamericana de la serie animada Los Simpson hasta la decimoquinta temporada, cuando renunciaron por un conflicto entre la empresa Grabaciones y Doblajes Internacionales y el sindicato mexicano de actores (ANDA).
También ha incursionado en la literatura al crear un par de novelas de ciencia ficción con trama en la Ciudad de México como "Herencia Estelar" y "Ojos luminosos".
Actualmente trabaja en la televisión en la cadena TV Azteca en programas como "ya cayó" y en algunas telenovelas de la empresa; fue locutor del programa Que Buena Onda.
Después del problema sindical con la ANDA fue reemplazado para la voz del Sr. Burns por Miguel Ángel Botello.
Además de aportar su voz por muchos años a "Los Simpson", Gabriel Chávez ha realizado doblajes como:

doblaje
Gabriel Chávez Aguirre



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=0eM90-cIPQ4
Gabriel Chávez

Películas

* Niño Problema - Abuelo Harvey
* Los Ángeles al Desnudo - Harry Wormwood
* Invasión - Mariscal Dienes
* Aquí vienen los Munsters - Abuelo
* Duro de Matar - French Schiller
* El Mañana Nunca Muere - Q (Desmond Llewelyn)
* Identidad Peligrosa - George Bush
* Corazón Valiente - Campbell
doblaje argentino
doblaje de voz




Dobladores de voz


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=CTR5RhYfLKE
Este es Daniel Abundis


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=pXwoJaPQQ9k
Happosai


Daniel Abundis
es mejor conocido por haber contribuido con su voz para Mu de Aries y Máscara de Muerte de Cáncer del Anime Saint Seiya (Caballeros del Zodíaco), Happosai en Ranma ½ y la pulga Myoga en InuYasha.

Breve lista de sus trabajos

* Saint Seiya - Mu de Aries (Voz Base) / Máscara de Muerte de Cáncer / Sho / Leda / Dio de Mosca / Hagen de Merak Beta / Kiki (Saga de Poseidón) / Shiryū de Dragón (2 caps. Torneo Galáctico) / Hyōga de Cygnus (2 caps. Poseidón) / Caballero de Cristal (1 cap. Poseidón)
* Saint Seiya: Hades Infierno - Mu de Aries, Nachi de Lobo (versión TV) / Ichi de Hydra, Kiki (versión DVD)
* Los Caballeros del Zodiaco Contraatacan (Redoblaje) - Máscara de Muerte de Cáncer
* InuYasha - Myoga
* Ranma ½ - Happosai
* Zenki - Kagetora
* Cutie Honey - Danbei
* Kiki's Delivery Service - Padre de Ket/Reporter
* Beverly Hills 90210 - Scott Scallon (su debut en el doblaje)
* James and the Giant Peach - Padre de James



Actores de doblaje de Colombia





Simpson

Voz de Kenshin Himura

dragon ball z
Alexander Paez
Kenshin Himura personaje que representó en Samurai X, lleva años de experiencia en el campo del doblaje en lo que se refiere, sin embargo esta serie fue la que lo llevo al reconocimiento por parte del público una gran calidad actoral y que llevó muy bien el papel encomendado para representar a Kenshin.
doblaje



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=AZVMRt7ETFU

Latinoamerica

* National Geographic Channel
* Nickelodeon (TV Channel)
* Cartoon Network
* Disney Channel
* Animax
* Jetix

Colombia

* Provideo S.A.
* Centauro Comunicaciones
* Grabando Estudios
* City TV
* JN Global Productions-Voces & Imagen
* Deltarecords www.deltarecords.net

Algunas de sus voces

* Masaya Aoyama - Mark en Mew Mew Power
* Kenshin Himura en Ruroni Kenshin
* Kiyoichi Shido in Idaten Jump
* Rick en Dinosaurios
* Largo en Black Jack (Manga)


La serie Rurouni Kenshin titulada Samurai X para Latinoamérica, fue doblada entre 1997 y 1998 por una empresa de doblaje colombiana llamada "Centauro Comunicaciones" que ha doblado también bastantes series, películas y algunos animes al español latinoamericano.



doblaje argentino

Thonder Jet

Rai (Thonder Jet):: Alexander Paez

Rojina :: Tirza Pacheco

Shimon :: Nancy Cortez


Dan You:: Armando Duque

Narrador :: Raul Forero



Samurai X

Kenshin Himura :: Alexander Paez

Kaoru Kamiya :: Vilma Vera

Yahiko Myojin :: Carlos Alberto Ramirez

Megumi Takani :: Nancy Cortez

Seijuro Hiko :: Bayardo Ardila

Misao Makimachi :: Nancy Cardozo

Soujiro Seta :: Raul Gutierrez

Sanosuke Sagara :: Eleasar Osorio

Hajime Saito :: Armando Duque

doblaje de voz
Soujiro Seta

Dobladores de voz
Raul Gutierrez
Narrador para Discovery Channel de: Discover Magazín, Mundo Paleolítico, Guía Máxima, Los Teletubbies, Especiales, otros.
Narrador para National Geographic y Canal Infinito.
Doblajes para: Warner Brothers , TNT , Fox , Discovery Kids , Sony , MGM , Cartoon Network , Columbia Pictures , Paramount Pictures , Disney, Nickelodeon, Survival, Canal Infinito ( Univisión).
Más de seis mil (6.000) horas de doblaje al español desde: inglés, italiano, alemán, español, portugués, japonés, chino, filipino, francés.
Narrador para Colombia de: Yuruparí . (Empresa Audiovisuales S.A.)



Simpson
Gustavo Restrepo

Okina :: Gustavo Restrepo

Omazu :: Claudia Cotte

Aoshi Shinomori :: Antonio Puentes

Hoji :: Carlos Camargo

Makoto Shishio :: Hermes Camelo

Anji :: Leonardo Salas


dragon ball z
Carlos Camargo
doblaje
Nancy Cortez
doblaje argentino
Nancy Cortez
doblaje de voz
Antonio Puentes

Dobladores de voz
Gustavo Restrepo


Simpson


Mikan el gato

Mikan :: Nancy Cardozo

Tom Kusanagi :: Eleazar Osorio

Kyoko :: Vilma Vera

David ::Antonio Puentes

Shizuyo :: Nancy Cortez

Botan :: Alexander Paez

Tojiro Kusanagi :: Armando Duque

Yuki :: Camilo Rodriguez


dragon ball z
Camilo Rodriguez

Camilo Andrés Rodríguez
es Comunicador Social-Periodista de La Universidad Los Libertadores, Locutor y Productor de Radio y Televisión del Colegio Superior de Telecomunicaciones. Inició su carrera en 1995 en la empresa de doblaje Centauro Comunicaciones y desde entonces no ha dejado de grabar un solo día.
Es una de las voces jóvenes que prefieren los estudios para sus producciones por su calidad interpretativa y la calidez que le imprime a sus personajes.
Camilo Andrés no solo hace doblaje también es una de las voces comerciales que más se escuchan en Colombia y en Latinoamérica.
Dentro de sus últimos trabajos se encuentra la narración del
Docu-Reality Bacilos Africa que fue nominado a los premios regionales EMI.
Con su voz ha participado en más de 5.000 horas de doblaje,
500 comerciales, 700 cuñas radiales. Además es presentador para televisión y eventos
Se considera un loco enamorado de la vida, que hace su trabajo con pasión y mística, por eso da lo mejor de sí en cada participación. masivos.


doblaje
Nancy Cardozo

Algunos de los doblajes de Nancy Cardozo
Breaker High - Cassidy

Henry VIII - Anne of Cleves

Round the Twist - Linda

Ghostwriter - Catherine / Lana

Samurai X - Misao / Ayame

Mikan el Gato - Mikan

Maria - Maria Magdalena

La Biblia-Sansón y Dalila - Dalila

Anastasia - Anastasia

Travel Travel - Narradora


doblaje argentino
Tirza Pacheco
Una de las figuras femeninas más prestigiosas del doblaje, con 20 años de experiencia que no son poca cosa… y la frescura suficiente para ir desde el corte institucional hasta las más diversas caracterizaciones, se conjugan para ser la formula que ha resultado en 20 años de viva voz.
Desde pequeña se destacó por su capacidad histriónica y su profunda vocación dramática. Licenciada en comunicación social, actriz de radio, teatro, televisión, comerciales y directora de doblaje.
A continuación mencionaremos algunas de las actrices que ha doblado en películas, series y dibujos animados en los que ha participado. Su trayectoria es tan larga e importante, que desde luego, nos faltan muchos datos.
En su larga carrera ha doblado la voz de importantes actrices como:
Jessica Lange, Sofia Loren, Melanie Griffith, Barbara Streisand, Meryl Streep, Sandra Bullock, Julia Roberts, Pamela Anderson, Demi Moore, Sharon Stone, Liz Taylor.

* Kimba “El León Blanco”- Kimba
* Tom Sawyer - Tom Sawyer
* Las Aventuras de ARK - Dr. Susan Hosking
* Samurai X - Misanagi
* Sakura Wars - Ayame Fujieda
* Alerta en el Puerto - Helen Blackmore
* Little People - Carrier Kelley
* Perros Espias - Mitzy
* Fresita - Honey Pony
* La Pradera de los Sueños - Primrose
* Barbie My Scene - Rachel
* Hannah y Grace - Tattie Mc Kee
* Waikiki- Dawn Holliday
* Lucy Sullivan - Megan
* Soñando - Jeremy Tupper (Joven)
* Michael Jackson - Michael Jackson (Joven)
* La Legendaria Mujer Policía - Chaeok
* Maestros de la Acrobacia - Narradora-Presentadora

*Otras producciones: Street Fighter II, Perro Malo, Zentrix, La Casa de Elliot, La Red (Película – Sandra Bullock), Caja de Música (Película – Jessica Lange

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=NhgF_suEmpY
Saludos desde Colombia - Doblaje Centauro comunicaciones



Actores de doblaje de Chile


El Doblaje que se hace hoy en dia en Chile

Existen en Chile muchas empresas de doblaje y subtitulaje de material para la TV y el cine, entre las mas conocidas estan: Dint (Doblajes Internacionales) y Technoworks.

doblaje de voz

Sandro Larenas
Actor profesional, egresado de la Escuela de Teatro de la Universidad Chile. Desde hace cuatro años se desempeña como académico de la Escuela de Actuación del Instituto Profesional de Arte y Comunicación Arcos. En su carrera como actor se ha desempeñado principalmente en el teatro y en el doblaje de diversos productos audiovisuales el mas reconocido el doblaje del gato Garfiel en Garfiel y sus amigos.

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=RGYso7gwr78
de Garfiel
Dobladores de voz
Sandro Larenas
Simpson

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=9YWDYLyI2Us


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Y9Rr7a475E0
Sandro Larenas, no lo dejaron doblar la pelicula de Garfield

dragon ball z
doblaje
Alejandro Trejo
doblaje argentino
Ken Nakajima

Alejandro Trejo (cl): A este no lo conocen: Jin Koishikawa en Marmalade Boy, Nakajima en Están Arrestados.

doblaje de voz
Dobladores de voz


Doblaje de Marmalade Boy

Realizado en Chile por la empresa Tecnoworks, la misma que dobló a Tenchi Muyo, Están Arrestados y Orphen.

Voces de los personajes principales:


Simpson
Laura Olazábal
dobló a Ayeka en Tenchi, Cleo en Orphen, Natsumi en Están Arrestados, Natsuko en Kinnikuman y Miki en Marmalade Boy.

-Miki: Laura Olazábal, conocida por Natsumi de Están arrestados y Ayeka de Tenchi.

-Yuu: Jorge Araneda, quien realiza la voz de Kinnikuman.

-Ginta: Carlos Carvajal, la voz de Tenchi.

-Meiko: Keyros Guillén, conocida por la voz de Mihoshi en Tenchi Muyo.


-Arimi: Rosario Zamora, quien hace la voz de Ryoko en Tenchi, y Miyuki de están arrestados.

dragon ball z

Algunos doblajistas chilenos destacados :
Ximena Marchant: mos (ned clasificado) Barrie (pulentos), Toph(Avatar)
Yalou : Azula (avatar), Saranoia (yin yang yo), erin (El Aprendiz)
Julio Gonzalez : Dragón Oscuro(Dragon Occidental) Narrador(Golpe Imposible,Crónicas Salvajes)
Morin Herman : Vala (Stargate), Numerosas películas y Series, Machos Internacional.
Rodrigo Saavedra: Dragón Occidental, Siggi(LazyTown), Valiant, Pickles(Toddworld)
Sebastian Pinto : Walala(Pulentos)
Daniel Seisdedos : Narrador Cambio de esposas.
Carlos Diaz : Stingy(LazyTown) Machos Internacional.
Marco Antonio Espina: Diario de un elefante, Yin Yang Yo.
Roberto Farias : Machos Internacional, Mitchell(Stargate),Cambiando el cuarto del bebe.
Fred Pizarro : Coop(Yin Yang Yo), Dragon Occidental.
Jessica Toledo : Katara(avatar), Trixie(Dragon Occidental),Numerosas series y peliculas.
Alexis Quiroz : Kenny el tiburon, Robbie Rotten(LazyTown).
Arturo Pizarro : Voz Niños Poko
Carlos Carvajal : Jim de la Luna, Narrador Diagnostico reservado.
Conztanza Pizarro: Princesa Bibi (Poko)
Rodrigo de la Paz: Hermano Herman(Yin Yang Yo), Narrador Planeta Aliens, A Prueba de Todo.
_Ángel_ is offline



Actores de doblaje de Argentina



doblaje

El doblaje de películas y series de tevé pasa por un buen momento.
Aquí están, estas son… las caras que se esconden detrás de voces que solemos oír.

Un estudio casi a oscuras, un libreto, un micrófono y un actor compenetrado en intentar sincronizar su voz con la del personaje que gesticula en la gran pantalla que tiene delante de sus ojos. Esos son los elementos imprescindibles para ponerle sonido a las imágenes que vemos en la tele o el cine. “Es que hacer un doblaje es como armar un rompecabezas de mil piezas”, explica Guillermo Iacuzzio, gerente de la empresa de doblaje Videorecord, la pionera en un rubro que aquí tuvo sus altibajos pero ahora pasa por una buena época.



De Benny Hill al VHS
Hubo que esperar hasta 1980 para volver a oír doblajes hechos a la criolla. Ese años se fundó Videorecord, en los Laboratorios Alex de la calle Dragones. El primer gran producto que salió de su cocina fue el doblaje de El show de Benny Hill, en 1982.
Gustavo Yepes, gerente de la empresa, recuerda que fue la única versión en castellano y que llegó a oírse en México: “En realidad el distribuidor no tenía muchas expectativas, pero hizo el intento, lo ofreció y tuvo éxito.
Justo en 1982 se desató la Guerra de Malvinas y pensamos que la gente lo iba a rechazar porque venía de Londres, pero como era muy crítico de la realeza inglesa, el público lo aceptó”. La recordada voz de Benny Hill era doblada por Natalio Hoxman, fallecido en 2004, y el programa acaparó la pantalla de Canal 11 durante casi toda la década del ‘80.



doblaje argentino
Natalio Hoxman
doblaje de voz

La industria resucitó, y nuevas voces –Yamila Garreta, Andrea Sala Rigler y Diego Brizzi son los destacados de la nueva camada– salieron al ruedo. Hoy, en la Argentina hay cinco grandes compañías dedicadas al doblaje: Palmera Records, Civisa, Videorecord, Video Dub y Media ProCom. Alanis, director de la última, cuenta que en sus estudios ya se dobla “a los Power Rangers y toda la señal Disney Channel”.
En los últimos años Media ProCom incursionó en doblajes con acento argentino, es decir, con un castellano no neutro; y utilizó star talents del medio local para tres largometrajes animados. En 2004 se estrenó Los Increíbles con voces de Juana Molina, Favio Posca y Matías Martin. Si bien el producto, según Alanis, fue “demasiado porteño”, Disney volvió a aplicar el método en Chicken Little, aunque con una traducción más aplacada. En 2006 Nicolás Vázquez, Dady Brieva y Marcos Di Palma –entre otros– les prestaron sus voces a los personajes de Cars. De este filme se realizaron dos versiones: una en castellano neutro, otra con acento mexicano.
Se fueron ganando espacios, pero se está lejos de México, que hace cuatro décadas hegemoniza los doblajes para el mercado latino. Tan fuertes son algunas de estas voces, que en 2005 se conoció un hecho que convulsionó al gremio: los mexicanos que durante 15 años habían doblado a Los Simpson quedaron en la calle. La Fox decidió despedirlos tras una larga huelga, y reemplazarlos por voces similares.
De a poco, en el vasto mercado latino empiezan a oírse voces argentinas. Lo extraño es que muchas películas nacionales –es el caso de El Aura, de Fabián Bielinsky– viajan traducidas al neutro. Es que a la hora de exportar, según sostiene Iacuzzio, “es mejor que empiecen creyendo que no somos argentinos”.

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=Kry2blY35j0



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=3i1sgIdAcLk
Benny Hill


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=RQXGkEPerxg


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=bjmi6p59C2s
Arbegas-Video records


Dobladores de voz




Simpson
Cecilia Gispert


Cecilia Gispert doblo la voz de Candy de Candy Candy una serie que tuvo y tiene mucha acogida fue integramente doblada en la Argentina, y la actriz que represento el papel de Candy se llama Cecilia Gispert (llamada Pelusa), es una actriz de mucha trayectoria en el pais a representando ultimamente la voz de Dibu en "mi familia es un dibujo"
Dibu 3
Dibu 2, la venganza de Nasty
Manuelita
Mafalda

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=ckpdFAgXjb8
Cecilia Gispert y Andres Turnes que interpreto a Anthony y Terry en Candy Candy

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=KJBHTRYW2xw
Cecilia Gispert Candy Candy

dragon ball z






doblaje
Bla más fuete, que no te cucho.

Pedro Domingo Suero "Pelusa"
Larguirucho es un señor de 62 años, muy gordo, loco por la computación, el jazz y la bossa nova, que dice una interesante cantidad de malas palabras por minuto "Anotá: una buena medida de vodka, almíbar, limón...". Larguirucho es Pelusa y Pelusa es Pedro Domingo Suero. Este hombre que supo actuar en televisión hasta hace un mes entre las rotundas chicas de El nieto de Don Mateo, es mucho, pero mucho más. Por lo menos es: el Profesor Neurus, Pucho, Goldsilver, el Comisario, Trapito, Ico, Gutiérrez y el Boxitracio. Y la voz de Clemente, de aquel ¡¡Bardhalll!!, de Takayama mentiroso, el diablo de Orbit (¡váyase al hombre!), los mosquitos y las cucarachas de Raid.
Pelusa Suero es, además, músico y cantante. Con esas armas hizo todas las inferiores de la publicidad y montó un estudio en su casa. Sin embargo, de todas las variables de su garganta profunda es una, solo una, la que provoca una adhesión unánime: la de Larguirucho. Para que quede claro: Pelusa Suero tuvo que templar un carácter de acero para afrontar el pedido obligado en toda reunión o fiesta.

Pelusa Suero (Voz de Larguirucho, Profesor Neurus, Pucho, el comisario, Clemente y Napoleon Puppy


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=luT4KOTyn3c
Pelusa Suero
doblaje argentino
doblaje de voz




Dobladores de voz

La película “High School Musical” es una producción de Disney Channel doblada al castellano neutro en los estudios Media Pro Com de Buenos Aires, Argentina con el siguiente reparto:

ZAC EFRON / Troy Bolton: Emiliano Dionisi
VANESSA HUDGENS / Gabriella Montez: Agustina Priscila
ASHLEY TISDALE / Sharpay Evans: Vanina García
LUCAS GRABEEL / Ryan Evans: Daniel Abadi
CORBIN BLEU / Chad Danforth: Hernán Bravo
MONIQUE COLEMAN / Taylor McKessie: Mariela Álvarez
BART JHONSON / Entrenador Bolton: Gustavo Dardés
ALISON REED / Sra. Darbus: Silvia Aira
Director Matsui: Tian Brass

Director de diálogo: Tian Brass
Traductora: Sandra Brizuela
Director Creativo: Raúl Aldana
Doblaje producido por: Disney Character Voices International, Inc.



Simpson





dragon ball z

Dany de Alzaga
Actor, director dramaturgo y doblajista de trayectoria internacional
Nombrado "Personalidad de interés cultural para Catalunya" en el año 1997
No sabe vivir tranquilo.
Sus trabajos más importantes fueron: Protagonizar en España, haber dirigido los doblajes al castellano neutro de National Geographic Channel durante 3 años y medio y haber sido la voz principal de los documentales de N.G.C., algunos de Discovery Channel, Discovery Kids Animal Planet, Deutsche Welle, B.B.C.. y de documentales informativos para el Gobierno de la Nación Argentina.

doblaje

En 1985 curso un seminario de doblaje en la Asociación Argentina de Actores, obtengo mi Licencia habilitante y comienzo a trabajar en Videorecord, empresa en la cual aún realizo algunas interpretaciones importantes.

Charlton Heston en "The little kidnappers"
Anthony Hopkins en "Agosto"
John Malkovich en "Retrato de una dama"
Gerard Depardieu en "Los angeles guardianes"
James Earl Jones en "Llora tierra mía"
Charlie Sheen en "Todos los perros van al cielo 2" (en España para la C.E. Europea)
Ed Harris en "Estado de gracia"
Mattheu Modine en "Y la banda siguió tocando"

David Duchovny en "Kalifornia"
Christopher Lambert en "Resurrection"

Richard Anconina en "La verdad si te miento"
Fuí Karenin en "Anna Karenina"

Figaredo en "Muppets Show" (Serie, Jim Henson/M.G.M.)

Gulliver en "Benjamin" (Serie de dibujos animados alemanes)

Protagonista de "El Acusador" comic animado de FOX
Uno de los protagonistas de "Mortal Kombat 2"

Padre de Chihiro en "EL VIAJE DE CHIHIRO" de Miyazaki, para Cines

Narrador de: "Grandes romances del siglo XX"

Protagonista de "Waking the dead" 4 temporadasLas series y miniseries:


“Sonic” y “Power Rangers” para Jetix


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=watch?v=_ifaRklj9hM
Dany de Alzaga



link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=hSfXUQDn9wA
El vieje de Chihiro doblaje Argentino neutro

Hernán Chiozza
lo conocen como “Microfonito”. Es la voz en off de Mañanas Informales y cada día se encarga de hacernos reir con cada una de sus participaciones.
Hernán estudió teatro y a los 22 años se recibió de locutor en el instituto Cosal. Ha trabajado en diferentes obras de teatro y participó en varios programas de televisión, como por ejemplo "Patas para arriba” con Daniela Fernandez y Horacio Fontova.
Entre otras actividades, se dedica a doblar personajes de películas y documentales. Fue la voz de la Rana de René y los Power Rangers,Chiozza fue la voz de Jim Carrey en La máscara, de varios dibujos animados, entre ellos Patoruzito 2 y el viaje de chihiro(la rana) además de documentales para National Geographic o Discovery, donde tiene que apelar al castellano neutro.
doblaje argentinodoblaje de voz


Dobladores de voz


Simpson

Mariano Chiesa y Lucila Gómez Perichault
La voz es su herramienta de trabajo y su arma de seducción. Mariano Chiesa y Lucila Gómez comparten la profesión y la vida real. Ahora les ponen las voces a dos de los personajes de la película El Arca, el filme que recrea, con humor, la epopeya de Noé y su arca en pleno diluvio.
En la película son el león Xiro y la leona Kairel. El cree que se trata de un viaje de placer y no asume su rol de Rey, mientras que ella es su consejera. Entre los dos surge el amor, igual que en la vida real: Mariano y Lucila son novios desde hace más de dos años.

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=P1E30Wo-mBo

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=yY_5EcR8Wtg
Lucila Gómez doblo la voz de "Chihiro" en el vieje de Chihiro
Su voz también acompañó alguna vez la imagen de Sharon Stone en "Simpático", la de Liz Hurley en "Austin Powers" y la de Kate Winslet en "El viaje de Julia".
dragon ball z



doblaje
Diego Brizzi, Hernán Chiozza y Lucila Gómez Perichault trabajaron en el doblaje de "El viaje de Chihiro"


doblaje argentino
Diego Brizzi, garganta joven. Dobló a Haku en El viaje de chihiro y fue Power Ranger rojo en la película ‘Los Power Rangers’ y fue la voz del actor Edward Norton en ‘El Ilusionista’.
doblaje de voz
Diego Brizzi
Dobladores de voz
Haku





Simpson
Gustavo Bonfigli
Desde 1991 hasta la fecha trabaja intensamente como doblajista,participando a lo largo de todos estos años en muchos largometrajes y/o documentales.

En algunas ocasiones tuvo a cargo el doblaje de actores como Arnold Schwarzenegger en "EL Ultimo Gran Heroe",Brad Pitt en "Kalifornia",Hugh Grant en "Cuatro Bodas y un Funeral" y Christopher Lambert en "HIGHLANDER 2"Además doblo la voz de Obelix en la pelicula Asterix. Actualmente trabaja en distintos documentales para Discovery channel, Animal Planet y People & Art. Estudios con los que trabaja:
Civisa
Gaspa
Videorecord
Videodub
Videograbadora
Cinecentro

dragon ball z
Asterix y Obelix contra el cesar la pelicula

doblaje


Cada década

Los 60: Proartel dobló al castellano series como "Sargento Bilko", "Cuero crudo" (con la voz de Aldo Barbero como Clint Eastwood) y "Yo quiero a Lucy" (con la voz de Carmen Vallejos y un elenco de actores de radio: Barbero, Pepe Lastra, Mario Morets, Elbio Nessier, Marga de los Llanos y Julio Fontana).

Los 70: en los estudios Tecnolfilm, Phonalex y Solano se doblaron clásicos de la animación japonesa: "Jet Marte", "La princesa caballero", "La princesa de los mil años" y "Candy Candy".

Los 80: inicia sus actividades VideoRecord SA, donde se realizó el doblaje de "El show de Benny Hill" para toda América.

Los 90: con la era de los documentales la calidad del doblaje en la Argentina alcanza un nivel tan alto que el 50 por ciento del material de Discovery Channel, Discovery Health, Discovery Travel & Adventure, People & Arts, Animal Planet y National Geographic Channel es nacional.


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=SVGTFFQBcOo
Doblaje Argentino: Arjuna, Anime (Practicas)



Hoy en la Argentina operan cinco grandes compañías en el rubro del doblaje. Además de Media ProCom de Disney, se destacan Videorecord, Civisa, Videocolor y Soundrec. También con una larga trayectoria está Palmera Records, que lleva doblados más de 30.000 filmes –incluyendo series, miniseries, documentales, cartoons y novelas– que son distribuidos por toda América latina, los Estados Unidos y Canadá.



Picachu

doblaje argentino
La voz de Picachu

link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=pr3JqByw0AQ


Fuentes:

http://es.wikipedia.org/wiki/Categor%C3%ADa:Actores_de_voz_de_M%C3%A9xico
http://www.officialdanielgalindo.com/~talento/actores.htm
http://www.eduardoherrera.com.ar/blog/?p=19
http://animecol.iespana.es/actores.htm
http://www.pikaflash.com/foros/showthread.php?t=118689&page=6
http://www.academiadedoblaje.com.ar/talleres.php
http://www.usuarios.sion.com/sanfar/vr_historia.html

Hasta la proxima amigos


link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=yuiA2j52rP8

doblaje de voz



12 comentarios - Dobladores de voz

@pepeus +1
me enamore de Cristina Hernandez . y su voz me encanta aparte .



me quede sin point, pero muy buen post
@shionforever
Muy buen post, recontra completo digno para un top post
@pabloysil
CHERVECHAAAAAAAAAAAAAAAAA, igualito a homero, puedo laburar!!!!!
@arenquebionico
la voz nueva de Homero Simpsons es una porqueria que vuelva el de antes !

buenisimo el post, me quede sin puntos...
@CristalQB
Excelente post Tortac28!!!





Saludos.
@leoneldp
Muy buen post, gracias a él tuve en cuenta a Diego Brizzi, Lucila Gomez, Mariano Chiesa y Dany de Alzaga para una producción propia, y con el post descubrí a varios de ellos. Muchas gracias.
@ralre666
que demas, entre a google para ver hasta q temporada estuvo humberto velez y justo cai en este tremendo post!
Me cago tremendamente mal en Víctor Manuel Espinoza, no miro mas los simpsons, son ridiculos ahora, desde las voces al guion y animacion! todo pesimo
+10 para vos!