epelpad

El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Por qué en América se pronuncia la C y la Z como S ?

Un misterio que desvela a los linguistas: Por qué en América Latina no pronunciamos la Z y la C como en España


Por qué en América se pronuncia la C y la Z como S ?

Que en Latinoamérica la Z y la C se pronuncian igual que la S, diferente a lo que pasa en la mayor parte de España, está lejos de ser una novedad. Pero, ¿desde cuándo es así? ¿Y por qué? Estas preguntas han ocupado a especialistas y a hispanohablantes en general, intrigados porque en la tierra donde nació el castellano se hable distinto que en la región donde se trasplantó.

Sobre la pronunciación de la Z en España han llegado a crearse hasta leyendas, como que se extendió para reproducir el ceceo que padecía algún rey o príncipe al hablar. Pero los expertos descartan que eso sea cierto. "Aunque (sea) una leyenda simpática, no tiene ningún sustento", dice el filólogo español Juan Sánchez Méndez, autor del libro "Historia de la lengua española en América".

Entre fines del siglo XIX y comienzos del XX ganó fuerza la idea de que en Latinoamérica se habla diferente el español porque cambió con la influencia de las lenguas indígenas. Sin embargo, esa teoría indigenista o "sustrática", que tuvo como padre al lingüista alemán naturalizado chileno Rodolfo Lenz, también perdió fuerza ante la evidencia científica.

America


Y la explicación que se ha impuesto como más aceptada es que la pronunciación diferenciada de la Z y la C no se perdió en algún sitio misterioso rumbo a América, sino que básicamente nunca embarcó. "Todo tiene que ver con el momento en que se produjo la colonización del Nuevo Mundo, el descubrimiento de América", señala Sánchez Méndez, catedrático en la universidad de Neuchâtel, en Suiza.

Por aquel entonces ya había dos modos de hablar el castellano: uno hacia el norte de Castilla, que se impuso en Madrid, y otro en Sevilla, en el sur de España. La cuestión es que, en Sevilla, la Z y la C se pronunciaban de modo similar a la S. Y allí fue donde estuvo la principal cabecera de enlace con América, el Puerto de Indias.

Una mayoría relativa de los primeros colonizadores españoles que llegaron a América provenía de Sevilla y otras partes de Andalucía: 37% entre 1493 y 1539, según estudios del historiador estadounidense Peter Boyd-Bowman. "En toda América triunfó la manera sevillana de hablar español. Mientras que en la ortografía es la manera de Madrid, que es donde estaba la Corte, el rey, los nobles, y por tanto tenía mucho prestigio", concluye Sánchez Méndez, catedrático en la universidad de Neuchâtel, en Suiza

pronunciation


Arturo Andújar Cobo, miembro del grupo de investigación sociolingüística andaluza de la Universidad de Sevilla, señala que en esta ciudad pasaban temporadas quienes aguardaban embarcar hacia América, por lo que el seseo ya era dominante a la hora de partir. "En Andalucía concretamente la pronunciación de la zeta la consideran de menos prestigio social, porque esa pronunciación se la atribuyen a los moriscos y entonces parece que se asocia a una clase social baja", expresa Andújar Cobo.

También pudo haber una razón de practicidad en el Nuevo Mundo: unificar fonemas simplificaba las cosas a los colonos que implantaban el español, y a los indígenas que lo aprendían. "Es más cómodo, más sonoro, más agradable la pronunciación del seseo que la del ceceo", sostiene Andújar Cobo.

Por lo tanto, quizá la influencia de los indígenas en el modo de hablar de los latinoamericanos tampoco pueda descartarse del todo. Ya en el siglo XIX hubo algunos intentos en tierras americanas que se independizaban de España por distinguir la pronunciación de la S, la C y la Z, bajo el argumento de que contribuiría a escribir con menos faltas de ortografía. Pero esos esfuerzos naufragaron, como es evidente en las ciudades latinoamericanas de hoy.

Spain


NO TE VAYAS SIN COMENTAR!!!!

Comentarios Destacados

DiozdelBardo +51
Yo quiero saber porque los españoles siempre dicen vidios en ves de videos.
VirgoPorDecreto -1
@daco222 nope, aqui dicen vídeo, no vidio
daco222 +1
@VirgoPorDecreto quizas a nuestro ver, el castellano se habla muy rápido, y por esa misma razón, muchos tenemos dicha percepción, recuerdo que siempre he escuchado vidio, como la intro de caballeros del zodiaco que no se entendía nada, o cuando se ve una película española, y no entendemos nada de lo que se dice, no estamos acostumbrados a su forma de hablar tan acelerada.
Un-Tal-Nicolas
@daco222 "la palabra viene del inglés y respetamos su origen", ¿entonces por qué pronuncian mal wifi y la mayoría de la palabras en inglés?
Escabiomall +25
acá si pronuncias la "z" se te cagan de risa. O ¿no?
Mil-Motivos +2
totalmente, gracias por pasar y por los bits
Jorchking +1
Sep. Y es una lástima porque diferenciar la "S" de la "C" y "Z" es una de las mejores cosas del español. Es imposible que alguien se confunda al escribir si habla así. Palabras como "en cerio" que escriben muchos niños americanos.

75 comentarios - Por qué en América se pronuncia la C y la Z como S ?

-Never- +1
+10
Mil-Motivos +1
Gracias por pasar!!!!
punkyxxx
??? En sodoma de estero.??? Que clase de memo ignorante, no sabe hablar.???
Mil-Motivos
aticuss +1
interesante
Mil-Motivos +1
me alegra te gustara...gracias por los puntos... !!!!
caranchor +3
Quien dice que la C de Carlos suena como la Z de Zapata?.... solo un gachupin gallego cagandose en todo, lo haria.
MistressGaia +5
En cierta región de Colombia que tuvo unicamente migración vasca existía el ceceo pero una educación banenera y tercermundista dejo de alfabetizar a la gente en su momento y se dejo de enseñar a la gente que la C y la Z no se pronuncia igual a la S.
Mil-Motivos
@daco222 ahhhhh, me pareció que te referías a ellos...pero como estoy casi sin dormir mucho no coordino jajjajajajaaaaa...bueno, he estado en Europa...sé que mucho no los quieren a los españoles, creo que arranca por el tema de los moros...pero a nosotros, los argentinos nos odian jajajjaaaaa...por suerte me reconocian como hija de italianos y por eso me respetaban mas...pero a los argentinos no nos quieren nada...
daco222
@Mil-Motivos entre los latinos existe mucho separación, claro esta, pero el nivel de racismo de esta gente tiene otro nivel, los he visto llamarnos, monos, panchitos, que nos civilizaron; como si ellos hubieran sido la crema y nata de Europa, cuando se les olvida su historia, lo cual no me tiene ningún resentimiento, de igual forma mis abuelos eran de Alemania, y soy de un país que es un cero a la izquierda como Guatemala, pero no me siento de menos ante ellos la verdad.
daco222
@Mil-Motivos Y pues gracias a ti, me puse a investigar sobre el sonido foneticamente "correcto" entre la c y la z, y pues estoy acostumbrado al acento latino. Un gusto y gran post te mereces +10 saludos.
MaxFischer +6
Por que los sanjuaninos pronuncian la r como sh? y por que no pronuncian las s al final de las palabras? y porque pronuncian la ll y la y como io/ie? esas son mis preguntas. Malditos sanjuaninos arruinaron san juan
Mil-Motivos +3
aiiko-
@leandrovaldez porque en buenos aires se pronuncia la 'll' como 'sh'
MaxFischer
@aiiko- Otra buena pregunta
mcemi28
aguante el acento argento
Mil-Motivos +1
jajjajajaa siiiiiiiii, gracias por los puntos
ju-cruz
Por los canarios y andaluces
Mil-Motivos +2
no leiste el post?
mariovico1 -3
Algo parecido con lo que se dio con la B y la V, ambas tienen la misma fonética, una mierda el español.
Mil-Motivos
y ni hablemos de los tiempos verbales...
AramisL
el fonema de la V es el mismo que la B, su sonido es extranjero y viene de otros idiomas
PacosDeFerreira +10
Porque da una paja tremenda pronunciar la z como se pronuncia en realidad, tener que mover la lengua hacia adelante es un re laburo, es mas facil juntar un poco los dientes y pronunciar la s.

Encima quedas como gay.
Mil-Motivos +4
Memosteck +1
Yo pensaba que por la distancia que tuvieron de España empezaron a cambiar acentos a los originales. Algunos son muy flojos para hablar por ejemplo yo pronuncio como si fuera S y el TL lo pronuncio como CL más que nada por comodidad a la hora de hablar pero soy consiente de que esta mal
Mil-Motivos
Gracias por comentar!!!
FedericoFrete +3
por que los que vinieron eran del sur de españa, salu2
ElPulpo32 +1
No de nada, la verdad me gusto mucho la parte de que evitaria errores ortograficos en exceso, ademas que este tema me encanta ya que en ingles el sonido de th es igual que el de c o z. Muy buen post +10 inteligencia colectiva. Es bueno saber de donde viene nuestra lengua y cultura.
Mil-Motivos +1
@ElPulpo32 gracias a vos, por comentar
ElPulpo32 +4
Yo si tengo una pregunta, porque en Argentina se pronuncia la Y como sh? es algo que nunca he podido saber.
AntiTrollen
@leandrovaldez No es solo en Bs As lo de la sh..
GhostScuadron53
@leandrovaldez Aca en Jujuy algunos hablan como porteños y otros como el oficial gordillo (los comisarios) y casí como bolivianos.
Vi0l3nTz
@leandrovaldez Tampoco es toda BSAS mostro.
seseo
EricCarhtman +2
Porque nuestro español latinoamericano es muy superior al de los gallegos.
Mil-Motivos
porsu +1
Muy interesante +10
Mil-Motivos
graciaaaaasssss
arturobonin +1
MUSSHA, GRAZIA...!!!
Y limosna pal gitanito..!!!! Ea Ea Pe Pé...
Mil-Motivos
marcotss02 -2
Vayan a la escuela señores en mi pais guatemala no se confunde tal pronunciacion . eduquence mejor!
lechoncio1 +6
EdúquenSe.
Jorchking
@lechoncio1 jaja una de las claves por la cual es importante diferenciarlas XD. Ese error.
daco222
madre mía, la cagaste mijo, wajajajajajajaj
EnzoFerreyra +1
Y el "AMÉO" de donde proviene, se dice que de las onduladas calles de la villa 31 pero no se si será cierto, y que lo usaban solo los allegados al Kevín devoto del gauchito gil y cafisho narco del lugar.
Mil-Motivos
almirantebarce +1
aqui en ecuador en algunas zonas se pronuncia las z, aunque es mas considera un dialecto, recuerdo que me enseñaron a pronunciarla pero uno se olvida con el tiempo y todo lo hago con s
Alblynch
los idiomas van cambiando a lo largo del tiempo, acaso crees que el español de españa era el mismo que llegó a hablar Cervantes? o los antiguos pobladores de Castilla?

incluso el español es una deformación del Latín que fue cambiando a lo largo del tiempo convirtiendose en las 5 lenguas romances que conocemos ahora, y seguirán cambiando
lucas29gid +1
en la parte 2 hace el post de porque la ll se pronuncia como y, La sh a lo porteño es otra buena opción
Mil-Motivos
buena idea...gracias por pasar!!!