¿How do you sleep?


Aparentemente eso parecia preguntarle John Lennon a su ex compañero Beatle, en la cancion homonima de su disco solista de 1971, Imagine.

¿Como duermes, Paul McCartney?


wikipedia dijo:

How Do You Sleep? es una composición musical realizada por John Lennon y aparecida en el álbum Imagine de 1971. La canción se caracteriza por ironizar acerca de la carrera musical de Paul McCartney tanto en su etapa dentro de los Beatles como en solitario.
La canción se remonta al lanzamiento de Paul McCartney del álbum Ram. En este disco McCartney hizo referencia a John Lennon a manera de mofa en canciones como "Too Many People" y otras.







link: http://www.videos-star.com/watch.php?video=GK7CLXHSr1M

Participacion de George Harrison, en guitarra (algo casi obvio).
Tiempo despues Lennon tambien le tiraria un palo a George, en la cancion "I found out"


So Sgt. Pepper took you by surprise
You better see right through that mother's eyes
Those freaks was right when they said you was dead
The one mistake you made was in your head
Ah, how do you sleep?
Ah, how do you sleep at night?

You live with straights who tell you you was king
Jump when your momma tell you anything
The only thing you done was yesterday
And since you're gone you're just another day
Ah, how do you sleep?
Ah, how do you sleep at night?

Ah, how do you sleep?
Ah, how do you sleep at night?

A pretty face may last a year or two
But pretty soon they'll see what you can do
The sound you make is muzak to my ears
You must have learned something in all those years
Ah, how do you sleep?
Ah, how do you sleep at night?



En Español

Así el sargento Pepper te tomó por sorpresa.
Será mejor que veas bien a través de los ojos de mamá.
Esos fenómenos estuvieron bien cuando dijeron que estabas muerto.
El único error que cometiste fue en tu cabeza.

Oh, cómo duermes ?
Oh, cómo duermes en la noche ?
Vives con gente que te dijo que eras el rey.
Saltas cuando tu mamá no te dijo nada.
La única cosa que hiciste fue ayer.
Y desde que te fuiste eres sólo otro día.

Oh, cómo duermes ?
Oh, cómo duermes en la noche ?
Oh, cómo duermes ?
Oh, cómo duermes en la noche ?

Una cara bonita puede durar un año o dos.
Pero lindo pronto verán que es lo que puedes hacer.
El sonido que haces es muzak para mis oídos.
Debes haber aprendido algo en todos estos años.

Oh, cómo duermes ?
Oh, cómo duermes en la noche ?


Alusión a Paul McCartney dentro de la letra del tema Partes importantes de la canción en las que John Lennon aludió a McCartney son:

Those freaks was right when they said you was dead (Aquellos locos estuvieron en lo correcto cuando dijeron que habías muerto) /The one mistake you made was in your head (El error que cometiste estuvo en tu cabeza) - Alude al mito de Paul está muerto

The only thing you done was yesterday (Lo único que hiciste fue Yesterday) - Es una burla acerca del talento de McCartney dentro de los Beatles hecha por Lennon

And since you're gone you're just another day (y desde que te fuiste solo eres un día mas) - Alude al tema de McCartney Another Day, primer single en solitario lanzado por el músico.

The sound you make is muzak to my ears (El sonido que haces es muzak para mis oídos) You must've learned something in all those years (Debes haber aprendido algo en todos esos años) - Alude de nuevo a la carrera de McCartney ya que para Lennon las composiciones de Paul no eran más que esa música que se usa para ambientar lugares (muzak).


Comentar es agradecer!