Porqué hablamos asi los argentinos porteños y rioplatenses


Hola recientemente charlando con una amiga peruana me dijo:

_ Hola mi gaucho lindo, hablame hablame que me enamora el canto de tu acento.

Y me dejo pensando viste...

Y DESPUES ME PREGUNTA:

_ Pero porque ustedes los "chees" hablan asi? en la mayoria de los paises hispanos creemos que ustedes hablan asi a proposito, con la intencion de siempre querer diferenciarse del resto de Latinoamerica y España!

Fue una sorpresa para mi cuando me dijo eso, porque resulta que no es asi ni siquiera es culpa nuestra hablar asi es algo que se dio con la inmigracion y ahora estoy aun mas sorprendido de cuanta gente hay que no sabe la verdad de porqué en las zonas de Argentina de Santa Fe, La Pampa, Buenos Aires, la patagonia oriental y Zonas este, oeste y sur de Entre Rios hablan español rioplatense junto tambien con algunas zonas de Uruguay!

ASI QUE LEAN Y DIFUNDAN

Y AQUI LA RESPUESTA, EXPLIQUENLES, Asi despues reciben respuestas como la que me dio ella cuando comprendio LA VERDAD y LA COMPROBO, un poco mas y se disculpaba conmigo y sentia culpa de como pudieron ser tan prejuiciosos con La Argentina.

LA VERDAD ES QUE LA TONADA "PORTEÑA O RIOPLATENSE" SE DIO ASI CON LA INMIGRACION ITALIANA! CUANDO LLEGARON DE A MILES DE MILES NUESTROS PADRES ITALIANOS (de distintas zonas de italia, aclaro porque esto tambien tiene que ver) NO HABLABAN ESPAÑOL!

ENTONCES... POCO A POCO TUVIERON QUE IR APRENDIENDO EL ESPAÑOL PORQUE HABIA SIDO EL IDIOMA ELEGIDO COMO OFICIAL DE LA NACION ARGENTINA!

Y ENTONCES AL SER MAYORIA LOS QUE HABLABAN ESPAÑOL DE NACIMIENTO LO LOGICO ERA QUE ELLOS APRENDAN EN EL DIA A DIA EL ESPAÑOL!

PERO QUE PASO CON EL TIEMPO? NUESTROS ABUELOS ITALIANOS COMENZARON A MANEJAR BIEN EL ESPAÑOL PERO HAY ALGO QUE JAMAS PUDIERON DEJAR DETRAS, QUE ES SU PROPIO CANTO Y TONADA DE NACIMIENTO, ES DECIR, LA TONADA ITALIANA!

PARA HACERLES UNA ANALOGIA ES COMO CUANDO UN FRANCES LO ESCUCHAMOS HABLAR NUESTRO IDIOMA VIERON? EN EL ACTO ENTENDEMOS LO QUE HABLA PERO EN EL ACTO TAMBIEN COMPRENDEMOS QUE ES FRANCES! PORQUE NUNCA PUDO DEJAR ATRAS LA TONADA Y EL CANTO DE SU IDIOMA DE NACIMIENTO!

Y ASI POCO A POCO COMENZO A NACER UNA ESPECIE DE NUEVA LENGUA CON LOS AÑOS, "EL ESPALIANO", TAN DE MODA POR AQUELLOS TIEMPOS EL ESPALIANO COMO EL PORTUÑOL Y EL SPANGLISH EN LOS NUESTROS.

MAS ADELANTE AUN YA CON AMBAS LENGUAS COMPLETAMENTE FUNDIDAS PREDOMINANDO EL ESPAÑOL EN EL HABLA PERO EL ITALIANO EN EL CANTO Y TONADA NACIO PARA QUEDARSE LA TONADA PORTEÑA O RIOPLATENSE CON SU LUNFARDO HEREDADO DEL ITALIANO APLICADO EN EL ESPAÑOL.

ENTONCES AHORA ESCUCHEN HABLAR A VARIOS ITALIANOS Y ESCUCHEN HABLAR A VARIOS ARGENTNOS Y NOTARAN COMO EL CANTO Y LA TONADA SE MANTIENE CASI INALTERABLE EN FAVOR DE LA LENGUA ITALIANA, Y DIGO CASI INALTERABLE PORQUE DE EL ESPALIANO AL PORTEÑO "SI" HUBO UNA FUSION QUE HIZO A LA TONADA YA UNICA PERO INNEGABLEMENTE PARECIDISIMA AL ITALIANO, ESCUCHEN A UN ITALIANO DECIR "QUE BARBARO VISTE" Y A UN ARGENTINO DECIRLO TAMBIEN.

CON UNA MEZCLA DE PALABRAS DEL ESPAÑOL Y DEL ITALIANO COMO POR EJEMPLO


Ducha = Doccia
Pillando = Pisciando
Camisa = Camicia
Laburo = Lavoro
Fiaca = Fiacca
Manyar = Manggiare
Pescar = del Verbo Capisco
Gamba = Pierna
Guarda = Mirá del verbo guardare (mirar)
sos un cazo! = sos irrepetible
tenes que estar aggiornado = actualizado
milanesa = comida argentina pero palabra proveniente del italiano
Facha = Cara = Mira que facha tengo! = Mira que lindo soy!
Groso, algo o alguien grande o importante = de grosso (grande, gordo)
Bochar = Bocciare (desaprobar) "me bocharon" "me desaprobaron"
mala suerte = que muffa

O FRASES TIPICAS HASTA HOY COMO:

"maqué mestás diciendo???"
"Voy almorzar en mi mÁma"

"pibe proviene de pive , que en xeneize (lengua de Génova) significa "aprendiz".
y a Boca Juniors se le dice Los Xeneises justamente por eso porque los italianos de Genova vivian y trabajaban donde la mítica Bombonera.


Y AQUI UN APARTADO ESPECIAL PARA EL "CHE!!"

El famoso CHE lo heredamos por los inmigrantes de la zona de Lombardía, en Italia, donde existe una expresión parecida, "ce" y pronunciada suena "ché" con los mismos significados y usos que NUESTRO CHE ACTUAL ARGENTINO.

"Ché Pibe Vení votá! "

Y POR ULTIMO LA EXPLICACION A LOS "ísssimos!"

BUENISIMA = BUENISIMA
RIQUISIMO = RIQUISIMO
BELLISIMA = BELLISIMA

ES DECIR, AQUI ES UN CASO ESPECIAL CON LOS ISIMOS, PORQUE TANTO EN LA LENGUA ESPAÑOLA SON PROPIOS COMO TAMBIEN SON PROPIOS DE LA LENGUA ITALIANA. Y NO OLVIDEN NUNCA ESTO, EL ESPAÑOL, EL ITALIANO, EL FRANCES, EL PORTUGUES, SON LENGUAS HIJAS DE LA ANTIGUA LENGUA DEL LATIN Y POR ESO Y POR OTRAS CUESTIONES CULTURALES NOS LLAMAN LATINOS Y TIENE QUE VER TAMBIEN CON EL ROMANCE APLICADO EN LAS LENGUAS HIJAS DEL LATIN.

BUENO A VER SI AHORA ENTIENDEN Y NO PREJUZGAN LAS MANERAS DE HABLAR CHE!

SHUEVE QUE TE SHUEVE VISTE

YA SABEN... "ESPALIANO HABLAMOS" Y EN LA MEDIDA QUE SIGA LA INTEGRACION GLOBAL INEVITALBLEMENTE (POR QUE ES LO MAS NATURAL Y LOGICO) SE INTEGRARAN VARIAS LENGUAS EN UNA SOLA, SURGIENDO ASI MAS PORTUÑOLES , SPANGLISHS, ESPALIANOS, ETC.

PERO MIENTRAS RECUERDEN HABLAR EL VERDADERO IDIOMA DE NUESTRA ESPECIE NO SE HAGAN PROBLEMAS CON HACERSE ENTENDER MIENTRAS PUEDAN EXPRESAR Y ESCUCHAR EL IDIOMA DE LAS EMOCIONES QUE POR CIERTO ES EL MEJOR PARA COMUNICARSE Y SE MANTIENE SIEMPRE INALTERABLE Y UNIVERSAL SALUDOS.
italia