Hace un tiempo alguien publico el genial site Uncyclopedia, donde se escriben definiciones enciclopédicas con un toque de humor.
Pero me di cuenta de que no estaba el link para los que no entienden inglés.
http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada
A mi personalmente me gusta mas en inglés, pero aqui les pongo la misma definicion del otro post en inciclopedia.
Argentina es, según sus pobladores, el mejor país del mundo. Sus habitantes son capaces de debatir sobre política, economía, absolutamente cualquier deporte, asuntos sociales, militares, religiosos, hiperdimensionalidad, teoría del caos, física cuántica, fractales y secuencias exponenciales. Lo curioso de estos seres tan extraños es que, aunque todos piensan absolutamente diferente, todos creen tener la razón.
Se los puede identificar en cualquier lugar del mundo porque, por lo general, son los que están haciendo quilombo. Quién haya visto el partido de fútbol "Argentina - Costa de Marfil", el día 10 de Junio de 2006, habrá escuchado muy claramente en un momento que la hinchada gritaba "Hijo de puta, hijo de puta!" cuando el árbitro no cobró una jugada. Obviamente, estos eran los argentinos.
Estoy seguro que se van a pasar un rato aca...
La direccion del sitio en inglés por si no la recuerdan es:
http://uncyclopedia.org/wiki/Main_Page
Opciones
Post Relacionados
- Babylon 6.0.1 - Español (r36)
- Diccionario de la Real Academia Española
- Por si las moscas
- Diccionario de Sinónimos y Antónimos - Espasa Calpe
- Diccionario Informatico Basico
- Diccionario Lunfardo!
- Diccionario técnico inglés
- Diccionario medico-etimologico [dd real]
- Diccionario Clínico de Síntomas y Síndromes: Manual de di
Información del post

0 Puntos 
1 Favoritos 
2439 visitas
Creado el: 26.05.2007 a las 13:37:38 hs.
Categoría: Links
Tags: Diccionario, wikipedia
Agregar a:
#1 -
quet1m
| 26.05.2007 14:32:01 dijo:
Eso es muy "Andy K"...
"Los Argentinosh shomosh así, comemos choripán por $20..."
#2 - elandroideparanoide | 26.05.2007 14:35:28 dijo:
http://uncyclopedia.org/wiki/Argentina
no se si reir o llorar
#3 - Parra | 26.05.2007 14:59:01 dijo:
Si, ese es el problema, la mayoria de los que escriben son yoruguas...
#4 - erotomaniaco | 26.05.2007 16:12:40 dijo:
a ver si sale...
Tan doloroso, pero tan cierto a la vez

#5 - Tano_Mdq | 26.05.2007 18:13:09 dijo:
Waaa... erotomaniaco no les hagas caso! sos unos pelotudos...
Preguntá donde quieras y enterate de que a todo el mundo les encanta el tono y la forma (de mierda o no, eso es discutible) de hablar que tenemos...
Y si no les gusta, que se vayan a la concha su ma'!
#6 - niksfish | 06.10.2007 23:03:51 dijo:
a mi me gusta la forma de hablar nuestra, y me siento orgulloso.
Por otra parte, inciclopedia la recomiendo. Es como wikipedia pero con humor. Van a estar un buen rato editando articulos y agragando nuevos, eso seguro.
Estaría bueno que se argentinise(?) un toque, porque esta demasiado chileno!
#7 - Kiyohime | 04.08.2008 23:44:43 dijo:
i love inciclopedia!
tiene unos articulos de anime bastante chistosos xD
Eso es muy "Andy K"...

"Los Argentinosh shomosh así, comemos choripán por $20..."
#2 - elandroideparanoide | 26.05.2007 14:35:28 dijo:
http://uncyclopedia.org/wiki/Argentina
no se si reir o llorar
#3 - Parra | 26.05.2007 14:59:01 dijo:
Si, ese es el problema, la mayoria de los que escriben son yoruguas...
#4 - erotomaniaco | 26.05.2007 16:12:40 dijo:
a ver si sale...
Cita http://uncyclopedia.org/wiki/Argentina:Oye, ¿quien eres tú? Vienes aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas. (This translates to: "Hey, who are you? You come here to pick up women on the streets and to dance tango with them."![]()
But saying it like this will render you an ignorant tourist at best, or an inferior sub-human from a neighboring country next to best. With these simple ten, 12 steps below you will be able to make yourself understood in the Argie tongue:
1. Replace "oye" with a 1000% Argentine word, che. No one knows where this word came from, but many say it is derived from a Native American command, ironic since today virtually none of them are around. Wonder what happened to them?
Oye Che, ¿quien eres tú? Vienes aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
2 "Che", following Argentine etiquette, is ALWAYS followed by the word "boludo", s term to express respect and friendship. Its closest translation in English language is believed to be "asshole".
Oye Che boludo, ¿quien quien eres tú? Vienes aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
3. Quien is spelled the correct educated computer age way in Argentina, "kien"
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú? Vienes aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
4. Replace "eres tu" with sos vos. Unfortunately, all those verbs in Spanish which had you eating the corners of your textbook are officially worthless. Argentines use an entirely different 2nd person singular pronoun (vos instead of tu), and that means all verb endings change too, so the conjugation of the verb 'to be' is not eres, but sos. Enjoy learning all 25,000 verb endings all over again!
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
5. "Vienes" must be replaced with venís. Again poor you, using the subject pronoun vos, has the effect of completely changing the spelling of verbs.
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
6. Take out "aquí" and use acá. Aquí is absolutely forbidden from use, as in Argentina this word sounds too much like Spanish, a language spoken in Chile, Mexico, Colombia, and other lesser developed countries.
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí acá a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
7. Here your options are a bit more open for you. You could replace "coger mujeres" ("to pick up women" in Spain and Latin America), with recoger mujeres, which is the correct way of saying "to pick up women" in Argentina. Another choice should be "buscar" mujeres (to look for women), wich would fully disclose the appreciation of the chances a stranger has on getting chicks unless he handles the local language. On the other hand, you could leave "coger mujeres" alone, if your intention is to F-CK the chicks right there on the spot, which was probably what you were thinking anyways. But if you want a bit more privacy, we do advice to replace "coger" with "buscar".
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí acá a coger buscar mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
(ps- ALWAYS replace "coger" with "tomar" or "agarrar" when saying you want to "take" a bus. In Spanish-speaking nations coger el bus is the correct form of saying "taking the bus". In Argentina saying this will probably lead to a response like "sure, go ahead, I guess you can do so through the muffler".)
8. "Mujeres" is a far too formal expression not a single Argentine would deign to pronounce. A more appropriate word would be "minas" (chicks), a slang which has also the benefit of expressing properly the high consideration Argentines have towards the feminine gender.
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí acá a coger buscar mujeres minas en la calle y bailar tango con ellas.
9. In Argentino, all nouns have their syllables switched so that "tango" became "gotan". So always reverse the syllables of all nouns, it's simple and you won't go wrong in your quest to fit in!!
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí acá a coger buscar mujeres minas en la calle y bailar tango gotán con ellas.
10. Change "bailar" ("to dance"to "apilar" ("to dance"
, just because. It's the slang and the law, just like one does not say "trabajar" ("to work"
but rather "laburar" ("to work"
. Live with it.
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí acá a coger buscar mujeres minas en la calle y bailar apilar tango gotán con ellas.
11. If you are in Buenos Aires, Uruguay and some other areas, further rules have to be applied. To be precise, within the borders of the described regions one should consider all territories below the Tropic of Capricorn, when Saturn fulfill its duty in the fifth house of Uranus, and Mars is conjunction with Titanus. And, of course, during full moon. In Main Argentino you have to pronounce the "ll"s correctly, so switch out "calle" with "ca-sshe", and "ellas" for e-sshas.
Oye Che boludo, ¿quien kien eres tú sos vos? Vienes Venís aquí acá a coger buscar mujeres minas en la calle ca-sshe y bailar apilar tango gotán con ellas con e-sshas.
12. You can leave "en la calle" ("on the street"alone, as this is how every local and tourist ends up when their girlfriend or wife finds out they were carrying out the commands of this sentence. And presto! You are speaking Argentino.
Spanish: Oye, ¿quien eres tú? Vienes aquí a coger mujeres en la calle y bailar tango con ellas.
Argentino: Che boludo, ¿kien sos vos? Venís acá a buscar minas en la ca-sshe y apilar gotán con e-sshas.
See, no difference at all!
Tan doloroso, pero tan cierto a la vez


#5 - Tano_Mdq | 26.05.2007 18:13:09 dijo:
Waaa... erotomaniaco no les hagas caso! sos unos pelotudos...
Preguntá donde quieras y enterate de que a todo el mundo les encanta el tono y la forma (de mierda o no, eso es discutible) de hablar que tenemos...
Y si no les gusta, que se vayan a la concha su ma'!
#6 - niksfish | 06.10.2007 23:03:51 dijo:
a mi me gusta la forma de hablar nuestra, y me siento orgulloso.
Por otra parte, inciclopedia la recomiendo. Es como wikipedia pero con humor. Van a estar un buen rato editando articulos y agragando nuevos, eso seguro.
Estaría bueno que se argentinise(?) un toque, porque esta demasiado chileno!
#7 - Kiyohime | 04.08.2008 23:44:43 dijo:
i love inciclopedia!
tiene unos articulos de anime bastante chistosos xD
