Batman Arkham City: El hijo del Joker villano para Arkham 3?
Fuentes de Información
-
6Seguidores
-
32.821Visitas
-
5Favoritos
36 comentarios
Kentwood dijo:
Interesante, ¿existe en los comics descendencia del Joker?.
No....por ahora....no seria interesantismo ver al hijo vengativo del joker en arkham 3??? LA INTRIGA ES MALVADAAA
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
los juegos traducidos son una porqueria.le sacan toda la atmosfera.batman hablando en gallego? jajaja un dolor de pelotas es eso!
Rattlehead dijo:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
los juegos traducidos son una porqueria.le sacan toda la atmosfera.batman hablando en gallego? jajaja un dolor de pelotas es eso!
lo doblajes son una mierda! aguante el original carajo!!!
gtaplayer dijo:
Rattlehead dijo:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
los juegos traducidos son una porqueria.le sacan toda la atmosfera.batman hablando en gallego? jajaja un dolor de pelotas es eso!
lo doblajes son una mierda! aguante el original carajo!!!
si!! me gusta mas el original que el traducio en arkham city
mjd1987 dijo:
A con eso de que vengara la muerte de su padre le cagaste olimpicamente el final a todos los que leyeron!!! jajaja por suerte yo lo termine anoche
xd, almenos no me insultaste xd
axerok dijo:
que enfermos boludo. salio hace dias y ya le llegaron a la final.
En 2 días cualquiera se pasa un videojuego que tu no sepas jugar es otra cosa
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
se llama bruce wayne, no bruno diaz, soy argentino y se q por ponerle el nombre bruno diaz los mexicanos estan en jucio con dc comics por ese nombre, pero dspues con los demás nombre estoy de acuerdo q tendria q haber una traduccion latinoamericana para los latinos. forever Guasón, el nombre más copado.
spideriron dijo:
yo cuando vi en el final q el Guasón moria me puse muy triste,hasta q empecé a hacer varias teorias y llegué a la conclosion de q esta fingiendo, y creo q va a salir si o si un tercer Batman: Arkham World o Gotham City o Arkham Gotham
yo me puse igual, pero no se, para mi si esta muerto, ahora q lo pienso seguramente dañarian todo si lo "reviven" para la tercera parte, hay q dejar q la trama fluya y q si murio, murio, ademas con el dolor y todo q me da, me parece q es un buen final para darle paso a un nuevo villano en la tercera parte
acabo de ver este video del Guasón recibiendo el premio a personaje de videojuego del año y a q no se imaginan q nos muestra: ¡El Guión de BATMAN ARKHAM WORLD! upssss SPOIRLERS!!!CristDanG dijo:
spideriron dijo:
yo cuando vi en el final q el Guasón moria me puse muy triste,hasta q empecé a hacer varias teorias y llegué a la conclosion de q esta fingiendo, y creo q va a salir si o si un tercer Batman: Arkham World o Gotham City o Arkham Gotham
yo me puse igual, pero no se, para mi si esta muerto, ahora q lo pienso seguramente dañarian todo si lo "reviven" para la tercera parte, hay q dejar q la trama fluya y q si murio, murio, ademas con el dolor y todo q me da, me parece q es un buen final para darle paso a un nuevo villano en la tercera parte
link: 0ARNqRSZ9aI
postmortacum dijo:
Kentwood dijo:
Interesante, ¿existe en los comics descendencia del Joker?.
No....por ahora....no seria interesantismo ver al hijo vengativo del joker en arkham 3??? LA INTRIGA ES MALVADAAA
si pero batman va a tener 86 años ya me pa que se tiene que jubilar
spideriron dijo:
yo creo q el Guasón está vivo ya q la unica manera d salir d Ciudad Arkham era fingiendo su muerte liberaria el caos en ciduad gótica y eso coincidiria con la profecia de azrael d q goitca arderia y batman seria el heroe q podria detener ese infierno pero si lo lograba tendria q morir, ademas qda saber q pasará con el hijo del guasón y con hush q dijo q iba a tener planes para bruce. y por cierto:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
se llama bruce wayne, no bruno diaz, soy argentino y se q por ponerle el nombre bruno diaz los mexicanos estan en jucio con dc comics por ese nombre, pero dspues con los demás nombre estoy de acuerdo q tendria q haber una traduccion latinoamericana para los latinos. forever Guasón, el nombre más copado.
aguante los nombres originales no es un juego argentino ! joker ... gotham... enigma si si la cagaron !!
si, pero por lo menos esta bueno el juego :it's something:flaaaandeers dijo:
spideriron dijo:
yo creo q el Guasón está vivo ya q la unica manera d salir d Ciudad Arkham era fingiendo su muerte liberaria el caos en ciduad gótica y eso coincidiria con la profecia de azrael d q goitca arderia y batman seria el heroe q podria detener ese infierno pero si lo lograba tendria q morir, ademas qda saber q pasará con el hijo del guasón y con hush q dijo q iba a tener planes para bruce. y por cierto:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
se llama bruce wayne, no bruno diaz, soy argentino y se q por ponerle el nombre bruno diaz los mexicanos estan en jucio con dc comics por ese nombre, pero dspues con los demás nombre estoy de acuerdo q tendria q haber una traduccion latinoamericana para los latinos. forever Guasón, el nombre más copado.
aguante los nombres originales no es un juego argentino ! joker ... gotham... enigma si si la cagaron !!
spideriron dijo:
si, pero por lo menos esta bueno el juego :it's something:flaaaandeers dijo:
spideriron dijo:
yo creo q el Guasón está vivo ya q la unica manera d salir d Ciudad Arkham era fingiendo su muerte liberaria el caos en ciduad gótica y eso coincidiria con la profecia de azrael d q goitca arderia y batman seria el heroe q podria detener ese infierno pero si lo lograba tendria q morir, ademas qda saber q pasará con el hijo del guasón y con hush q dijo q iba a tener planes para bruce. y por cierto:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
se llama bruce wayne, no bruno diaz, soy argentino y se q por ponerle el nombre bruno diaz los mexicanos estan en jucio con dc comics por ese nombre, pero dspues con los demás nombre estoy de acuerdo q tendria q haber una traduccion latinoamericana para los latinos. forever Guasón, el nombre más copado.
aguante los nombres originales no es un juego argentino ! joker ... gotham... enigma si si la cagaron !!
Me cago en los nombres,A UN VERDADERO GAMER LE IMPORTA EL JUEGO NO LOS NOMBRES
Yacoh dijo:
spideriron dijo:
si, pero por lo menos esta bueno el juego :it's something:flaaaandeers dijo:
spideriron dijo:
yo creo q el Guasón está vivo ya q la unica manera d salir d Ciudad Arkham era fingiendo su muerte liberaria el caos en ciduad gótica y eso coincidiria con la profecia de azrael d q goitca arderia y batman seria el heroe q podria detener ese infierno pero si lo lograba tendria q morir, ademas qda saber q pasará con el hijo del guasón y con hush q dijo q iba a tener planes para bruce. y por cierto:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
se llama bruce wayne, no bruno diaz, soy argentino y se q por ponerle el nombre bruno diaz los mexicanos estan en jucio con dc comics por ese nombre, pero dspues con los demás nombre estoy de acuerdo q tendria q haber una traduccion latinoamericana para los latinos. forever Guasón, el nombre más copado.
aguante los nombres originales no es un juego argentino ! joker ... gotham... enigma si si la cagaron !!
Me cago en los nombres,A UN VERDADERO GAMER LE IMPORTA EL JUEGO NO LOS NOMBRES
Me la suda lo q pienses vos, yo como latino quiero mi traduccion latina :yaoming:
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
y son asi los nombres originales, la traduccion echa en mexico esta mal, menos el acertijo o enigma q en realidad es riddler, aunq enigma esta mejor porq pega con Eduart NIGMA jeje...
:infinito desprecio:Platence dijo:
uh.. seria genial, el tema del final lo escuche y me parecio algo de esto, luego vi el video... aunq tambien hay indicios de q el espantapajaros tiene un plan para gotica (gotham city)... seria bueno batman 3
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
y son asi los nombres originales, la traduccion echa en mexico esta mal, menos el acertijo o enigma q en realidad es riddler, aunq enigma esta mejor porq pega con Eduart NIGMA jeje...
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
Te gustaría que tambièn tradujeran Batman y quedara mejor como "El hombre murcielago: Ciudad de Arkham", no queda muy bien cierto? En lo personal prefiero Bruce Wayne a Bruno Díaz, a pesar de que estoy mas acostrumbado a "guasón" o "gótica" la verdad no me molesta, igual seuna bien, el Joker, me parece bastante comodo decirlo y fácil de entender por las clásicas cartas que dicen Joker y nunca dicen Guasón (aunque signifiquen lo mismo)
Y en cuanto a voces, me parece que en este doblaje fue bien logrado por los españoles, si miras la voz del joker en inglés (que es la que ha sido también en las caricaturas) es idéntica a la de España.
si, por muchas cosas puede que salga una continuación: por (SPOILER ALERT!!!) Azrael que nos dice que se iba a desatar el caos en ciudad gótica, el bebé de harley quinn y el guasón, el espantapajaros que parece que está tramando su venganza, y la gente infectada, y además (SUPER SPOILER) cuando termines la batalla finl y vuelvas a Arkham, si vas al museo, encontras hablando a unos tres presos que hablan lo siguiente: "oigan nose ustedes pero yo creo que quizás van a abrir otra prisión" dice el primero. ahora el segundo dice: "si? y como se llamaria"?. "no lo se, ponle por cualquier nombre con arkham, hasta si quieres ponle por nombre """"ARKHAM WORLD"""" pero lo único que creo es que no llevaran a otro lado". "si claroooo, sigue soñando amigo".ATEOgraciasAdios dijo:
Otra cosa ya con esto si creo que habá 3ra parte, pero no me interesa esto tanto como la otra seña que tuve, cuando completas la misión del hombre de rojo que te observa sabrán por que les digo esto, me dejó interesado en una continuación
y con esto tenemos un indicio de ARKHAM WORLD.
spideriron dijo:
link: http://www.youtube.com/watch?v=0ARNqRSZ9aI
LFM8787 dijo:
La traducción del español hecha en España de este juego lo arruinó...
Es Bruno Diaz... no Bruce Wayne
Es Ciudad Gótica... no Gotham City
Es el Guasón... no el Joker
Es el Acertijo... no Enigma (no tan molesto y además acorde al original)
y así un montón más, ¿Por qué no traducen también los nombres propios como se hacía antes?
sopelotas esos son sus nombres reales pelotudo los nombres q los gringos le pusieron no la mierda de traduccion mexicana q le pusieron en los 60' a los personajes


Global
Argentina
Chile
Colombia
España
México
Perú
Uruguay
Venezuela

Comentarios destacados