Si estás por viajar a cualquier país anglosajón, no e olvides de llevarte tu "GUÍA DE FRASES ARGENTOS"



1 Make me the leg: Haceme la gamba

2.Blow me the quichuan fute: Soplame la quena

3.For if the fies: Por si las moscas

4.eye to the louse: Ojo al piojo

5. Wait me a charlie: Esperame un cachito

6.You have me tired, you have me: Me tenés cansado, me tenés

7.What a white face, crazy man!: ¡Qué pálida, loco!

8.the ffth lining of the balls: El quinto forro de las pelotas

9.go to know: Anda a saber

10.catch yourself catherine: Agarrate catalina

11.You are ticket: Sos boleta

12.little female criollos package: Paquete de Criollitas

13.Boy, you are sucked: Nene, estás chupado

14. Stay fy: Quedate mosca

15. I made myself the rat: Me hice la rata

16.that’s my chicken: Ese es mi pollo

17. a little police to the air: Una canita al aire

18.throw me the rubber: Tirame la goma

19.to another thing butterfy: A otra cosa mariposa

20.like who doesn’t want the thing: Como quien no quiere la cosa

21. the great seven: La gran siete

22.I don’t give more: No doy más

23. He is bigger balled than the pigeons: Es más boludo que las palomas

24. little potato for the parrot: Papita p’al loro

25. to take oneself the vessel: Tomarse el buque

26.not to hunt one: No cazar una

27.What threw it: Que lo tiró

28.each two for three: Cada dos por tres

29.What face is the onion: Que cara está la cebolla

30.It doesn’t happened orange: No pasa naranja

31.What a handrail: Qué baranda

32. the female pig & the twenty: La chancha y los veinte

33.to be glassed: Estar copado

34.to spend a person: Gastar a una persona

35.We are all alive: Somos todos vivos

36. You drank me of point: Me tomaste de punto

37. turkey’s age: La edad del pavo

38.let’s go yet!: ¡Vamos todavía!

39. It matters me one joseph: Me importa un pepe

40.It matters me a horn: Me importa un cuerno

41. It matters me a whistle: Me importa un pito

42. I’m made bag: Estoy hecho bolsa

43. Send fruit: Mandar fruta

44.to be a dead little fy: Ser una mosquita muerta

45.are you drinking my hair?: ¿Me estás tomando el pelo?

46. It went me like the ass: Me fue como el culo

47. go to sing to gardel: Andá a cantarle a gardel

48.You have my balls flled: Me tenés las bolas llenas

49.Hurrah pepe’s wife!: ¡Viva la pepa!

50.Your sister is an iron: Tu hermana es un ferro

51. the shell of your sister: La c*nch* de tu hermana

52. He doesn’t give foot with ball: No da pie con bola

53. Skull don’t shout: Calavera no chilla

54. to cry to the church: A llorar a la iglesia

55. to do egg: Hacer huevo

56. It sucks me one egg: Me chupa un huevo

57.Putting was the female goose: Poniendo estaba la gansa

58.It’s not nes’ary: No es nesario

59. I’m until the hands!: ¡Estoy hasta las manos!

60. Jewel never cab: Joya nunca taxi

61. as boring as licking a nail: Aburrido como chupar un clavo

62. Do what it sings yourself: Hacé lo que se te canta

63. Drink a chair: Tome asiento

64. Between no more: Entre nomás

65. of nothing: De nada

66. We are played: Estamos jugados

67. In the world’s ass: En el culo del mundo

68. In the hill of the ass: En la loma del orto

69. Suck this mandarine: Chupate esta mandarina

70. He is of the tomatoe: Está del tomate

71. are you or do you make yourself: ¿Sos o te haces?

72. give me ball: Dame bola

73. It shited fire: Cagó fuego

74.Urinated by the dogs: Meado por los perros

75. to be in balls: Estar en bolas

76.to be in fatulence: Estar en pedo

77. to be to the fatulence: Estar al pedo

78.the what?: ¿Lo que?

79. It’s anything: Es cualquiera

si no t gusto mi post ace click sobre el loro flogger