El post que buscas se encuentra eliminado, pero este también te puede interesar

Primeras imágenes de The World of Ice and Fire en español

Primeras imágenes de The World of Ice and Fire en español

Hace menos de un mes que veía la luz por fin The World of Ice and Fire, del que hemos hablado mucho (y seguiremos haciéndolo) y como ya os anunciamos hace un meses, Gigamesh lo publicará en nuestro idioma muy pronto.

Para nosotros, esta versión española de El Mundo de Hielo y Fuego es muy especial, ya que hemos podido formar parte del equipo de traducción en calidad de correctores. Básicamente nos hemos dedicado a leer el libro y avisar cuando había algún error, un trabajo que se hace mejor si se dispone de más ojos, y como podréis imaginar, ha sido todo un honor, además de un placer. También hemos resuelto consultas rápidas sobre traducciones de personajes o lugares, ¿lo de leer los libros tantas veces tiene que tener alguna ventaja, no? Eso sí, no nos matéis si alguna traducción no os gusta (puede que a nosotros tampoco) porque al final el equipo de traductores profesionales de Gigamesh es quien tiene siempre la última palabra.

Lo realmente importante es que todo el equipo de Gigamesh (y en especial Cristina Macía y compañía) han estado trabajando muy duro (y siguen en ello) para que El Mundo de Hielo y Fuego esté disponible cuanto antes. En unos días podremos conocer la fecha exacta de publicación, así como la misteriosa portada con la que el gran Corominas lleva torturándonos unas semanas.

La Era del Amanecer

Como os anunciaba, en las siguientes tres imágenes podéis ver algunas de las primeras páginas de El Mundo de Hielo y Fuego en español, en concreto, las que van de la 5-7. Como el título indica, tratan sobre los albores de la vida en el mundo y los primeros habitantes de Poniente.

george rr martin

game of thrones

cancion de hielo y fuego libros

0 comentarios - Primeras imágenes de The World of Ice and Fire en español