Check the new version here

Popular channels

Der Erlkönig






El rey de los Elfos (Johann Wolfgang von Goethe)

¿Quién cabalga tan tarde a través del viento y la noche?
Es un padre con su hijo.
Tiene al pequeño en su brazo
Lo lleva seguro en su tibio regazo.

"Hijo mío ¿Por qué escondes tu rostro asustado?"
"¿No ves, padre, al Rey Elfo?
¿El Rey de los Elfos con corona y manto?"
"Hijo mío es el rastro de la neblina."

"¡Dulce niño ven conmigo!
Jugaré maravillosos juegos contigo;
Muchas encantadoras flores están en la orilla,
Mi madre tiene muchas prendas doradas."

"Padre mío, padre mío ¿no oyes
lo que el Rey de los Elfos me promete?"
"Calma, mantén la calma hijo mío;
El viento mueve las hojas secas. "

"¿No vienes conmigo buen niño?
Mis hijas te atenderán bien;
Mis hijas hacen su danza nocturna,
Y ellas te arrullarán y bailarán para que duermas."

"Padre mío, padre mío ¿no ves acaso ahí,
A las hijas del Rey de los Elfos en ese lugar oscuro?"
"Hijo mío, hijo mío, claro que lo veo:
Son los árboles de sauce grises."

"Te amo; me encanta tu hermosa figura;
Y si no haces caso usaré la fuerza."
"¡Padre mío, padre mío, ahora me toca!
¡El Rey de los Elfos me ha herido!"

El padre tiembla y cabalga mas aprisa,
Lleva al niño que gime en sus brazos,
Llega a la alquería con dificultad y urgencia;
En sus brazos el niño estaba muerto.


Schubert musicaliza este poema de manera magistral a los increible 19 años, componiendo la mejor version de este poema en mas de 22 musicalizaciones.

A continuacion les dejo una interpretacion de Dietrich Fischer Dieskau el mejor interprete de Lieder de schubert y Gerald moore en piano (el pianista en los Lieder romanticos tiene la misma importancia que el cantante), esta subtitulado para apreciar mejor la obra y su dramatismo.
[/align]


link: https://www.youtube.com/watch?v=-0UzYCFjn54

y el original




Igual para mi Franz tocaba y cantaba para levantarse minas



0No comments yet