Check the new version here

Popular channels

Estadísticas de los himnos nacionales del mundo



hace algunos días tuve que oír el himno nacional de Sudáfrica. Luego de analizar la cosa, me di cuenta que se llamaba exactamente igual al himno nacional de Tanzania: Dios bendiga a África. Y claro, como yo soy medio friki con esas cosas, me causó curiosidad el asunto. ¿Qué opción había? Mirar los nombres de los himnos nacionales del mundo y ver qué salía después de un análisis que, desde ya, podemos considerar como mediocre – básicamente porque si no sé sumar, menos voy a saber de estadística – pero que no por eso deja de ser interesante. El resultado fue el siguiente:

Primero, las palabras que más se repiten en los nombres de los himnos nacionales del mundo son:

Himno: 43 veces
Nacional: 32 veces
Nuestra: 21 veces
Tierra: 19 veces
Dios: 18 veces
Patria: 17 veces
Canción: 13 veces
Oh: 13 veces
Bendiga: 10 veces
Nosotros: 10 veces
Libertad: 9 veces
Isla: 6 veces
País: 6 veces
República: 6 veces
Ahora, si tomamos las palabras que aparecen en los himnos nacionales, les quitamos lo que se consideran palabras comunes en el español, es decir: y, un, el, la, los, las, o y demás, y hacemos una nube de palabras con ellas en la cual las que más se repiten aparecen con un tamaño más grande que las que aparecen una o dos veces, el resultado es el siguiente:


¿Apoco no quedó bonito?

Miremos más cosas. Si buscamos únicamente verbos en el listado de palabras utilizadas en los nombres de los himnos nacionales, los únicos que aparecen son los siguientes:

Bendecir: 12 veces
Levantar: 5 veces
Salvar: 5 veces
Marchar: 5 veces
Amar: 5 veces
Estar: 3 veces
Saludar: 3 veces
Avanzar: 2 veces
Ser: 3 veces
Despertar: 2 veces
Sonar: 2 veces
Amanecer: 1 vez
Atardecer: 1 vez
Brillar: 1 vez
Caminar: 1 vez
Cantar: 1 vez
Comprometer: 1 vez
Elegir: 1 vez
Exaltar: 1 vez
Existir: 1 vez
Hacer: 1 vez
Oír: 1 vez
Pisar: 1 vez
Seguir: 1 vez
Unir: 1 vez
Miremos más curiosidades: 3 nombres propios de personajes aparecen en los hombres de los himnos nacionales:

Andorra: “El gran Carlomagno”
Haití: “La Dessalinienne” que hace referencia directa a Jean-Jacques Dessalines, Emperador de Haití entre 1804 y 1806.
Holanda: “Wilhelmus” y hace referencia a las luchas de Willem Van Oranje contra el rey de España para obtener la independencia del país.
Por su parte, 16 himnos nacionales mencionan la palabra Dios en sus títulos:

Brunei: “Dios bendiga al Sultán”
Fiji: “Dios bendiga a Fiji”
Ghana: “Dios bendiga nuestra patria Ghana”
Kenya: “Oh Dios de toda la creación”
Letonia: “Dios bendiga a Letonia”
Malawi: “Dios bendiga a Malawi”
Nueva Zelanda: “Dios proteja a Nueva Zelanda”
Serbia: “Dios de la Justicia”
Islas Salomón: “Dios salve nuestras Islas Salomón”
Sudáfrica: “Dios bendiga a África”
Sudán: “Nosotros somos el ejército de Dios y de nuestra tierra”
Suriname: “Dios sea con nuestro Suriname”
Swazilandia: “Oh Lord, nuestro Dios de los Swazis”
Tanzania: “Dios bendiga a África”
Reino Unido: “Dios salve a la Reina”
Zimbabwe: “Dios bendiga la tierra de Zimbabwe”
Ahora los menos originales de todos: 33 países del mundo tienen un himno nacional que se llama justamente así: Himno Nacional. Estos países son: Afganistán, Argentina, Azerbaiyán, Barbados, Bolivia, Bosnia-Herzegovina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, República Dominicana, El Salvador, Guatemala, Honduras, Irán, Kuwait, Kirguistán, Laos, Líbano, Mauritania, México, Mónaco, Mongolia, Marruecos, Omán, Pakistán, Perú, Rusia, San Marino, Tayikistán, Uruguay, Uzbekistán y Yemen.

Además, hay algunos países a los que les gusta repetir las cosas… y no sólo 2 sino 3 veces. Los siguientes himnos nacionales tienen nombres que proceden de repetir la misma palabra o expresión 3 veces, miren:

Egipto: “Bilady, bilady, bilady” osea “mi país, mi país, mi país”.
Eritrea: “Ertra, Ertra, Ertra” que significa “Eritrea, Eritrea, Eritrea”.
Libia: “Libya, Libya, Libya” y creo que éste no necesita traducción.
Vanuatu: “Yumi, Yumi, Yumi” que significa “nosotros, nosotros, nosotros”.
Sólo 3 países africanos usan la palabra “África” en el nombre de sus himnos nacionales. Ningún país por fuera de África usa el nombre de su continente en su himno nacional:

Malí: “Pour l’Afrique et pour toi, Mali” osea “para África y para tí, Malí”.
Tanzania: “God bless Africa” o “Dios bendiga África”
Sudáfrica: “Nkosi Sikelel’ iAfrika” o “Dios bendiga África”
Y a algunos países le gusta enfatizar lo hermosos que son sus territorios. 6 títulos de himnos nacionales contienen las palabras hermoso o bello en alguna de sus formas (osea hermosa, hermosos, hermosas, bella, bellas, bellos o belleza):

Croacia: “Lijepa naša domovino” que significa “nuestra hermosa patria”.
Dominica: “Isle of beauty, isle of splendour” que significa “Isla de belleza, Isla de esplendor”
Rwanda: “Rwanda Nziza” que significa “Rwanda hermosa”
San Cristóbal y Nevis: “Oh Land of Beauty!” que significa “Oh tierra de belleza”
San Vicente y las Granadinas: “Saint Vincent Land so beautiful” que significa “Tierra de San Vicente tan hermosa”
Uganda: “Oh Uganda, land of beauty” que significa “Oh Uganda, tierra de belleza”.
Además, 10 países hacen referencia a sus reyes, reinas, sultanes, emires o monarquías en sus himnos nacionales, miren:

Arabia Saudí: “As-Salam Al Malaki” (El saludo real)
Bhután: “Druk tsendhen” (el Reino del dragón del trueno)
Brunei: “Allah Peliharakan Sultan” (Dios bendiga al Sultán)
Cambodia: “Nokor Reach” (Reino real)
España: “La Marcha Real”
Japón: “Kimigayo” (El Reino de su majestad)
Jordania: “Al-salam Al-malaki Al-urdoni” (Himno Real de Jordania)
Qatar: “As Salam al Amiri” (Paz al Emir)
Reino Unido: “God save the Queen” (Dios bendiga a la Reina)
Tonga: “Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga” (La canción del Rey de las Islas Tonga)
Ahora, ¿sabían ustedes que, a pesar de las profundas diferencias que separan a Corea del Norte y Corea del Sur, sus himnos nacionales se llaman exactamente igual? Sí señores, los 2 se llaman: Aegukka (En Corea del Norte) / Aegukga (En Corea del Sur) y las dos palabras significan La canción patriótica.

Y para terminar, sólo por diversión, hice un Top 10 de los himnos nacionales con nombres más extraños de todos. Lo interesante de la cosa es que uno se encuentra de todo en la lista… nombres apocalípticos, poéticos, desubicados y así. Miren:

Ucrania: Shche ne vmerla Ukraina (La gloria de Ucrania no ha muerto)
Polonia: Mazurek Dąbrowskiego (La Mazurca de Dabrowski)
Eslovenia: Zdravljica (Un brindis)
Nepal: Sayaun Thunga Phool Ka (Cientos de flores)
Moldova: Limba noastră (Nuestro idioma)
India: Jana Gana Mana (La mente de toda la gente)
Guinea Ecuatorial: Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad
República Checa: Kde domov můj? (¿Dónde está mi hogar?)
Senegal: Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (Aprieten todos sus Koras, toquen los balafones)
Myanmar: Kaba Ma Kyei (Hasta el fin del mundo)

Y hasta aquí llegamos por hoy. Nos vemos en una próxima oportunidad. ¡Adiós pues!
0
0
0
0
0No comments yet