Poema de amor o no
Si alguna vez ella
Si ella volviera o volviese
perseguida azotada de gris
por tanto lamento a lluvia
y en el primer amanecer
pudiera o pudiese convencerla
que alguna vez brilló un nuevo día
solamente por y para ella
si ella supiera o supiese
si ella tratara o tratase
si ella quisiera o quisiese
si ella por puta causalidad
o de pura casualidad
nuevamente
volviera o volviese
en un apenas de palabras
y pudiera o pudiese
verse implicada en algún vericueto
de este poema
si alguna vez ella
en el pluscuamperfecto
o en el imperfecto futuro
de su mano buscando mi mano
viniera o viniese a iluminarme
a tientas de amor;
yo me volvería idiota de alegría
incapaz de conjugar
por donde se descompone el cielo
o por donde se anega la suerte
si alguna vez entendiera;
en cuál de sus contradicciones
ella pudiera o pudiese
haberme amado
en un invierno cayendo cabeza abajo
en el cumpleaños de mi tristeza
yo seguramente me volvería azul piedra
roto de esperanza hasta los labios
incapaz de conjugar
por donde se ensaña la vida
o por donde en rezo
llega escondida la muerte
yo seguramente me tomaría
a la tremenda eso:
lo de la noche en media luna
deshacerse en mala leche
cuando ella,
muy lejos de las palabras
cabalga mitad en risa
y la otra parte toda en verbo;
las colinas rabiosas de otro sueño.
Si ella volviera o volviese
perseguida azotada de gris
por tanto lamento a lluvia
y en el primer amanecer
pudiera o pudiese convencerla
que alguna vez brilló un nuevo día
solamente por y para ella
si ella supiera o supiese
si ella tratara o tratase
si ella quisiera o quisiese
si ella por puta causalidad
o de pura casualidad
nuevamente
volviera o volviese
en un apenas de palabras
y pudiera o pudiese
verse implicada en algún vericueto
de este poema
si alguna vez ella
en el pluscuamperfecto
o en el imperfecto futuro
de su mano buscando mi mano
viniera o viniese a iluminarme
a tientas de amor;
yo me volvería idiota de alegría
incapaz de conjugar
por donde se descompone el cielo
o por donde se anega la suerte
si alguna vez entendiera;
en cuál de sus contradicciones
ella pudiera o pudiese
haberme amado
en un invierno cayendo cabeza abajo
en el cumpleaños de mi tristeza
yo seguramente me volvería azul piedra
roto de esperanza hasta los labios
incapaz de conjugar
por donde se ensaña la vida
o por donde en rezo
llega escondida la muerte
yo seguramente me tomaría
a la tremenda eso:
lo de la noche en media luna
deshacerse en mala leche
cuando ella,
muy lejos de las palabras
cabalga mitad en risa
y la otra parte toda en verbo;
las colinas rabiosas de otro sueño.
0
0
0
0No hay comentarios