Check the new version here

Popular channels

Gramática básica del chino (I) 中文语法



¿Siempre pensaste que el chino es el idioma más difícil del mundo? No es para tanto rufián. El temido idioma chino tiene, paradójicamente, una de las gramáticas más fáciles de todos los idiomas. No existen las conjugaciones, ni las declinaciones, ni el género, ni el número. Aunque, por supuesto, también tiene sus peculiaridades y Lyng 老师 nos enseña cinco puntos básicos de la gramática china.


link: https://www.youtube.com/watch?v=_oBfrOdg3n8

Si como yo, no tenes audio en tu compu.. porque como yo estás usando la del laburo y es una pedorrada, acá te dejo un repaso escrito:

1) LOS CLASIFICADORES 量词

Los clasificadores son unidades de medida morfológicas que se usan junto a los numerales para definir (o clasificar) un sustantivo, estos clasificadores dividen a los nombres en clases semánticas.

Es decir, que siempre que queramos decir que existe uno o varios elementos hay que poner un clasificador. La parte más complicada es saber elegir el clasificador adecuado, porque cada grupo de cosas tiene un clasificador diferente. Pero no hay que alarmarse ya que existe una pequeña lista de clasificadores comunes fácil de memorizar. Además, tenemos la suerte de que exista un clasificador comodín que podemos utilizar siempre que no nos acordemos del clasificador adecuado; este comodín es 个 .

Acá te dejo una tabla de los clasificadores más comunes:


http://profdechino.blogspot.com.ar/2007/03/clasificadores-ms-usuales.html


Con los clasificadores es mejor no agobiarse, hay muchos y lo normal es ir aprendiéndolos poco a poco. Sin embargo, si alguna vez quieres saber cuál es el clasificador específico de un sustantivo, puedes encontrarlo de varias formas: tablas de clasificadores en Internet, diccionarios en línea (como mdbg.net) que indican los clasificadores en sus definiciones, diccionarios de clasificadores en línea y en papel… Como ves hay muchas opciones.

2) PLURAL 们

Esto es lo más fácil del mundo, en chino directamente no existen los plurales (como los entendemos nosotros). Entonces, ¿cómo se distingue entre una o varias sillas, por ejemplo? En primer lugar por contexto y en segundo… ¡con los clasificadores! Existen algunos clasificadores que significan un «montón», «varias», «una fila de», etc. con los que podemos distinguir el número gramatical del objeto.

Aunque hay una excepción a la regla para cuando se trata de personas. La palabra 们 [men] sirve para indicar que hay más de un individuo.

老师 [lǎoshī] – profesor / 老师们 – profesores

同学 [tóngxué] – compañero de clase / 同学们 – compañeros de clase

一个大人 [yīgè dàren] – un adulto / 十大人们 – diez adultos


3) CONJUGACIÓN



No te estoy chamuyando, el chino no tiene conjugaciones NI tiempos verbales.

Ayer comí se dice 昨天吃, ahora como 现在吃, mañana voy a comer 明天吃. Como puedes ver el verbo comer 吃 [chī] no cambia, para determinar si estamos hablando de pasado, presente o futuro hay que añadir palabras como 明天 [míngtiān], mañana, 现在 [xiànzài], ahora, o 昨天 [zuótiān], ayer.

Además, existen algunas partículas que le dan valor temporal a los verbos como 了 , que indica pasado o 将 [jiāng] que da valor de futuro.

4) FRASES INTERROGATIVAS 吗,呢,什么,对不对,是不是,为什么,多少,什么时候。。。

¿Cómo hacer preguntas en chino? Muy fácil. En chino se utilizan varias formas para formular preguntas.

La más común es 吗 , que se utiliza como si un fuera un signo de interrogación. Es decir, si cogemos una frase en afirmativo y le ponemos 吗 al final ya es una frase interrogativa. A este tipo de preguntas con 吗 hay que contestar con sí o no.

现在十点 [xiànzài shí diǎn] – Son las 10
现在十点吗?[xiànzài shí diǎn ma] – ¿Son las 10?
La segunda forma es 呢 , se suele utilizar para preguntar a la otra persona por sus circunstancias u opinión. Por ejemplo: Me llamo María, ¿y tú? Tengo hambre, ¿y tú? Como ves se trata de la construcción «y tú?» que en chino se dice 你呢?[nǐ ne].

我叫玛丽,你呢?[wǒ jiào Mǎlì, nǐ ne] – Me llamo María, ¿y tú?
我很饿,你呢?[wǒ hěn è, nǐ ne] – Tengo hambre, ¿y tú?
Otra forma de preguntar típica del chino es duplicando un verbo o un adjetivo y poniendo 不 [bù] ‘no’ en medio. Por ejemplo:

我们去喝一杯,好不好?[wǒmen qù hē yī bēi, hǎobùhǎo] – Vamos a beber algo, ¿qué te parece (bien o mal lit.)?
非常热,是不是?[fēicháng rè, shìbùshì] – Hace mucho calor, ¿verdad (es o no es lit.)?
你是不是小王的姐姐?[nǐ shìbùshì Xiǎo Wáng de jiějie] – ¿Eres (eres o no eres lit.) la hermana de Xiao Wang?
Por último, al igual que el español y otros idiomas, el chino cuenta con pronombres interrogativos. Algunos de ellos son: qué 什么 [shénme], cómo 怎么 [zěnme], por qué 为什么 [wèishénme], cuánto 多少 [duōshao ], cuándo 什么时候 [shénme shíhou].

5) ORDEN DE LAS FRASES Persona + tiempo + lugar + acción o asunto


Veamos un ejemplo:

Voy a Madrid a trabajar el viernes a las 9 – 我 星期五 九点 去马德里 工作 [wǒ xīng​qī​wǔ jiǔ diǎn qù Mǎdélǐ gōngzuò]
我 – yo

星期五 – viernes

九点- a las 9

去马德里- a Madrid

工作 – a trabajar



ORDEN DEL TIEMPO

Como podes ver en el ejemplo de arriba en primer lugar hemos dicho qué día vamos a ir a Madrid (星期五 viernes) y luego a qué hora (九点 9 am). En chino se describe el tiempo en un orden descendente de mayor a menor, por ejemplo: en las fechas primero se indica el año, luego el mes, después el día y por último el día de la semana. Así ocurre con las horas del día: normalmente, primero se especifica si es por la mañana o por la tarde y luego se indica la hora.

La fecha: año – mes – día – día de la semana. Ej: 2014年08月25日,星期一 [2013nián 08yuè 25rì, xīngqīyī] Lunes, 25 de agosto de 2014
La hora y el período del día: tarde/mañana – hora. Ej: 下午六点 [xiàwǔ liù diǎn] Las seis de la tarde






0
0
0
0No comments yet