About Taringa!

Popular channels

Aprende a Hablar y Escribir Japones (I)





Como el título lo dice: Aprende a Hablar y Escribir Japonés. Así es amigos.

En base a mi experiencia y documentos y fuentes te enseñare a reconocer, hablar y escribir el japonés.

Serán una serie de post por capítulos estructurados desde lo más básico hasta lo más avanzado.

ADVERTENCIA: Todos estos capítulos los estaré desarrollando 1 por semana. Quizás halla semanas que no pueda publicar capítulos nuevos por cualquier motivo.

Sin más preámbulo Pasemos a la introducción del Curso.


Contenido del Primer Capítulo:

  • Introducción
  • Los Silabarios Hiragana y Katana
  • Los Sistemas de Escritura Japonés
  • El Alfabeto o Silabario Japonés
  • Vocales Largas
  • Consonantes Dobles Acentos
  • Acento
  • Vocales Mudas
  • Escritura
  • Los Kanas
  • Tips del Primer Capitulo
  • Vocabulario

それでは始めましょう
Soredeha hajimemashou,
Entonces Empecemos.

INTRODUCCIÓN

Hola a todos, bienvenidos al curso de japonés. El propósito de este curso es enseñar japonés de una forma sencilla, practica, para todos aquellos que quieran aprender japonés y que por diversos motivos no pueden tomar una clase presencial. El curso no requiere ningún conocimiento previo del idioma, por ello si usted no tiene el más mínimo conocimiento del idioma japonés, no se preocupe aquí se lo enseñamos, y si tiene algún conocimiento con estos post podrá reforzarlos. Este curso lo puede tomar cualquier persona "Excepto: "Aquellas personas que posean algún impedimento para leer y escribir". y lo más importante, es un CURSO DE JAPONÉS COMPLETAMENTE GRATIS.

La mayoría de la gente piensa que APRENDER JAPONÉS es muy difícil, la verdad es que no lo es, sin embargo si requiere de disciplina y practica, es por ello que para sacar el máximo provecho a este curso debes ser constante, repasar todos los días y poner en práctica todo lo que vayas aprendiendo.

En términos generales aprender a hablar japonés es más fácil que aprender a hablar español, ya que el número de sonidos son pocos comparándolos con los de nuestro idioma. Al principio de este curso nos va a parecer un poco difícil el aprendizaje ya que la gramática y escritura japonesa son muy diferentes que la del español, sobretodo la escritura ya que se basa en un sistema de caracteres provenientes del chino, que para muchos de nosotros resultara completamente desconocido.

CAPITULO I

LOS SILABARIOS: HIRAGANA Y KATAKANA

A diferencia del español, el japonés es un idioma que utiliza solamente silabas, es decir, que las consonantes siempre van acompañadas de una vocal, excepto el caso de la "N" la cual si tiene sonido propio. Por esta razón, se dice que el japonés no tiene alfabeto, sino silabarios.
Cada sílaba tiene su representación gráfica (escritura) y a estas representaciones gráficas se les llama KANA. Estos kana se han organizado en dos grupos, uno de trazos suaves y curvilíneos llamado HIRAGANA y otro de trazos duros y rectos llamado KATAKANA. Ambos están conformados por los mismos sonidos o silabas, es decir, por ejemplo, que para el sonido "KO" hay dos kanas, uno del hiragana y otro del katakana. Mira el gráfico para entender mejor el concepto.


El hiragana y el katakana son los dos silabarios básicos del idioma japonés, cada uno de ellos posee más o menos 104 kanas. La pregunta que a todos les ha de surgir en este momento es... ¿SI REPRESENTAN LAS MISMAS SILABAS, PORQUE DIVIDIRLOS? La respuesta radica en que se usan para distintas cosas, que a continuación explicaremos en detalle.

LOS SISTEMAS DE ESCRITURA DEL IDIOMA JAPONES.

El idioma japonés cuenta con tres sistemas de escritura: HIRAGANA,KATAKANA y KANJI. El hiragana y el katakana, son las primeras formas de escritura que aprenden los niños en Japón. En general, el hiragana se usa para escribir palabras propias de Japón, mientras que el katakana se usa para escribir palabras extranjeras que han sido introducidas al japonés,así mismo los nombres extranjeros como los nuestros.

Así, por ejemplo "río" se escribe en hiragana: ;por otro lado por ejemplo, si tu nombre es, "William",se escribe en katakana: , así mismo la palabra computador también se escriben en katakana , pues fue una palabra introducida del ingles (computer) al japonés. Además de esto el katakana, se usa para escribir las onomatopeyas japonesas (que veremos en otro apartado de este curso) y a veces se usan para llamar la atención del lector, como las mayúsculas del español, es por esta razón, que en algunas ocasiones veremos palabras propias del hiragana escritas en katakana, en revistas, avisos, anime, manga, etc.


Ahora hablaremos de los KANJI, que tal vez es lo que hace tan difícil escribir en japonés, pero a su vez lo más bello. Los kanjis los podríamos describir como dibujos o imágenes que expresan una idea.
Así como cuando nosotros vemos la imagen de un corazón, y se nos vienen a la mente las ideas de amor o vida.

Así son los kanjis, ideas convertidas en imágenes o imágenes convertidas en ideas. Existen alrededor de 6000 Kanjis, pero se estima que con 2000 un extranjero podría defenderse muy bien en Japón.


Los KANJIS son la forma de escritura más avanzada, que se va adquiriendo con los años de colegio; mientras el niño va creciendo va dejando poco a poco el uso de hiragana y los kanji se van haciendo cada vez mas importantes. Los kanjis son, por decirlo de alguna manera, la forma evolucionada de la escritura japonesa, y es tal vez la meta que todo estudiante del idioma japonés quiere lograr. No obstante no todo se escribe en kanji, por esta razón tanto hiragana, katakana y kanji se utilizan en conjunto en la vida diaria japonesa.


Los kanjis los explicaremos te lo explicare mejor y con más detalle más adelante y en general, yo recomiendo empezarlos a estudiar cuando ya estemos un poco mas familiarizados con el idioma y hayamos aprendido hiragana y katakana. Por ahora sólo les diré lo que me repiten a diario los profesores,"lo más importante de los kanjis es aprenderlos a reconocer, más que aprenderlos a escribir".

Existe una forma de escritura llamada ROMAJI (romanización del japonés), esta simplemente consiste en escribir el japonés en caracteres occidentales simulando la fonética que tendría la palabra en nuestro idioma; aunque es una forma fácil para familiarizarse con el japonés, no se debe usar por mucho tiempo, pues retrasa el aprendizaje correcto del idioma, ya que en la vida real los japoneses no lo utilizan. También existe otro tipo de escritura conocida como FURIGANA,que consiste en escribir sobre un kanji su lectura en hiragana, normalmente esta se emplea para que los niños japoneses se vayan familiarizando con los kanji, es común encontrarlos en cuentos infantiles.



A continuación un ejemplo de la palabra "japonés", escrita en todos los sistemas:


ALFABETO O SILABARIO JAPONÉS

El japonés tiene 5 vocales, 2 semivocales y dos consonantes.


VOCALES LARGAS

Las vocales pueden ser breves o largas. Las largas duran el doble que una breve y ser marca con un guión.


(bar / バー);
kēki (pastel / ケーキ);
chīzu (queso / チーズ);
kōhī (café / コーヒー);
jūzu (jugo / ジュース)

CONSONANTES DOBLES ACENTO

Algunas consonantes pueden pronunciarse al final de una sílaba y al principio de la siguiente, como en:


sakka (escritor / 作家 / さっか)
datta (fue / た / た);
kissaten (cafetería/ 喫茶店 / きっさてん);
rippa (espléndido/ りっぱ/ );
zasshi (revista/ 雑誌 / ざっし);
kocchi (acá / こっち / )

ACENTO

En japonés el acento no es de intensidad, como en el español o inglés, sino de tono. Las sílabas pueden ser altas o bajas.


hashi /há.shi/ (palillos chinos / 箸)
hashi /ha.shí/ (puente / 橋)

En la mayoría de las palabras la primera sílaba (contando de izquierda a derecha) es baja y las demás son altas, y la partícula que le siga a la palabra va en tono bajo: estas palabras se marcan con cero. Si la partícula que les siga va en tono alto también, se marca con el número de sílabas total.


kao0 /ka.ó/ (cara / 顔)
shigoto0 /shi.gó.tó/(trabajo / 仕事)
hana0 /ha.ná/ (nariz /鼻 ); hana0 wa /ha.ná.wa/ (la nariz)
hana2 /ha.ná/(flor / 花); hana2 wa /ha.ná.wá/ la flor )

Cuando la sílaba más alta cae en otro lugar, se marca el número de su posición, contando de izquierda a derecha:

umi1 /ú.mi/ (mar / 海);
midori1 /mí.do.ri/ (verde / 緑);
ongaku1 /ó.n.ga.ku/ (música / 音楽)
anata2 /a.ná.ta/(usted / 貴方);
tamago2 /ta.má.go/ (huevo / 卵);
omocha2 /o.mó.cha/ (juguete / 玩具)
Sólo algunos diccionarios japonés-japonés marcan el acento.

VOCALES MUDAS

Las vocales “I” y “U” se ensordecen cuando están entre consonantes sordas (p, t, k, s, sh, etc), o entre consonantes sordas y final de palabra. Utiliza dos sistemas silábicos (Kana) e ideográfico (Kanji, basado en los caracteres chinos

ESCRITURA

Utilizados sistemas: silábico (kana) e ideográfico (kanji,basado en los caracteres chinos). Al modo de escribir japonés con caracteres latinos se le llama rōmaji(ローマ字).

LOS KANAS

Los kana (かな) son un par de silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el katakana (カタカナ):



El hiragana se usa para el furigana y el okurigana, para las palabras que no tienen kanji o cuando no se quiere usar. El katakana se usa para el gairaigo (palabras tomadas de lenguas occidentales, como tabako, cigarro o pan pan) y nombres propios extranjeros.

TIPS DEL PRIMER CAPITULO.

En el japones existen en su silabario tres tipos de kanas: Los kanas de Sonidos Puros.
Los kanas de Sonidos Modificados o de Sonidos Impuros. Por el simple hecho de que se le adicionan dos comillas. y en el caso de la "P" se le adiciona un circulo.
Los kanas de Sonidos Compuestos o de Sonidos Impuros.

Para estudiar mas facil los kanas, puedes tratar de memorizar el silabario similar, por ejemplo: Por serie de hiraganas similares.Ejemplo: Esta hiragana llamada "ka", al colocarse las dos apostrofes o comillas が se convierte en "ga".
Ejemplo:
き "ki" ; ぎ "gi", さ "sa", ざ "za". "Ojo" Estas hiraganas cuando están con otra hiragana se convierten en la serie: きゃ"kya", きゅ"kyu", きょ "kyo", ぎゃ"gya", ぎゅ"gyu" ぎょ "gyo". Pertenecen al grupo de los kanas compuestos.
Grupo de Kanas Modificados, porque estos se forman al modificar los kanas de las filas K, S, T, H. Y se forman los siguientes kanas: "K = G", "S = Z", "T = D", "H = P".

Ejemplo:


+ =
<か> + <"> = <が>
<カ> + <"> = <ガ>
+ <"> =

Las Pronunciaciones: De los Kanas de sonidos Puros:
De las Kanas de las"S" し / シ "Shi" Esta kana se pronuncia como "She" en el ingles "Shi"
De las Kanas de las "T" つ / ツ "Tsu" Esta kana se pronuncia como "Tsu".
De las kanas de las "T" ち / チ "Chi" Esta kana se pronuncia igual como suena "Chi"; como China.
Las kanas de las "H", La "H" japonesa suena como en ingles , es decir como una "J"; Ja, Ji, Fu,Je, Jo.
De las Kanas de las "H" は / ハ "Ha" Esta kana se pronuncia como "Wa" (Algunas veces, cuando es una partícula. Más adelante en el curso explicare las partículas).
De las Kanas de las "H" ふ / フ "Fu" Este kana rompe la regla y se lee con "Fu" es decir; "Fu".
De las kanas de las "Y" estas se pronuncian más suaves no se pronuncian como "YA", sino como "ia".
La "L" Japonesa no existe, por lo tanto se reemplaza por "R"
Las Pronunciaciones: De los Kanas de Sonidos ModificadoDe las Kanas de las"G" ぎ / ギ "Gi" Esta kana se pronuncia como "Gui"
De las Kanas de las "G" げ / ゲ "Ge" Esta kana se pronuncia igual como "Gue".
De las kanas de las "Z" じ / ジ La "Ji" se pronuncia "Lli", El sonido de las kanas "Z" es muy particular. Es como el sonido particular que nos enseñan en la escuela del zumbido de la abeja.
De la Kana "N", su sonido es "Un", pero en vez de abrir la boca, se pronuncia con la boca semi-cerrada y emitiendo el sonido, Este sonido es un poco complicado cuando esta kana esta sola. Pero cuando esta acompañada suena a la "N" del español.

Hay 4 sonidos particulares: "Ji" y "Zu" pero siempre se utilizan:Vea la imagen.


Los kanas compuestos, se llaman asi por que se combinan 2 kanas. Todos los kanas terminados en "i" (Ki, Shi, Ni, Hi, Mi, Ri, Ji, Bi, Pi + los de los kanas "Y".)
Por ejemplo:
"K" + "YA" = "KYA", Se pronuncia "Ñia"
き + や = きゃ
キ + ヤ = キャ

***Recuerden estos kanas producen un sonido único.
Ejemplo:

Por ejemplo si usted está en Japón y está enfermo y un amigo le pregunta ¿a dónde vas?
Usted por lógica responderá: Yo voy al médico.

En japonés usted debe responder
わたし はい - しゃ に いく
私は医者に行く
Watashi wa i-sha ni iku
Yo voy al médico

Ahora si usted dice exactamente lo mismo pero en vez de pronunciar "i-sha" y pronuncia "i-shi-ya" separadamente:

Usted estará diciendo:
わたし はい - しゃ に いく
私は医者に行く
Watashi wa i-shi-ya ni iku
Yo voy al escultor (también estará diciendo maestro de piedras)

***Es importante estudiar por completo los kanas, compuestos los modificados y los de sonido impuro.


VOCABULARIO

  • それでは (Soredeha / Entonces)
  • 始めましょう (Hajimemashou / Comencemos)
  • ひらがな (Hiragana)
  • カタカナ (Katakana)
  • (Kawa / Río)
  • (Uiriamu / Willian)
  • (Konpyuutaa / Computador/Ordenador)
  • "バー" (Bā / Bar)
  • "ケーキ" (Kēki / Pastel)
  • "チーズ" (Chīzu / Queso)
  • "コーヒー" (Kōhī / Café)
  • "ジュース" (Jūzu / Jugo)
  • "作家 / さっか" (Sakka / Escritor)
  • "た / た" (Datta / Fue)
  • "喫茶店 / きっさてん" (Kissaten / Cafetería)
  • "りっぱ (Rippa / Espléndido)
  • "雑誌 / ざっし" (Zasshi / Revista)
  • "こっち" (Kocchi / Acá)
  • "わたし / 私" (Watashi / Yo)
  • "は / ハ" (Ha / Solo indica el sujeto de la acción. [Partícula Ha])
  • "い - しゃ / 医者" (Issha / Médico)
  • "い - しゃ / 医者" (Ishiya / Escultor (Maestro de piedras)
  • "に / ニ" (Ni / A o Al)
  • "いく / 行く" (Iku / Ir para, Ir Hacia)


Por ahora las únicas preguntas que responderé son las de este capitulo, No deseo adelantarme a las clases, sino ir progresivamente, aprendiendo el idioma. Cualquier pregunta avanzada se tomara en cuenta para cuando se este hablando del tema que requiera esa pregunta. Abstenerse. Gracias por su comprensión.

POR AHORA ESTE ES EL FINAL DEL PRIMER CAPITULO

がんばって,
頑張って!
Ganbatte
¡Animo!


Puedes pasarte a la nueva comunidad del curso.
http://www.taringa.net/comunidades/curso-japones/

Agregada Nueva Información en la comunidad:


Sigue el Curso por capítulos:



Es para todos los que desean realizarlo, no es obligado.
0No comments yet
      GIF