Como todo paraguayo, cuya virtud sigue siendo la hospitalidad, me siento obligado a hacerles conocer nuestro idioma oficial, del cual me siento tan orgulloso.
Aunque exista cierta falta de vocabulario (por ende el surgimiento del jopará, que signifima mezcla, entre el español y el guaraní), lo compensa con su gran expresividad, en guaraní uno puede transmitir exageradamente un sentimiento. En pocas palabras, una frase, una canción y un chiste, es mucho más efectiva en guaraní que en español para los paraguayos.
Pero lo que en realidad quería dejar son algunas frases (groseras) en guaraní y su traducción al español. Están advertidos
Terehona rejapiro túnare
(Andá estira tu prepucio por la tuna)
*Frase dirigida a mentirosos y/o que hicieron algo de no agrado
Mbore!
*Dicho a alguien por mentiroso, también es la última negación existente a cualquier propuesta
Añarakopeguare
(Por la concha del diablo)
*Frase dicha por alguien con enojo, o haber logrado algo en modo "hard". (Se asume que el diablo es una mujer) xD
Ho'u hule
(Comió bolsa de plástico)
*Frase dirigida a alguien que fracasó
Jaha ñamokö lo perro
(Vamos a tomar los perros)
*Siendo exageradamente obvio, así no se invita a tomar jugo :p generalmente ocurre después de terminar el laburo, en un fin de semana, o después del futbol, o durante el futbol, en cualquier momento del día
Nderakore
(Por tu concha)
*Dirigido a alguien que se equivocó, o dicha por alguien que se siente algo ofendido
Vo só mi kapé
(Vos sos mi cuate)
*Dirigido a un buen amigo, o a alguien que es tan buena onda, como el que te presta (regala) plata... jajaja Como todo paraguayito que se respeta, se come la "s" al final de las palabras
Mita'i recreo
(Dinero para la hora del receso del niño)
*Dicho por alguien que considera que cierta actividad es muy sencilla
Iiii nde rako he'i partera
(Wow tu concha! dijo la partera)
*Expresa sorpresa o susto
Piloteé hapore
(Piloté a más no poder)
*Dicho por alguien que no conocía bastante sobre cierto tema, generalmente utilizada por estudiantes.
Moo pio!
(Donde!)
*Dicho a alguien que hizo algo increíble
Combo mboriahu
(Combo pobre)
*Mal llamado alimento, compuesto de fiambre con pan, y de bebida esos jugos en polvo de los que se les mezcla agua (parodiando a los productos de ciertas cadenas)...
Ndahendýi nde lu de stó
(No se prende tu luz de stop)
*Dicho particularmente por la policía caminera, es particularmente gracioso ya que utiliza el guaraní, español e inglés, respectivamente...
Javö nde pýre ha esyryrý ko'ái
(Jabón por tu pié y resbálese de acá)
*Dicho a personas indeseables, para que se larguen inmediatamente del lugar
Oipiro pinta
(Pela pinta)
*Dicho sarcástica o literalmente a un sujeto, diciéndole que luce bien
Ahata aju!
(Voy y vengo)
*Dicho por una persona que no va a volver... Jajaja
Che jeýma! He'i la iñate'yva
(Yo de nuevo! Dice el holgazán)
*Dicho por alguien que se cansó de acaparar la atención, o por alguien holgazán
Así gua'u
(Así mentira)
*Dicho por alguien que crea una situación ficticia
Nde tranka laya!
(Sos demasiado rechazador)
*Dicho a alguien que nunca acepta las invitaciones de sus interlocutores
Nde tavy con tekaka
(Sos tonto con caca)
*Dicho a alguien tonto, valga la redundancia
Tembó
(Pene)
*Referido a alguien que rechaza, miente, o hace algo en desagrado de su interlocutor, aunque dependiendo del contexto, también se expresa así cuando le ocurre algo indeseable al pronunciante
De lujo, he'i jagua ho'uro fideo
(De lujo, dice el perro cuando come fideo)
*Dicho por alguien a quien le es de agrado lo hecho por su interlocutor
Jagua to'u nde bola
(Que el perro coma tus genitales)
*Dicho a alguien que está completamente equivocado o perdido
Yyyyy bueno los perros, estos son algunas de las miles de frases que decimos a diario, que hacen que la vida de un paraguayo sea tan graciosamente feliz, a pesar de muchas situaciones. Jajaja!
Comenten pues guarangos itavýas partida, Y dios se lo pague mante, he'i la isogueva
Ah! dejé un link, aunque es tekaká jajaja... Me gana 10 a 0 en lo chistoso
http://blogdeonda.com/2011/08/19/wikipedia-paraguaya/
Aunque exista cierta falta de vocabulario (por ende el surgimiento del jopará, que signifima mezcla, entre el español y el guaraní), lo compensa con su gran expresividad, en guaraní uno puede transmitir exageradamente un sentimiento. En pocas palabras, una frase, una canción y un chiste, es mucho más efectiva en guaraní que en español para los paraguayos.
Pero lo que en realidad quería dejar son algunas frases (groseras) en guaraní y su traducción al español. Están advertidos


Terehona rejapiro túnare
(Andá estira tu prepucio por la tuna)
*Frase dirigida a mentirosos y/o que hicieron algo de no agrado

Mbore!
*Dicho a alguien por mentiroso, también es la última negación existente a cualquier propuesta

Añarakopeguare
(Por la concha del diablo)
*Frase dicha por alguien con enojo, o haber logrado algo en modo "hard". (Se asume que el diablo es una mujer) xD

Ho'u hule
(Comió bolsa de plástico)
*Frase dirigida a alguien que fracasó

Jaha ñamokö lo perro
(Vamos a tomar los perros)
*Siendo exageradamente obvio, así no se invita a tomar jugo :p generalmente ocurre después de terminar el laburo, en un fin de semana, o después del futbol, o durante el futbol, en cualquier momento del día

Nderakore
(Por tu concha)
*Dirigido a alguien que se equivocó, o dicha por alguien que se siente algo ofendido

Vo só mi kapé
(Vos sos mi cuate)
*Dirigido a un buen amigo, o a alguien que es tan buena onda, como el que te presta (regala) plata... jajaja Como todo paraguayito que se respeta, se come la "s" al final de las palabras

Mita'i recreo
(Dinero para la hora del receso del niño)
*Dicho por alguien que considera que cierta actividad es muy sencilla

Iiii nde rako he'i partera
(Wow tu concha! dijo la partera)
*Expresa sorpresa o susto

Piloteé hapore
(Piloté a más no poder)
*Dicho por alguien que no conocía bastante sobre cierto tema, generalmente utilizada por estudiantes.

Moo pio!
(Donde!)
*Dicho a alguien que hizo algo increíble

Combo mboriahu
(Combo pobre)
*Mal llamado alimento, compuesto de fiambre con pan, y de bebida esos jugos en polvo de los que se les mezcla agua (parodiando a los productos de ciertas cadenas)...

Ndahendýi nde lu de stó
(No se prende tu luz de stop)
*Dicho particularmente por la policía caminera, es particularmente gracioso ya que utiliza el guaraní, español e inglés, respectivamente...

Javö nde pýre ha esyryrý ko'ái
(Jabón por tu pié y resbálese de acá)
*Dicho a personas indeseables, para que se larguen inmediatamente del lugar

Oipiro pinta
(Pela pinta)
*Dicho sarcástica o literalmente a un sujeto, diciéndole que luce bien

Ahata aju!
(Voy y vengo)
*Dicho por una persona que no va a volver... Jajaja

Che jeýma! He'i la iñate'yva
(Yo de nuevo! Dice el holgazán)
*Dicho por alguien que se cansó de acaparar la atención, o por alguien holgazán

Así gua'u
(Así mentira)
*Dicho por alguien que crea una situación ficticia

Nde tranka laya!
(Sos demasiado rechazador)
*Dicho a alguien que nunca acepta las invitaciones de sus interlocutores

Nde tavy con tekaka
(Sos tonto con caca)
*Dicho a alguien tonto, valga la redundancia

Tembó
(Pene)
*Referido a alguien que rechaza, miente, o hace algo en desagrado de su interlocutor, aunque dependiendo del contexto, también se expresa así cuando le ocurre algo indeseable al pronunciante

De lujo, he'i jagua ho'uro fideo
(De lujo, dice el perro cuando come fideo)
*Dicho por alguien a quien le es de agrado lo hecho por su interlocutor

Jagua to'u nde bola
(Que el perro coma tus genitales)
*Dicho a alguien que está completamente equivocado o perdido

Yyyyy bueno los perros, estos son algunas de las miles de frases que decimos a diario, que hacen que la vida de un paraguayo sea tan graciosamente feliz, a pesar de muchas situaciones. Jajaja!
Comenten pues guarangos itavýas partida, Y dios se lo pague mante, he'i la isogueva

Ah! dejé un link, aunque es tekaká jajaja... Me gana 10 a 0 en lo chistoso
http://blogdeonda.com/2011/08/19/wikipedia-paraguaya/