Check the new version here

Popular channels

10 palabras usamos a diario que NO sabes de donde provienen




Te dejo Diez palabras que usamos a menudo y que tal vez no sabias el origen de ellas, he aquí el significado:



Ésta palabra surge en la década del 30 durante la crisis del gobierno de Hipólito Irigoyen, época de mucha pobreza y escasez de trabajo.

En Buenos Aires, cada vez que llovía se inundaba muchísimo. Para terminar con éste problema, contratan a una empresa de cañerías, para construir alcantarillas.

Dicha empresa, se denominaba “A. Torrans”. Los más humildes, usaban éstos caños para dormir y resguardarse del frío. Desde ése momento, a la gente sin trabajo y sin dinero, comenzaron a llamarlos: Atorrantes





Hay dos versiones sobre ésta palabra (quizás haya más, aquí te contamos dos):

La primera versión, indica que el creador de la palabra fué el General José de San Martín. Él dijo que para la guerra, deberían de tener un insulto propio, la palabra elegida fué Boludo, atribuída a Manuel Belgrano, quien al intentar usar una boleadora que le regaló un indígena se golpeó a sí mismo y dijo: “mierda, quedé boleado”

La otra versión es que la palabra, proviene del latín “bolo”, que significa balón. Según ésta versión, el término fue evolucionando hasta su forma actual, empleada para calificar a alguien que se deja patear como si fuera una pelota.





El origen de ésta palabra es bastante simple y al mismo tiempo muy divertido. Cuando el pajero corta la paja con una hoz, hace un movimiento muy similar al de la masturbación. De ahí la asociación entre ambas palabras.




Ésta palabra llegó desde Brasil. Allá le decían bonde o bondinho al tranvía, y así pasó a mezclarse con el caldo de lenguas que es el lunfardo de Buenos Aires. El origen de ese sobrenombre es bastante curioso.

Cuando se fundó en Río de Janeiro la compañía de tranvías Jardín Botánico (1876) comenzó a lanzar acciones para conseguir el capital suficiente para comprar los carros eléctricos. El tema es que esta compañía era inglesa, y a las acciones les llamaban bonds.

El común de la gente comenzó a asociar ese término con compañía, y luego con el propio vehículo. Y así, con los inmigrantes, llegó a Buenos Aires y caló en el lunfardo para quedarse hasta el día de hoy, ya en vehículos bastante diferentes, los colectivos.





En los países nórdicos de la antigüedad, los gobernadores de las comarcas podían, por su condición de tal, seleccionar a las mujeres con las que deseaban intimar.

Cuando esto ocurría, la puerta de la casa donde se encontraba el gobernador con la mujer elegida, era adornada con los cuernos del alce, en señal de su presencia.

Si la mujer estaba casada, su marido mostraba felizmente a sus vecinos el adorno, orgulloso por la visita del gobernador a su humilde morada. Y así surgió la popular expresión: “Te metieron los cuernos” o “Sos un cornudo”.





El origen de ésta palabra es super interesante y vamos a descubrir por que decimos que el trabajo es una tortura. Deriva, justamente, de la palabra “tripalium”, que era el nombre de un temible instrumento de torturas. De tripalium derivó inicialmente tripaliare (torturar) y posteriormente trebajo (esfuerzo, sufrimiento, sacrificio). También surge de los inmigrantes italianos que incorporan lavoro, sale laburo.

Trebajo evolucionó posteriormente hacia trabajo, vinculándose poco a poco con la idea de “labor”.





Aunque hay otras teorías acerca del origen de fulano, la que goza de mayor aceptación es la que dice que fulano proviene del árabe fulan, que significa “un tal cualquiera”.




En el viejo y querido lunfardo, chorrear, chorreo y chorro son variantes fonéticas muy difundidas de chorear, choreo y choro.
chorear: robar
choreo: robo
choro: ladrón
chorizo: ladrón (según el Diccionario etimológico del lunfardo, de Oscar Conde (un diccionario para exquisitos -del lunfardo-), procede del caló (o sea que estamos hablando de la misma palabra).





La palabra chamuyo es parte del argot lunfardo que se refiere a la conversación que le hace un hombre a una mujer para llevársela a la cama, o la conversación trivial que hacen las personas para llenar huecos de silencio. Viene del verbo caló (dialecto de gitanos españoles) chamullar, que significa "conversar".
De allí proviene 'chamuyero', versero.





Chiche bombón. Sign. Hermoso. ("El departamento quedó chiche bombón" ). Proviene del náhualt 'chichi' que significa el pecho de la mujer.




Desde los conventillos, la RAE rastrea la palabra al alemán WITTA (más especificamente el germano antiguo, antes de la unificación de estados) Esta palabra era usada por los germanos para denominar algo 'fundamental' o aquello de lo cual no se puede vivir; a su vez esta palabra tiene sus orígenes del latín VITTA (literalmente Vida)
De como se deformó para denominar al dinero, solo lo saben los tangueros e inmigrantes. Se decía que el que tenía guitarra y tocaba en alguna calle ganaba dinero, Guita, Guitarra...





MINA nace como la mezcla entre la palabra italiana femmina y la contracción de la gallega menina, a lo que se suma el juego de lenguaje metafórico usado por los proxenetas, ya que la mujer con su cuerpo les reportaba riquezas, como una mina de oro, carbón etcétera. De ahí provienen minón, minita, minaje...





0
0
0
72
0No comments yet