Canales populares

26 Palabras en español que no existen en Ingles






Existen palabras en algunos idiomas que no existen en otros. La verdad es que yo no lo pensé hasta que me un día hace tiempo intenté decir “Está tardando mucho” y solo me salía “It´s taking him too long”. Y es que los ingleses no tienen una traducción directa para nuestro verbo “tardar”. Será que por eso de la puntualidad inglesa no les hace falta.



He hecho una lista de las palabras de esas palabras. La traducción aproximada la he obtenido usando wordreference.


Anteayer: The day before yesterday

Chapuza: Shoddy work

Color pardo: the color between gray and brown

Consuegro: father-in-law of your son

Cuñado: brother-in-law

Desvelado: unable to sleep

Empalagar: tire you out

Entrecejo: space between the eyebrows

Estrenar: use for the first time

Friolero: cold-natured

Golpista: member of the coup d’état

Lampiño (sin barba): smooth-faced

Madrugar: get up early

Manco: A man with only one hand

Merendar: Have tea

Pasear: take a walk

Pavonearse: show off

Puente (feriado): Lo más cercano sería 'long weekend'

Recogerse: Go home

Resolillo: glare of the sun

Sobremesa: after-dinner conversation

Tardar: be late

Te quiero: I care for you but don’t love you

Tuerto: A man with only one eye

Tutear: address informally

Vergüenza ajena: feel embarrassed for somebody


ANTICRAP










0No hay comentarios