Check the new version here

Popular channels

idiomas ficticios de la literatura y cine

1. Sindarin (élfico gris) y Quenya (alto élfico).

Ya que Tolkien nos sirvió de introducción al tema, vamos a tener el gesto de recordar dos de los principales idiomas que el genio inventó. El Quenya, también conocido como alto élfico, es una de las lenguas más habladas y más antiguas de la Tierra Media. Para desarrollar el idioma, Tolkien tomó como base el idioma finlandés (hablaba de forma fluida más de una docena de idiomas).

Crear un idioma significa también elaborar un alfabeto y, en consecuencia, establecer los sonidos para cada letra y vocal. Tolkien creó el alfabeto Tengwar y nombró a los sonidos de las vocales como tehtar.

Mientras que el Sindarin, también presente en “El Señor de los Anillos”; se inspiró en el idioma galo y fue nombrado como el más popular en la Tierra Media. Si eres del tipo de persona que está interesado en aprender los idiomas élficos, debes saber que existen muchos diccionarios en línea que tienen como objetivo ayudar a los novatos.



2. Pársel.

[/video]
link: [video]https://www.youtube.com/watch?v=fvtHD2S77Cc[/video]


fans de Harry Potter seguramente recuerdan el idioma oficial de Salazar Slytherin. La lengua usada por el temido Voldemort cuando se comunicaba con su serpiente tiene una pronunciación absurdamente complicada, tanto, que sólo quien nace con el don de hablar ese idioma es capaz de pronunciar las complicadas palabras que posee.

Harry Potter, pese a haber nacido con ese don, sólo consigue hablar el idioma después de ser invadido por una parte del alma de Tom Riddle. Si quieres jugar al Harry Potter poliglota,
en sitio puedes traducir cualquier palabra a idioma pársel :http://www.theparselmouth.com/

3. Nadsat.

[/video]
link: [video]https://www.youtube.com/watch?v=v90KPJ6n4Ew[/video]


Stanley Kubrick logra sorprender a cualquier espectador que decide ver “La Naranja Mecánica” alguna vez en su vida. La ultraviolencia de la película es tan sólo uno de los factores que nos dejan con los ojos abiertos – aunque por suerte, no tanto como los de Alex DeLarge, el personaje principal.

Si has visto la producción, seguramente recuerdas la forma tan peculiar como lo personajes se comunicaban. Las expresiones utilizadas por Alex y sus compinches son el resultado de una mezcla entre el cockney (un dialecto británico) y el ruso. Ni siquiera alcanza a ser un idioma propiamente dicho, sino una colección de expresiones. Hace algún tiempo circuló en Internet un diccionario muy completo con las expresiones tan extrañas.

4.Dothraki.

[/video]
link: [video]https://www.youtube.com/watch?v=EFfaN0fA0cY[/video]


Que Game of Thrones es un éxito a nivel mundial todo mundo lo sabe, pero, ¿sabías qué el idioma dothraki era mucho más corto en la serie de libro de George R. R. Martin de lo que es en la serie de HBO? La idea de ampliar la cantidad de palabras era llevar el idioma de los libros a uno más complejo y completo en la serie.

Sólo para hacerse una idea, más de tres mil palabras forman el diccionario dothraki, que es una mezcla de lenguas habladas en Rusia, Estonia, Turquía, Kenia y Canadá… wtf! El encargado de agregar las nuevas palabras fue David J. Peterson, cuyo trabajo es precisamente el de inventar idiomas.

Una investigación divulgada por la BBC reveló que hay más personas expuestas al idioma dothraki semanalmente que a los idiomas gales, irlandés y escoces juntos.
0
0
0
0No comments yet