1. Entretenimiento
  2. »
  3. Taringa!
  4. »
  5. Info

Manuscrito Voynich decodificado



El Manuscrito Voynich, llamado asi por el coleccionista Wilfred M. Voynich que lo mostró en 1912, es una de las reliquias medievales más misteriosas que se conozcan. Para empezar, está escrito en un código que nadie nunca ha podido descifrar, y eso que en tiempos de la Segunda Guerra Mundial pasó por las manos de los más famosos criptógrafos aliados. Hasta el día de hoy ha sido analizado por las más potentes supercomputadoras: todo sin resultado.

Algunos dicen que el manuscrito es obra del monje franciscano (y alquimista) Roger Bacon, quien lo habría escrito en el siglo XIII. Otros atribuyen su autoría a John Dee, el mago personal de la reina Isabel I. Pero el hecho de no haber sido decodificado cubre la obra de un halo de misterio tal que hay quienes sostienen que el manuscrito Voynich es en realidad el Necronomicon de Lovecraft (aunque el escritor siempre negó su existencia), y finalmente están los escépticos que dicen que es simplemente un fraude de Wilfred M. Voynich.

Arrojando nueva luz sobre el asunto, Edith Sherwood Ph.D., académica experta en el trabajo de Leonardo da Vinci, postuló que el fracaso reiterado a la hora de decodificar el manuscrito se debía al asumir, equivocadamente, que era un texto en inglés. Si, por el contrario, se parte de la base que el texto está en italiano (en rigor, el italiano medieval se asimila al toscano) y que las palabras son anagramas, se puede llegar a una interpretación bastante razonable del contenido del manuscrito, el cual sería una suerte de atlas de biología escrito por el célebre artista italiano.

He investigado sobre el manuscrito Voynich desde la primera vez que supe de su existencia hará unos 10 años, y desde entonces he aprendido a mirar con distancia los intentos de descifrarlo, a sabiendas de que algunos métodos empleados anteriormente eran tan antojadizos que permitían descifrar prácticamente lo que uno quisiera: que Bacon dominaba la energía nuclear y otras cosas igual de exóticas. Por lo mismo, sería sano esperar a ver si la comunidad académica mundial valida las conclusiones de Edith Sherwood en los próximos meses.

Hablar sobre criptología medieval en chanta puede parecer poco contingente, pero les recuerdo, queridos lectores, que si hace 500 años querías escribir sobre asuntos tecnologicos en tu idioma sin ser quemado por hereje, lo más sano era hacerlo en código. o no o no!!!!!


TRADUCCION PROPIA
______________________________________________________________________________________


Les dare ejemplos para mostrar que el código utilizado en el Manuscrito Voynich es probable que una serie de anagramas de palabras italianas escrita en un guión adornado de fantasias. Este código, durante casi un siglo a confundido a los estudiosos, no es tan complicado como se observa a primera vista.

Todos los intentos durante el siglo pasado para descifrar este misterioso manuscrito se vieron envueltos en el fracaso. Esta es, probablemente, debido al error inicial de Voynich y de sus seguidores de atribuir la autoria del manuscrito a Roger Bacon, el científico británico del siglo 13, erudito y monje. Como mostré en la proxima pagina de mi sitio web, fue el autor del manuscrito Voynich ZURDO?, Roger Bacon no podría haber escrito este manuscrito, y sugeri que el joven (de alrededor de 8 a 10 años de edad) Leonardo da Vinci era el probable autor. Usando esta premisa me puse a considerar lo que se requiere para descifrar el manuscrito y las conclusiones son las siguientes:

1-Determinar el lenguaje utilizado en la escritura del manuscrito
2-Correlacionar el alfabeto del Voynich con el alfabeto Inglés moderno
3-Descifrar el código


Si Leonardo da Vinci fue el autor de la máquina virtual, el habría utilizado la lengua de Dante, es decir, medieval italiano, asi que asumi que el lenguaje de la MV era italiano. Inicialmente utilice los caracteres básicos René Zandbergen de EVA como punto de partida para correlacionar las letras de la MV con el alfabeto Inglés, teniendo en cuenta que el alfabeto italiano sólo utiliza 21letras. Más adelante en mis estudios tuve que modificar algunas de las correlaciones de EVA. Cuando examiné el script de la VM, me di cuenta de que había muy pocas correcciones, y la escritura, aunque lento, tenía la apariencia de fluidez fácil. Un código complicado sería necesario hacer una copia preliminar utilizando, por ejemplo una hoja de un bloc de notas. El papel era caro en el siglo 15. Para producir un manuscrito de 200 páginas en estas condiciones sería una tarea muy tediosa. La codificación debe haber sido sencilla, fácil y directa. Gordon Rugg ha sugerido que la máquina virtual no es más que un revoltijo de letras sin sentido! Me pregunté si no era correcto, con una modificación, sólo las palabras individuales fueron mezcladas, es decir, anagramas. Me sentí alentada aún más al ver la última página, folio 116V de la máquina virtual para descubrir que la línea superior de esta página es:



El alfabeto italiano no utiliza la letra X. Leonardo utilizaba esta letra como forma abreviada de -ver- Esta línea se puede interpretar de la siguiente manera.:

Povere leter rimon mist(e) ispero

Que se traduce en ingles de la siguiente manera:

Plain letter reassemble mixed inspire


Esta breve frase indica que el uso de anagramas debe ser investigada. Esto fue respaldado por la lectura del informe de Wikipedia que los anagramas eran populares en toda Europa durante la Edad Media y que algunos astrónomos del siglo 17, en el ejercicio de la verificación de sus descubrimientos, utilizaban anagramas para ocultar sus ideas. Así, Galileo anunció su descubrimiento de que Venus tenía fases como la Luna en la forma de un anagrama. Del mismo modo, Robert Hooke en 1660 publicó por primera vez la ley de Hooke en forma de un anagrama.
-------------------------------------------

Los anagramas de palabras no siempre ofrecen una solución única y un correlacion exacta entre los personajes de Eva y el alfabeto Inglés no se ha establecido, por lo tanto,para poner a prueba esta "hipótesis de anagrama'' con la mayor precisión posible, he utilizado las palabras individuales que encontre en muchas paginas sobre hierbas. La mayoría de estos dibujos son tan pobres que el autor del manuscrito, obviamente, consideró necesario identificar las raíces o plantas con nombres. Por lo tanto, usa estas palabras solo para ayudar a modificar el alfabeto EVA (abajo) basado en el nombre de las raíces/plantas obtenidas del siguiente anagrama italiano traducido. Esto dio como resultado en su mayor parte en una correspondencia vital entre la VM y el alfabeto Inglés, que una vez establecida se utilizó para descifrar todos los anagramas posteriores.
Yo sutileza un poco aquí para en este momento no he sido capaz de identificar todas las 21 letras del alfabeto italiano de la VM (j, k, w, x, y no incluidos). Las letras H, Q, Z y una sencilla T solo no han sido identificadas y también puede haber algunas combinaciones de Letra como el utilizado para tl que necesitan ser identificados. La combinación ll podrá representar a uno o dos 'eles'. Las letras como O y A, cuando aparecen al final de una palabra, tienen una cola y puede ser fácilmente confundida con g, que tiene una cola curvada. Otras cartas como M, N, R y U, cuando se producen al final de una palabra tiene una floritura. Es difícil interpretar las palabras que tienen un número de c y de correo. Estos anagramas se resuelven mejor por ensayo y error. Las letras que utilizar desde la máquina virtual y su equivalente en Inglés se muestran en el cuadro siguiente:




EJEMPLO DE LA DECODIFICACION






FUENTE, EN INGLES
http://www.edithsherwood.com/voynich_decoded/index.php
+1
0
0
0No hay comentarios