Cuentos tradicionales de Japón 3, Sannen Netarou
Hola!
Hoy estaba inspirada así que traduje un segundo cuento que se llama Sannen Netarou. El titulo de este cuento es un juego de palabras Sannen que es 3 años y Netarou que es algo así como Tarou el dormilón. Sannen Netarou también se puede leer como "Dormiste 3 años" en tono de reproche.
Bueno y aquí les dejo el cuento.
Sannen Netarou
Hace mucho mucho tiempo existió un hijo muy holgazán. Todos los día comía mucho y después se tiraba a dormir.
“Deja de dormir y trabaja un poco, por favor” pedía su madre, pero la única respuesta que recibía era un ronquido.
Porque el hijo se la pasaba durmiendo y comía todo lo que había, la familia era muy pobre.
De tan dormilón que era todos comenzaron a llamarlo “Netarou” (Ne de dormir en japonés, sería algo como Tarou el dormilón).
Un día, Netarou se levanta de golpe y le pide a su madre “Cómprame un kimono blanco y un sombrero eboshi”. (el kimono es como una bata y el eboshi es un sobrero parecido al que usan los duendes)
La mamá se sorprendió porque su hijo se pasa duermiendo y nunca habla, así que apresuradamente se fue al pueblo a comprar un kimono blanco y un eboshi para su hijo.
Luego de vestirse con el kimono y ponerse el eboshi, Netarou fue a ver al anciano importante del pueblo de al lado. Llega a su casa y se sube a un alto arbol y le dice en voz baja “Oyeme anciano”.
Y el anciano viendo a Netarou vestido de blanco cree que es dios y dice “Ohh, mi dios”.
Netarou viendo al anciano que le hacía reverencias dijo “Si así es, yo soy dios. Por eso haz caso a lo que digo ahora, casa a tu hija con Netarou del publo de alado. ¡Si no me haces caso muchos males vendran a tu familia!”
El anciano responde “haré lo que me digas”.
Y así fue como la hija del anciano fue a casarse con Netarou llevando consigo mucho dinero. Y Netarou, su madre y su mujer vivieron felices con ese dinero por mucho tiempo, y él pudo seguir durmiendo tranquilamente.
Fin.
Si les gusta los cuentos japoneses aquí tengo otros traducidos.
http://www.taringa.net/post/ciencia-educacion/19760502/Cuentos-tradicionales-de-Japon-2-Kintarou.html
http://www.taringa.net/post/ciencia-educacion/19758843/Cuentos-tradicionales-de-Japon-1-Urashima-Tarou.html
Muchas gracias por leer.
Hasta luego

Hoy estaba inspirada así que traduje un segundo cuento que se llama Sannen Netarou. El titulo de este cuento es un juego de palabras Sannen que es 3 años y Netarou que es algo así como Tarou el dormilón. Sannen Netarou también se puede leer como "Dormiste 3 años" en tono de reproche.
Bueno y aquí les dejo el cuento.
Sannen Netarou
Hace mucho mucho tiempo existió un hijo muy holgazán. Todos los día comía mucho y después se tiraba a dormir.
“Deja de dormir y trabaja un poco, por favor” pedía su madre, pero la única respuesta que recibía era un ronquido.
Porque el hijo se la pasaba durmiendo y comía todo lo que había, la familia era muy pobre.
De tan dormilón que era todos comenzaron a llamarlo “Netarou” (Ne de dormir en japonés, sería algo como Tarou el dormilón).
Un día, Netarou se levanta de golpe y le pide a su madre “Cómprame un kimono blanco y un sombrero eboshi”. (el kimono es como una bata y el eboshi es un sobrero parecido al que usan los duendes)
La mamá se sorprendió porque su hijo se pasa duermiendo y nunca habla, así que apresuradamente se fue al pueblo a comprar un kimono blanco y un eboshi para su hijo.
Luego de vestirse con el kimono y ponerse el eboshi, Netarou fue a ver al anciano importante del pueblo de al lado. Llega a su casa y se sube a un alto arbol y le dice en voz baja “Oyeme anciano”.
Y el anciano viendo a Netarou vestido de blanco cree que es dios y dice “Ohh, mi dios”.
Netarou viendo al anciano que le hacía reverencias dijo “Si así es, yo soy dios. Por eso haz caso a lo que digo ahora, casa a tu hija con Netarou del publo de alado. ¡Si no me haces caso muchos males vendran a tu familia!”
El anciano responde “haré lo que me digas”.
Y así fue como la hija del anciano fue a casarse con Netarou llevando consigo mucho dinero. Y Netarou, su madre y su mujer vivieron felices con ese dinero por mucho tiempo, y él pudo seguir durmiendo tranquilamente.
Fin.
Si les gusta los cuentos japoneses aquí tengo otros traducidos.
http://www.taringa.net/post/ciencia-educacion/19760502/Cuentos-tradicionales-de-Japon-2-Kintarou.html
http://www.taringa.net/post/ciencia-educacion/19758843/Cuentos-tradicionales-de-Japon-1-Urashima-Tarou.html
Muchas gracias por leer.
Hasta luego


2Comments