Japonés, clasificación de los sonidos
Hola!
Desde que empezó la facu no pude escribir más post, pero aquí estoy.
Esta no es información que sirva de mucho si es que se está estudiando japonés, pero si puede resultar interesante.
El hiragana y el katakana son caracteres que representan los sonidos existentes en japonés.
Para un hispano-hablante el japonés no es difícil de pronunciar al tener los sonidos muy parecidos con el español.
Los sonidos podemos dividirlos según:
-1 De dónde vienen los sonidos
母音 BOIN (sonido madre)[/list]
Estos son el あいうえお(aiueo) del japonés, no se dicen vocales, porque no tienen consonantes con las cuales combinar.
Los fonemas del あいうえお(aiueo) son /a/ /i/ /ɯ/ /e/ /o/ respectivamente, como podemos ver la letra う se pronuncia /ɯ/ y no /u/ que es el sonido que se usa en el español. (si tienen idea del guaraní es similar al sonido de la "Y" de Ypacaraí)
子音 KOON (sonidos hijos) [/list]
Son todos los demás sonidos (los que no son あいうえお, incluye "tenten" y "maru" y los que son llamados semi-diptongales) se llaman así porque en japonés se cree que son derivados de los sonidos madres. Son los sonidos de las filas K S T N H M Y R W
かきくけこ がぎぐげご きゃきゅきょ ぎゃぎゅぎょ
さしすせそ ざじずぜぞ しゃしゅしょ じゃじゅじょ
たちつてと だぢづでど ちゃちゅちょ ぢゃぢゅぢょ
なにぬねの にゃにゅにょ
はひふへほ ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ ひゃひゅひょ びゃびゅびょ ぴゃぴゅぴょ
まみむめも みゃみゅみょ
や ゆ よ
らりるれろ りゃりゅりょ
わ を ん
Todos los anteriores incluyen en los KOON. Los de la columna de la う se pronuncian con /ɯ/ y no /u/ .
2-La pureza del sonido
清音 SEION (sonidos puros) [/list]
Son los sonidos limpios, sin demasiada vibración, lindos al oído. Suelen ser usados para nombres de personas y nombres de las cosas buenas.
あいうえお
かきくけこ きゃきゅきょ
さしすせそ しゃしゅしょ
たちつてと ちゃちゅちょ
なにぬねの にゃにゅにょ
はひふへほ ひゃひゅひょ
まみむめも みゃみゅみょ
や ゆ よ
らりるれろ りゃりゅりょ
わ を ん
濁音 DAKUON (sonidos sucios)[/list]
Son los que llevan "tenten" (el nombre correcto es DAKUTEN, "tenten" es como decir acento a la tilde en español). Son sonidos "sucios" la ubicación de la lengua y la forma de pronunciar es parecida a los SEION, pero con una vibración extra. Para notar la diferencia hay que poner la mano sobre la garganta y pronunciar, por ejemplo かきくけこ がぎぐげご, y se va a notar la diferencia.
がぎぐげご ぎゃぎゅぎょ
ざじずぜぞ じゃじゅじょ
だぢづでど ぢゃぢゅぢょ
ばびぶべぼ びゃびゅびょ
半濁音 HANDAKUON (sonidos medio sucios)[/list]
Incluyen solo los sonidos de la columna de la P. Son sonidos explosivos. Llevan "maru" (HANDAKUTEN).
ぱぴぷぺぽ
3-Por la mezcla del sonido
直音 CHOKUON (sonido recto)[/list]Son sonidos que mantienen su sonido "base"(lo que sería la vocal en español) hasta terminar de pronunciarse. Son los que no tienen letras chiquitas al costado (las letras chiquitas se llaman SUTEGANA o KOGAKIMOJI)
あいうえお
かきくけこ がぎぐげご
さしすせそ ざじずぜぞ
たちつてと だぢづでど
なにぬねの
はひふへほ ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ
まみむめも
や ゆ よ
らりるれろ
わ を ん
拗音 YOUON (sonido doblado)[/list]Son sonidos que no mantienen su sonido "base" hasta terminar de pronunciarse. Son los que tienen letras chiquitas al costado (las letras chiquitas se llaman SUTEGANA o KOGAKIMOJI)
Se pronuncian un poco más rápido que un diptongo en español
きう きゆ きゅ
El primero se pronuncia KÍU, el segundo KIIU y el tercero KIÚ (no me digan que no se representa así el romaji, lo hice para que se entienda mejor.)
きゃきゅきょ ぎゃぎゅぎょ
しゃしゅしょ じゃじゅじょ
ちゃちゅちょ ぢゃぢゅぢょ
にゃにゅにょ
ひゃひゅひょ びゃびゅびょ ぴゃぴゅぴょ
みゃみゅみょ
りゃりゅりょ
Los ejemplos los escribí en HIRAGANA. pero son los sonidos en sí. No tiene nada que ver las letras que se los use para representar.
Otro día hago algo útil para las personas que están estudiando el idioma. Aunque creo que esto les puede ayudar mínimamente a la hora de aprender HIRAGANA y KATAKANA.
Más adelante puede que haga más post de estudios del japonés.
Les dejo unos links de otros POST que hice con referencia al estudio del japonés.
https://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/19751840/Escritura-del-Japones.html
https://www.taringa.net/posts/manga-anime/20084754/Japones-razones-y-continuidad-de-los-estudios-segun-la-edad.html
Por si alguno le interesa, también tengo cuentos y canciones traducidos entre los post que hice, así que pueden echar un vistazo.
Gracias por leer.
Desde que empezó la facu no pude escribir más post, pero aquí estoy.
Esta no es información que sirva de mucho si es que se está estudiando japonés, pero si puede resultar interesante.
El hiragana y el katakana son caracteres que representan los sonidos existentes en japonés.
Para un hispano-hablante el japonés no es difícil de pronunciar al tener los sonidos muy parecidos con el español.
Los sonidos podemos dividirlos según:
-1 De dónde vienen los sonidos
母音 BOIN (sonido madre)[/list]
Estos son el あいうえお(aiueo) del japonés, no se dicen vocales, porque no tienen consonantes con las cuales combinar.
Los fonemas del あいうえお(aiueo) son /a/ /i/ /ɯ/ /e/ /o/ respectivamente, como podemos ver la letra う se pronuncia /ɯ/ y no /u/ que es el sonido que se usa en el español. (si tienen idea del guaraní es similar al sonido de la "Y" de Ypacaraí)
子音 KOON (sonidos hijos) [/list]
Son todos los demás sonidos (los que no son あいうえお, incluye "tenten" y "maru" y los que son llamados semi-diptongales) se llaman así porque en japonés se cree que son derivados de los sonidos madres. Son los sonidos de las filas K S T N H M Y R W
かきくけこ がぎぐげご きゃきゅきょ ぎゃぎゅぎょ
さしすせそ ざじずぜぞ しゃしゅしょ じゃじゅじょ
たちつてと だぢづでど ちゃちゅちょ ぢゃぢゅぢょ
なにぬねの にゃにゅにょ
はひふへほ ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ ひゃひゅひょ びゃびゅびょ ぴゃぴゅぴょ
まみむめも みゃみゅみょ
や ゆ よ
らりるれろ りゃりゅりょ
わ を ん
Todos los anteriores incluyen en los KOON. Los de la columna de la う se pronuncian con /ɯ/ y no /u/ .
2-La pureza del sonido
清音 SEION (sonidos puros) [/list]
Son los sonidos limpios, sin demasiada vibración, lindos al oído. Suelen ser usados para nombres de personas y nombres de las cosas buenas.
あいうえお
かきくけこ きゃきゅきょ
さしすせそ しゃしゅしょ
たちつてと ちゃちゅちょ
なにぬねの にゃにゅにょ
はひふへほ ひゃひゅひょ
まみむめも みゃみゅみょ
や ゆ よ
らりるれろ りゃりゅりょ
わ を ん
濁音 DAKUON (sonidos sucios)[/list]
Son los que llevan "tenten" (el nombre correcto es DAKUTEN, "tenten" es como decir acento a la tilde en español). Son sonidos "sucios" la ubicación de la lengua y la forma de pronunciar es parecida a los SEION, pero con una vibración extra. Para notar la diferencia hay que poner la mano sobre la garganta y pronunciar, por ejemplo かきくけこ がぎぐげご, y se va a notar la diferencia.
がぎぐげご ぎゃぎゅぎょ
ざじずぜぞ じゃじゅじょ
だぢづでど ぢゃぢゅぢょ
ばびぶべぼ びゃびゅびょ
半濁音 HANDAKUON (sonidos medio sucios)[/list]
Incluyen solo los sonidos de la columna de la P. Son sonidos explosivos. Llevan "maru" (HANDAKUTEN).
ぱぴぷぺぽ
3-Por la mezcla del sonido
直音 CHOKUON (sonido recto)[/list]Son sonidos que mantienen su sonido "base"(lo que sería la vocal en español) hasta terminar de pronunciarse. Son los que no tienen letras chiquitas al costado (las letras chiquitas se llaman SUTEGANA o KOGAKIMOJI)
あいうえお
かきくけこ がぎぐげご
さしすせそ ざじずぜぞ
たちつてと だぢづでど
なにぬねの
はひふへほ ばびぶべぼ ぱぴぷぺぽ
まみむめも
や ゆ よ
らりるれろ
わ を ん
拗音 YOUON (sonido doblado)[/list]Son sonidos que no mantienen su sonido "base" hasta terminar de pronunciarse. Son los que tienen letras chiquitas al costado (las letras chiquitas se llaman SUTEGANA o KOGAKIMOJI)
Se pronuncian un poco más rápido que un diptongo en español
きう きゆ きゅ
El primero se pronuncia KÍU, el segundo KIIU y el tercero KIÚ (no me digan que no se representa así el romaji, lo hice para que se entienda mejor.)
きゃきゅきょ ぎゃぎゅぎょ
しゃしゅしょ じゃじゅじょ
ちゃちゅちょ ぢゃぢゅぢょ
にゃにゅにょ
ひゃひゅひょ びゃびゅびょ ぴゃぴゅぴょ
みゃみゅみょ
りゃりゅりょ
Los ejemplos los escribí en HIRAGANA. pero son los sonidos en sí. No tiene nada que ver las letras que se los use para representar.
Otro día hago algo útil para las personas que están estudiando el idioma. Aunque creo que esto les puede ayudar mínimamente a la hora de aprender HIRAGANA y KATAKANA.
Más adelante puede que haga más post de estudios del japonés.
Les dejo unos links de otros POST que hice con referencia al estudio del japonés.
https://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/19751840/Escritura-del-Japones.html
https://www.taringa.net/posts/manga-anime/20084754/Japones-razones-y-continuidad-de-los-estudios-segun-la-edad.html
Por si alguno le interesa, también tengo cuentos y canciones traducidos entre los post que hice, así que pueden echar un vistazo.
Gracias por leer.
0No comments yet