Check the new version here

Popular channels

En ningún sitio se habla el mejor español del mundo

En ningún sitio se habla el mejor español del mundo


¿DÓNDE SE HABLA EL MEJOR CASTELLANO?



No existe, que yo sepa, ningún planteamiento riguroso o científico que nos permita afirmar que el mejor o el peor castellano o español se habla en una ciudad, una región o un país concretos. Ni siquiera es fácil ponerse de acuerdo sobre qué se entiende por el "mejor español"...

¿Y el mito del castellano de Valladolid? No tiene fundamento alguno. Parece ser que esa convicción, que dicen tener algunos, se debe a Madame D'Aulnoy, una viajera francesa del siglo XVII que escribió un libro muy positivo sobre España. Cuando preguntó dónde se hablaba el mejor español le dijeron que en Valladolid y ahí se quedó. Si la misma pregunta la planteas a un latinoamericano, te responderá que el mejor español se habla en Perú, en Colombia, en DF, en Buenos Aires. Casi siempre "barriendo para casa". No existe una variante del español que sea mejor que otras. Al contrario: es la suma de las diversidades la que hace de nuestro idioma uno de los más importantes del mundo en extensión, hablantes y contenidos. De eso, sí podemos vanagloriarnos.

Otra cuestión bien diferente es si hacemos referencia a cómo usan las personas el idioma. En este caso, es obvio que no todos lo hacen de la misma manera, ni son igualmente conscientes de la importancia que entraña la herramienta comunicativa, ni tienen la misma sensibilidad ante ella ni sobre los efectos que su uso puede tener sobre los interlocutores. En este caso, sí podemos decir que una persona se comunica mejor que otra, que es más expresiva, que tiene un vocabulario más amplio, que sigue las normas académicas con más rigor, etc.

Sería más correcto, por lo tanto, preguntar por "quién" habla mejor en lugar de "dónde" se habla mejor. No cabe la menor duda de que el mejor empleo del castellano suele ir asociado al interés de la persona y a la formación individual. Las personas que mejor conocen los recursos idiomáticos y las que se ven obligadas a servirse de ellos, además de poseer las características psicológicas y técnicas que competen a la expresión oral, serán las que mejor hablan castellano... Veo mucha relación entre el nivel de lecturas y la incidencia que estas tienen en la expresión oral... Suele gustarme la lengua oral (1) que, sin renunciar a sus peculiaridades expresivas y corporales, no se aleja en demasía de la lengua escrita, aun sabiendo que una y otra son muy diferentes...Eso no quita que determinados fonéticas latinoamericanas me seduzcan con su musicalidad...


(1).- De joven pasé una temporada ejerciendo de lector de español en la Faculté des Lettres (Université Nice) y cuando algún estudiante francés me pedía consejo sobre dónde ir a estudiar español, les decía que en Castilla (Burgos, Valladolid, Salamanca...) porque es donde el español oral se ha distanciado menos del escrito y puede resultar más fácil el aprendizaje...
0
0
0
0
0No comments yet