epelpad

Decodifique el manuscrito Voynich

Hace unas semanas me dedique analizar por simple curiosidad este Manuscrito Voynich.
Me tome el tiempo para buscarlo en pdf y dedicar horas de comprensión del mismo. No tengo un titulo lingüístico ni estudios de ningún tipo de letras, tengo un conocimiento general como la mayoría.

Primera Semana:

Al inicio de esta idea de buscar entender o decodificar el Manuscrito Voynich, pasaba horas viendo muchos otros vídeos de profesionales en la misma labor, busque en foros , traduje muchas veces las explicaciones de lo mismo, pero ninguno en concreto daba con la traducción del Manuscrito, muchos lograron determinar los tipos de idiomas utilizados en el, como lo eran el ingles , italiano , español, latín y alemán; unión del mismo no permitía descifrar a ciencia cierta lo que allí se escribía, a veces dejando simples oraciones sin sentido.

Segunda semana:

Estaba ya cansado de tantas teorías, que esos días soñaba con el Manuscrito, pero un día, un sueño en especifico me dio una idea. ya en su momento había leído que expertos estudiaban la posibilidad de que fuera traducido por los sonidos que dejaban eliminando las vocales. igual que los jeroglíficos encontrados en Egipto. El símbolo del sol que representaba ra el dios y dos especies de serpientes aun mas abajo, que podrían interpretarse foneticamente con el sonido s s. ( z o ezz) , todo esto encerrado en un ovalo determinaba un nombre ( RAMSES).

El Manuscrito estaría completamente escrito de forma fonética, palabras repetidas o escritas de manera aleatorias. si justificaba su composición de tener varias lenguas como lo había podido identificar un estudiador hace poco. pero aun no se podía descifrar su propósito.

Tercera semana:

Tras días de practicar y seguir traduciendo con ayuda de Internet. baje en el teléfono móvil los paquetes de audio de varios idiomas para escuchar una y otra vez las tonalidades , italiano , latín y español y un poco del ingles.

Pude identificar algo curioso , en el manuscrito se distinguían palabras foneticamente al español mi idioma por defecto y mas fácil para mi darme cuenta o reaccionar al escuchar ,que el latín o italiano , pero hice algo , me tome un tiempo para escribir de una manera que yo pudiera repetir el sonido y luego grabarme diciendo la oración; seguido de eso con la ayuda de aplicaciones traducía lo dicho en otros idiomas como el alemán y ruso.

sucedió algo curioso , la aplicación tomo y copio lo que yo decía y luego lo reprodujo mal escrito en el idioma alemán , lo curioso es que sonaba español y logro escuchar claramente la siguiente oración:" El tallo cortado lleva adentro sangre". Todo esto fue posible gracias a una simple aplicación y su arquitectura para traducir e identificar palabras TRADUCTOR GOOGLE.

No tengo mucho tiempo de haber descubierto esto, pero estoy traduciendo de la misma manera EL Manuscrito Voynich aunque muy difícilmente siempre el traductor reconoce la palabras pronunciadas fantásticamente me a costado que tenga coherencia en algunas ocasiones.


Si alguien de alguna universidad encargada de esta investigación de manera oficial quiere mas información sobre este tema que ocupo ahora, puedo compartir lo que llevo y mis teorías basadas en otras investigaciones del mismo . envíenme un correo al [email protected] solo responderé a verdaderas personas interesadas como yo en este tema que cada día me tiene mas ágil investigando y como la mayorías de las veces uno descubre las cosas por error.

Mi nombre es Rafael Padilla

Aun mas allá de lo que me llevo este tema , identifique que es un diario de ciencias pero distribuido como un recetario que contiene, plantas , químicos y astrología .

en uno de los fragmentos mas importantes que pude traducir coherente se puede entender la preparación de sustancias vitales para el cuerpo y este llevaría a elevar la mente un entendimiento mayor , las plantas que ilustra el manuscrito son descritas con puntos claves ejemplo: en una de las plantas tendría señalado el final del tallo como el alma y ya en el inicio de la hoja el corazón.

en otras ilustraciones procesos llevados mas determinados con el tiempo, y las estrellas indican la creación de baños espirituales y en la evolución del proceso, luego que el paciente humano lo practicara. Mi teoría del manuscrito es la codificación de lo que es un libro de alquimia. El cual trata con recetas espirituales y procesos astrologías despertar nuestra mente y cuerpo para prevalecer mas jóvenes y tener viajes astrales, pero aun es difícil saber si tengo razón de esto por lo difícil que ha sido reproducir los sonidos y que el mismo traductor no me lo reconozca con una palabra que no sea coherente.

llevo una que otra pagina traducida al 80% o un 40% siempre, pero gracias a las especificaciones de las plantas , animales logro tener aun mas idea de su propósito

En una pagina muestra una planta que crea un estado de tranquilidad en el cuerpo y la mente viaja, mismo efectos son vistos en la vida real con plantas que preparadas con químicos o elevadas temperaturas hacen efectos alucinógenos en la persona quizás tenga aun mas relación ese libro de recetas que aun no defino, los símbolos no identificados podríamos decir que son números pero de forma fonética no tuvieron el mismo resultado que las palabras así que seria suposición de que lo sean .

La diferencia de muchos métodos empleados para traducir este manuscrito y la que yo use fue el resultado coherente en las oraciones. y en otros portales solo se llego a identificar palabras sin un sentido alguno. creo que esa es la trampa de la codificación de este manuscrito o como yo lo identifico recetario quizás esa casualidad con el traductor fue la que me llevo a ese resultado.

Decodifique el manuscrito Voynichtraducido

Comentarios Destacados

14 comentarios - Decodifique el manuscrito Voynich

tropamonte +3
Ojo que el idioma Alemán se desprende del latin al igual que el Español tambien tiene influencia en el latin, si el traductor lo paso en forma fonética y lograste escuchar esas palabras o frases tendrias que centrarte en el latin y capaz que sea mas facil de decodificar.
Lucarios +1
Varios estudios realizados por expertos llevaron de otra manera diferente a la que use , a verificar que si existe una variación de lenguas , lo que dices si es cierto , pero si esto esta codificado y no es un lenguaje real como ya muchos también determinaron, ya el proceso que estoy llevando me da a entender que es eso.. una codificación fonética. si lo traduces de otra manera no tiene sentido esa es la trampa. te lleva a otro dioma
skywan +2
El idioma aleman desprenderse del latin? Las lenguas germanicas son anteriores... en tal caso te referis a vocabulario que fuera adaptado con el tiempo.
bassgustavo +2
babilonio / cananeo / hebreo / griego / latin, eso es lo que hablamos, todo mezclado, invocando al draco,
honorata_societa
Bueno y que dice el amigo voynich?
soyamargo1 +1
Manda Saludos desde Júpiter, y dice que allí el partido sigue creo a cero, pero no sabe quién metió el primer cero
AlexBeraIvanZorr +3
No descifraste nada, se sabe que era un libro que contenía ciertas ciencias y ramas, medicina, astrónomia, gastronomía, botánica, etc.
CarreraJovany +3
No lo sé Rick, parece falso... dejas un correo... en lugar de publicarlo aquí en Taringa... mm
AredhelNolatari +2
Me interesa saber sobre el proceso que te llevó a poder leerlo o traducirlo, podés compartir más información?
cachuchoricci
no se gasten en preguntarle...ya lo mataron
TomasObaMelo
era una forma de comunicacion entre estudiosos de las ciencias que por temor a ser asesinados por la iglesia de la epoca cifraron sus conocimientos, en el libro se ve la forma de algunos seres unicelulares,etc, etc,

No creo que un pendejo salido de la nada entienda un carajo...se viene bloqueo
hilandeer +1
De todos modos para "La época" era un libro avanzado, cuenta con grandes plegables en algunas páginas... quién se tomaría el trabajo de esconder esa información y porque ?
Lucarios
Estas en lo correcto, pero esa información ya muchos científicos la están manejando , confió que si llegaran a saber pronto quien es su autor
KainHexz +3
A mi me parece muy interesante... y me gustaría saber más... yo no te voy a subestimar como los demás pelotudos que comentaron. +10
Lucarios +2
Gracias por el apoyo , desde el primer día que publique no creí que respondieran. pero al correo varios interesados están colaborando y ofreciendo sus conocimientos. varios canales de televisión quieren tener esta primicia de igual modo mi objetivo es que todos puedan llegar al libro completo traducido de forma gratuita como se encuentra en Internet y no como muchos conocimientos no se lo queden ocultos.
KainHexz
@Lucarios no tengo muchos conocimientos sobre el tema! y me gustaría ayudar! pero me voy a quedar a la espera de la traducción ánimos!
AnarkisstA
no lei nada, dice alguna profecia de fin de mundo?



link: https://www.youtube.com/watch?v=GIpfFmzvImg