epespad

La verdad de los cuentos infantiles...

Pulgarcito

La verdad de los cuentos infantiles...


Versión infantil:

Un par de campesinos tienen un hijo diminuto al que llaman pulgarcito. Un día unos hombres le dicen a su padre que quieren comprarlo para exibirlo. El pequeñín convence a su padre que tome el dinero y que el encontrará la manera de volver a su casa.Ofreciendo su ayuda en la casa de un pastor, pulgarcito dormía en el heno de un establo en donde por error, una criada se lo da de comer a una vaca, la que a su vez, es comida por un lobo, y finalmente los padres de pulgarcito matan al lobo para rescatar a su hijo al cual prometen no abandonar nunca otra vez.

version original:

La versión recuperada por Charles Perrault es muy diferente.
Los leñadores en total tienen siete hijos, deciden abandonarlos por no tener el dinero para mantenerlos.
Pulgarcito escucha el plan, e idea una estrategia para volver. Viéndose nuevamente abandonados por sus padres en el bosque deciden pedir ayuda en la casa de unos ogros.
La mujer Ogro decide comerse a los siete hermanos, los que justamente coinciden en número con las hijas del ogro.
Estas ultimas, duermen con coronas en la cabeza, por lo que pulgarcito, enterado de que va ser cena de ogros, les quita las coronas y se las pone a sus hermanos.
Cuento corto, el ogro entra al dormitorio y degolla a sus siete hijas en vez de degollar a los abandonados.
Pulgarcito y sus hermanos vuelven a casa con las riquezas del ogro..




Cenicienta

libros


Versión infantil:

Cenicienta es sometida a todo tipo de humillaciones de parte de su madrastra y hermanastras.
U n día, sus hermanas fueron invitadas a un baile al que la niña en cenizas quería asistir.
Su madrina -un hada- realizo un hechizo para que asistiera en carroza y con un fino atuendo. Pero la niña debía regresar a las 12 porque a esa hora el encanto terminaría.En la fiesta un príncipe se enamora de ella y al dar las doce, cenicienta en su huida, deja caer su zapatito de cristales príncipe lo recoge y menciona que se casará con la mujer a quien le calce el zapato.Solo ella pudo calzarlo y tras casarse con el príncipe, perdono a sus hermanastras.

version original:

Esta versión no es tan distinta de las otras...
Aquí la única diferencia, es que la versión de los hermanos Grimm se llamaba ANNE DE TLACO, y en esta versión, cuando las hermanastras notaban que el zapato no les calzaba, decidieron mutilarse los pies con tal de engañar al príncipe. No obstante dos pájaros previene al príncipe y como castigo a las mentirosas, les pican los ojos hasta dejarlas ciegas.




La bella Durmiente

Literatura


Versión infantil:

Tras el nacimiento de su hija, el matrimonio real decidió realizar una fiesta, pero olvidaron invitar a un hada anciana. En venganza, maldijo a la recién nacida: Cunado se convirtiera en una doncella se pincharía con un huso y moriría. Otra hada mitigó el hechizo cambiando la muerte por un sueño de 100 años, y que terminaría con el beso de amor de un príncipe azul, cosa que ocurre, se casan y son felices para siempre.

version original:

La versión Original de este cuento, se llama SOL LUNA Y TALIA, y fue escrito en 1634 por GIAMBATTISTA BASILE. Las diferencias abundan: Cuando Talía (la bella durmiente) se encuentra dormida, un rey casado la viola. De ese encuentro nacen mellizos; uno succiona la astilla que durmió a Talía y esta despierta. La mujer del rey descubre su infidelidad y manda a matar a los pequeños, para dárselos de comer a su marido y pide que arrojen a Talía al fuego. Cosa que el rey hace muy por el contrario ya que decide quemar a su mujer y casarse con la joven madre.




Ricitos de Oro

cuentos


Versión infantil:

Una niña entra a la casa de unos osos que habían salido a dar un paseo. Dentro del hogar prueba la leche que esta servida en tazones sobre la mesa, se sienta en los sillones, y se acuesta adormir en una de las camas de los osos. Cuando los osos regresan, la espantan y la niña huye por una de la ventanas de la casa.

version original:

En la versión de Eleanor Muir en 1831, la intrusa, no era una precisamente una niña encantadora, si no mas bien una anciana fea y malhumorada. Este cuento revela que después de que la vieja es descubierta, los osos la arrojan al fuego y luego intentan ahogarla pero al no morir en ninguno de los dos intentos, deciden empalarla en la aguja de un campanario.




La sirenita

Infantiles


Versión infantil:

Ariel, una sirena curiosa, desea pertenecer al mundo de los humanos. Un día salva aun príncipe de morir ahogado y se enamora perdidamente de el. Ariel decide buscar a Ursula, la bruja del mar, quien la convierte en humano para que pueda encontrarse con el príncipe. Cuando esta a punto de conquistarlo, Úrsula interviene y la convierte en su esclava, pero la sirenita y sus amigos logran vencer a la bruja.

version original:

La versión original es de Hans Christian Andersern, de 1837. En esta la sirenita, obsesionada con el príncipe, le pide un brebaje a la bruja del mar.
Esta le advierte que quedará sin voz, que sufrirá y derramará sangre con cada paso que de. Y que si no logra conquistar al joven, no podrá volver jamás al mar, por lo menos como sirena. Sin la cola de pescado, la joven se acerca al príncipe, pero este se casa con otra, pensando que de quien esta enamorado es de aquella dama, cuando en realidad era la sirenita la dueña del corazón de este.
Al verlo con su esposa, la sirenita pierde las ganas de luchar por su amor, y se lanza al mar convirtiéndose en espuma.




Caperucita roja

La verdad de los cuentos infantiles...


Versión infantil:

Caperucita es mandada por su madre a llevarle una canasta con comida a su abuela. Al caminar por el bosque se topa con un lobo que quiere comérsela. El le pregunta adonde va, y ella le contesta con la verdad.
El cánido se adelanta a la casa de la abuela y la devora, después se pone la ropa de la anciana y se come a la niña también. Un cazador destaza al lobo y rescata a la anciana y la joven aun con vida.

version original:

Este cuento surge en los campos franceses en el siglo XIV. En dichas versiones, el lobo conserva la sangre y la carne de la abuela y obliga a la caperucita a que los coma. Además el animal obliga a la caperucita a que se meta con el a la cama, pero la niña logra evadir la propuesta diciéndole al lobo que tiene que salir a hacer sus necesidades., el lobo se lo permite pero le amarra uno de los pies con un grillete para que no huya, es su desesperación, caperucita se quiebra el tobillo y logra huir para encontrarse con el cazador y el cuento termina con el lobo muerto y la abuela destrozada y regada por la casa.






Los diez libros que arruinaron el mundo

Pescado frito Vivo

satan vs dios, sus atrocidades...

22 comentarios - La verdad de los cuentos infantiles...

tilinga
en realidad los cuentos infantiles eran como "consejos" "recomendaciones" "cuentos con moralejas" para que las niñas se cuidaran de los viejos, en esas epocas era normal que una piba de 14 o 15 años se casara con un desagradable de 56
nightwolf23a
ALGUNAS CONOCIDAS , PERO BUEN POST , ESTAN ARREGLADAS PARA LOS PIBITOS!
German_TRC
http://www.taringa.net/posts/arte/3979504/Creias-que-los-chizitos-solo-eran-para-comer.html
kijote
todo este tiemp fui engañado por ese monstruo de disney.....
ahora quien me paga el psicologo????
NathanAdler
Muy interesante. Los cuentos y rimas infantiles tienen un trasfondo bastante oscuro.
Khasa
Te falto el de pinocho:
infantill: Gepeto (Geppetto), que siempre ha deseado tener un hijo, esculpe una marioneta de madera. Desde antes de terminarla, demuestra estar viva y ser traviesa y desobediente, y Gepeto la llama Pinocho,.


Ilustración de Pinocho por André Koehne.
Originariamente, Collodi no pensó en su trabajo como una obra de literatura infantil: en la versión original, Pinocho es ahorcado por sus innumerables faltas y sólo en versiones posteriores la historia obtendría su famoso final en el que la marioneta se convierte en un niño de verdad.
Con esta trama se han hecho varias películas y adaptaciones incluidas en otras historias. Entre ellas se destaca la original película de Disney (Pinocho) protagonizada por dibujos animados basados en el original.
Años mas tarde, se estrenó otra version de Pinocho, con un tema futurista, donde en vez de ser un muñeco de madera, era un robot (Pinocho 3000).

OriginalTodos los niños saben que Pinocho es un muñeco que baila, canta, desobedece y es engañado por unos malvados muy elegantes, pero que al final un hada lo convierte en niño de carne y hueso. Saben también que hay un pez y un gato y que una ballena se come a Pinocho. Difícilmente recuerdan más detalles, pues es tan pobre y distorsionada, pero tan ampliamente divulgada, la versión realizada por Walt Disney en 1943, que se ha vuelto la referencia casi única de la obra.

Vale la pena volver a ver la bien conocida producción, esta vez con espíritu crítico, observando algunos de estos puntos:

La intensa historia de un personaje en busca de su naturaleza, se vuelve trivial, estereotipada, edulcorada. Los personajes no tienen ningún compromiso. Menos aún Pinocho, que pasa de aventura en aventura sin crecer como individuo.

Pepe Grillo actúa como una conciencia permanente, cuando en el texto es apenas un personaje que Pinocho mata con un martillo y que reaparece débilmente como una sombra que dice algunas palabras.

Comefuego no es bueno ni malo en la historia de Collodi, sino rudo, buen negociante y quiere comerse a sus muñecos cuando tiene hambre, pero los perdona y le da a Pinocho las monedas de oro para que le lleve a su hambriento padre, en la película es el más malo de los malos, sin matices ni dualidades. Pinocho tiene que huir sin recibir su dinero.

Collodi no metió a Pinocho y a su padre en una ballena: fue en un tiburón, que además sufría de asma.

El hada del cabello azul es un personaje muy importante en el transcurso de la vida de Pinocho. Cambia de niña a mujer y no es ni rubia ni reina de belleza, como nos la muestra Disney las pocas veces que la muestra.

El entorno cultural se pierde totalmente en la película. No queda rastro de Florencia y no hay indicios de la época. El invierno, el frío y el hambre no se sienten por ninguna parte. La música no remite a Italia: es puramente americana. El lugar de los acontecimientos más parece Suiza que Florencia (¿creería Walt Disney que Pinocho era un primo de Heidi?) Además los avisos de las calles son en inglés.

La profesión y el nivel socio-económico de Gepetto son mal interpretados. Lo ponen a vivir en una casita llena de comodidades, cuando las descripciones de las penalidades de Gepetto son dramáticas en el texto.

Fígaro y Cleo, personajes dulzarrones y superfluos inventados por Disney, no agregan nada a la historia, sólo la distraen gratuitamente.

¡¡¡En la película Gepetto usa pistola!!!

A diferencia del libro, Pinocho se amarra solo y se tira al mar, muere y resucita siendo niño. Además a Pepe Grillo se le otorga una medalla de oro por haber cumplido con su deber de ser la voz de la conciencia. Mentiras, puras mentiras. Nada de esto pasa en el libro de Collodi, quien debe retorcerse en su tumba al ver el maltrato que ha sufrido su obra.

El país de los juguetes es maravillosamente descrito por Collodi como una recreación de una fiesta de pueblo, con sus juegos y canciones tradicionales. Es tan importante para el autor salvaguardar los valores, que, cuando escribe errores de ortografía para fortalecer la narración, los enmienda con rapidez:

Este país no se parecía a ningún otro país del mundo. La población estaba compuesta exclusivamente por chicos. Los más viejos tenían 14 años, los más jóvenes tenían apenas 8. En las calles había una alegría, una bulla y un vocerío como para volverse locos. Bandas de pillos por todas partes: unos jugaban a las nueces, otros al tejo, otros a la pelota, otros corrían en bici, otros en caballitos de madera; éstos jugaban a la gallinita ciega, aquellos, al escondite; otros, vestidos de payasos, comían estopa encendida; unos recitaban, otros cantaban, otros daban saldos mortales, otros se divertían caminando con las manos en el suelo y patas arriba; unos jugaban con el aro, otros paseaban vestidos de general con un yelmo de papel y el sable de cartón; unos reían, otros chillaban, otros llamaban, otros aplaudían, otros silbaban, otros imitaban el cacareo de la gallina cuando pone un huevo. En resumen, un tal pandemonio, un tal guiriguay, una tal endiablada algazara, que había que ponerse algodón en los oídos para no quedarse sordos. En todas las plazas se veían teatrillos de lona, atestados de chicos desde la mañana hasta la noche y en todas las paredes de las casas se leían escritas con carbón cosas tan bonitas como éstas: ¡Viva los jugetes! (en lugar de juguetes), no queremos más hescuelas (en lugar de no queremos más escuelas), abajo Larín Mética (en lugar de la aritmética), y otras florituras por el estilo..
El país de los juguetes de Disney, por su lado, refleja la decadencia de la juventud norteamericana: los personajes no sólo son invitados a destrozar un palacio con su contenido de obras de arte (entre ellas una Mona Lisa y un vitral barroco), sino que fuman y beben. El amigo de Pinocho le enseña a fumar tabaco y el muñeco termina totalmente borracho. Esta escena es realmente grotesca.
Etc., etc., etc.
Trivo
tilinga dijo:en realidad los cuentos infantiles eran como "consejos" "recomendaciones" "cuentos con moralejas" para que las niñas se cuidaran de los viejos, en esas epocas era normal que una piba de 14 o 15 años se casara con un desagradable de 56

ahora la diferencia es que el desagradable tiene guita
tilinga
Trivo dijo:
tilinga dijo:en realidad los cuentos infantiles eran como "consejos" "recomendaciones" "cuentos con moralejas" para que las niñas se cuidaran de los viejos, en esas epocas era normal que una piba de 14 o 15 años se casara con un desagradable de 56

ahora la diferencia es que el desagradable tiene guita



en esa epoca tb, sino no te casaban
heroez
me quede + 10
VandelayInd
demasiado bueno, te dejo los diez
operbup
La versión original de caperucita era la madre la que se la comía...
ElmajinconsoladorxD
las versiones europeas originales son mas sádicas , jajaja xD interesante el Post
lioneldelrock
Como me rei con la version origina de la bella durmiente... que forro el tipo!, Hijo de puta
Maty_COD6
Buenísimos, me ca*aste la infancia pero igual muy buenos
noslosdos
genial!!!! justo la info q buscaba te dejo un 10