epelpad

Toei Animation, comunicado traducido de DBSuper

Toei Animation Begins Production on Dragon Ball Super
Drawn From a Plot By The Brand's Original Creator, Dragon Ball Super Is The First New Series In Eighteen Years

toei animation comienza la producción de dragon ball super con una trama hecha por el creador original de la marca, Draon ball super es la primea serie hecha desde hace 18 años.

Toei Animation has announced production on Dragon Ball Super (Japanese title; tentative for English release), the first all-new Dragon Ball television series to be released in 18 years. Following the recent events of the hit feature film, Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’, Dragon Ball Super will debut in Japan in July 2015.

el título en japonés es tentativo para usarse en inglés, la serie sigue de los eventos sucedidos en la película dragon ball z: la resurrección de F. comenzará en julio de 2015 en japón




Reuniting the franchise’s iconic characters, Dragon Ball Super will follow the aftermath of Goku’s fierce battle with Majin Buu, as he attempts to maintain earth’s fragile peace. Overseen by Dragon Ball’s original creator, Akira Toriyama and produced with Fuji Television, Dragon Ball Super will draw on its historic past to create a bold, new universe welcoming to fans and endearing to new viewers.


reuniendo a los personajes icónicos de la franquicia, la serie continuará con la historia de gokú desde la batalla con majin buu, tratando de mantener la fragil paz que hay en la tierra. vigilada por esu creador original, akira toriyama y producida por fuji television, dragon ball super retomará el pasado para crear un totalmente nuevo universo que dará la bienvenida a los antiguos fans y atraerá a nuevos espectadores.



Introduced as a manga in Weekly Shonen Jump (published from SHUEISHA Inc.) in 1984, Dragon Ball has evolved into a globally beloved brand. Seen in more than 70 countries, with over 230 million copies of its comic books sold, Dragon Ball remains one of the most popular anime series of all time.


presentada como manga en la weekly shonen jump en 1984, dragon ball se ha convertido en una marca mundialmente amada. vista en más de 70 países, con más de 230 millones de sus cómics vendidos, dragon ball se mantiene como una de las serieres de anime más populares de todos los tiempos.




“Having loved Dragon Ball since childhood, it is very exciting to be a part of this project,” said Osamu Nozaki, producer for Fuji Television. “Mr. Toriyama has developed a plot that’s not only a dream come true for Dragon Ball’s millions of fans, but one that will foster in a new generation of viewers.”


es muy emocionante ser parte de este projecto, pues he amado dragon ball desde mi niñez, dijo osam nozaki, productor de fuji television. el señor toriyama ha desarrollado una guión que no solo represenata un sueño hecho realidad para millones de fans, sino que además generará una nueva generación de ellos




“When I joined Toei Animation, one of my first assignments saw me working on the production of Dragon Ball Z,” said Atsushi Kido, producer for Toei Animation. “While there for only a short period of time, being a part of the series left a lasting impression. We look forward to carrying on Dragon Ball’s tremendous legacy, bringing audiences a brand new Dragon Ball with the same sense of heart and commitment that went into past Dragon Ball productions.”


cunado me uní a toei animation, una de mis primeras tareas fue trabajar en la producción de dragon ball z, dijo atsushi kido, productor de toei animation. mientras que solo pude estar un corto periodo de tiempo involucrado en el proyecto, me dejó una sensación que duró muchísimo tiempo. queremos continuar con el tremendo legado de dragon ball, atrayendo a las audiencias a un nuevo dragon ball con el mismo compromiso y corazón que fueron puestos en la producción de las series anteriores.



“I’ve used the word ‘cho’ (super) in so many commercials, games and other media, it is fantastic that the long awaited Dragon Ball Super will finally begin,” said Masako Nozawa, Japanese voice actress of Dragon Ball’s Son Goku, Son Gohan and Son Goten. “I hopethat this series will last a long time and have the same impact around the world as its predecessor.”


he usado la palabra "cho" (super) en muchos comerciales, juegos y otros medios, es fantástico que el tan esperado dragon ball super comience finalmente, dijo masako nosaw, actriz de voz quien hace la voz de goku, gohan y goten. espero que la serie dure mucho tiempo y tenga el mismo impacto que sus predecesores.

2 comentarios - Toei Animation, comunicado traducido de DBSuper

Lukiit0wrc -5
toei no sabe cual hacer mas mierda si sainy seiya o dragon ball
Lincesa_Grey
Dime capo
Ya que entiendes de todo relacionado con la serie es cierto que el dios mono sera Goku!!?

Toei Animation, comunicado traducido de DBSuper