Te damos la bienvenida a la comunidad de T!Estás a un paso de acceder al mejor contenido, creado por personas como vos.

O iniciá sesión con
¿No tenés una cuenta?


ARRANCAMOS CON ONE VISION COMO A FREDDIE LE GUSTABA EMPEZAR LOS CONCIERTOS!




link: http://www.youtube.com/watch?v=0_1IMZmJe-U&ob=av3e




link: http://www.youtube.com/watch?v=JU5LMG3WFBw&ob=av3n



http://www.youtube.com/v/rNQRfBAzSzoLink: http://www.youtube.com/watch?v=rNQRfBAzSzo




http://www.youtube.com/v/dX4nh5xBEBYLink: http://www.youtube.com/watch?v=dX4nh5xBEBY




http://www.youtube.com/v/4ADh8Fs3YdULink: http://www.youtube.com/watch?v=4ADh8Fs3YdU




http://www.youtube.com/v/GEI4U5KyAS0Link: http://www.youtube.com/watch?v=GEI4U5KyAS0





http://www.youtube.com/v/irp8CNj9qBI&Link: http://www.youtube.com/watch?v=irp8CNj9qBI&




http://www.youtube.com/v/xdCrZfTkG1cLink: http://www.youtube.com/watch?v=xdCrZfTkG1c




http://www.youtube.com/v/uMGjN8-9IG0&Link: http://www.youtube.com/watch?v=uMGjN8-9IG0&




http://www.youtube.com/v/fKFEjZ98Q4sLink: http://www.youtube.com/watch?v=fKFEjZ98Q4s




http://www.youtube.com/v/zO6D_BAuYCILink: http://www.youtube.com/watch?v=zO6D_BAuYCI




http://www.youtube.com/v/-tJYN-eG1zkLink: http://www.youtube.com/watch?v=-tJYN-eG1zk




http://www.youtube.com/v/LRt2jX1kaYoLink: http://www.youtube.com/watch?v=LRt2jX1kaYo



http://www.youtube.com/v/Rb4-WheZiWULink: http://www.youtube.com/watch?v=Rb4-WheZiWU



http://www.youtube.com/v/a01QQZyl-_I&ob=av3nLink: http://www.youtube.com/watch?v=a01QQZyl-_I&ob=av3n



link: http://www.youtube.com/watch?v=uHP-qgzUVLM




link: http://www.youtube.com/watch?v=BAf2S6ij2gk


link: http://www.youtube.com/watch?v=LfmrHTdXgK4


link: http://www.youtube.com/watch?v=6_5O-nUiZ_0


link: http://www.youtube.com/watch?v=2DaY8-Mui0I


link: http://www.youtube.com/watch?v=sDUmT3wm-0A


link: http://www.youtube.com/watch?v=HJFYtyEIJ60


link: http://www.youtube.com/watch?v=0AIlz08fZos&ob=av3n


link: http://www.youtube.com/watch?v=1pm4fQRl72k


link: http://www.youtube.com/watch?v=Fb-3seZSQ_Q&ob=av3n


link: http://www.youtube.com/watch?v=9enOd3Z7vcY&ob=av3n

YAPA!


link: http://www.youtube.com/watch?v=9f3HcT9toww


link: http://www.youtube.com/watch?v=KbqMD29qi58


http://www.youtube.com/v/ywZmQ2rg7GQLink: http://www.youtube.com/watch?v=ywZmQ2rg7GQ





HEAVEN FOR EVERYONE (QUEEN)

This could be heaven
This could be heaven
This could be heaven for everyone

In these days of cool reflection
You come to me and everything seems alright
In these days of cold affections
You sit by me and everything's fine

This could be heaven for everyone
This world could be fed, this world could be fun
This could be heaven for everyone
This world could be free, this world could be one

In this world of cool deception
Just your smile can smoth my ride
These troubled days of cruel rejection, hmm
You come to me, soothe my troubled mind

Yeah, this could be heaven for everyone
This world could be fed, this world could be fun
This should be love for everyone, yeah
This world should be free, this world could be one
We should bring love to our daughters and sons
Love, love, love, this could be heaven for everyone

You know that
This could be heaven for everyone
This could be heaven for everyone

Listen - what people do to other souls
They take their lives - destroy their goals
Their basic pride and dignity
Is stripped and torn and shown no pity
When this should be heaven for everyone


TRADUCCIÓN

Esto podría ser el cielo
Esto podría ser el cielo
Esto podría ser el cielo para todos

En estos días de reflexión fría
Tú vienes a mí y todo parece bien
En estos días de frío afecto
Te sientas a mi lado y todo está bien

Esto podría ser el cielo para todos
Este mundo podría ser alimentado, este mundo podría ser divertido
Esto podría ser el cielo para todos
Este mundo podría ser libre, este mundo podría ser un

En este mundo de engaños fresco
Sólo su sonrisa puede smoth mi viaje
En estos días con problemas de rechazo cruel, hmm
Tú vienes a mí, calmar mi mente perturbada

Sí, esto podría ser el cielo para todos
Este mundo podría ser alimentado, este mundo podría ser divertido
Esto debe ser amor para todos, sí
Este mundo debe ser libre, este mundo podría ser un
Debemos llevar el amor a nuestras hijas e hijos
Amor, amor, amor, esto podría ser el cielo para todos

Usted sabe que
Esto podría ser el cielo para todos
Esto podría ser el cielo para todos

Escuchar - lo que se hace con otras almas
Toman sus vidas - destruyen sus objetivos
Su orgullo y la dignidad básica
Se elimina y se rota y se muestran sin piedad
Cuando esto debe ser el cielo para todos


I WAS BORN TO LOVE YOU

I Was Born To Love You
I was born to love you (love you...)
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day (day...)
All right... Hey, hey
I was born to love you with every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you every single day of my life

You are the one for me, I am the man for you
You were made for me, you're my ecstasy
If I was given every opportunity I'd kill for your love
So take a chance with me let me romance with you
I'm caught in a dream and my dreams come true
It's so hard to believe this is happening to me
An amazing feeling coming through

I was born to love you with every single beat of my heart
Yes I was born to take care of you (honey) every single day of my life

I wanna love you, I love every little thing about you
I wanna love you, love you, love you
(Born) to love you, (born) to love you, yes (Born) I was born to love you
(Born) to love you, (born) to love you, every single day of my life
I was born to take care of you every single day, day, day of my life

An amazing feeling coming through
I was born to love you with every single beat of my heart
Yeah I was born to take care of you every single day of my life
Yes, I was born to love you
Every single day...of my life
I love you baby

Yeah, born to love you
Yes I was born to love you
Hey, I wanna love you, love you, love you
I wanna love you
Yeah, yeah... Aha it's magic
I get so lonely, lonely, lonely yeah
I wanna love you... It's magic
Love you yeah, give it to me


TRADUCCIÓN

Nací Para Amarte
Nací para amarte (amarte...)
Con cada latido de mi corazón
Si, nací para cuidarte
Todos los días (días...)
Todo esta bien... Hey, hey
Nací para amarte con cada latido de mi corazón
Si, nací para cuidarte todos los días de mi vida

Eres única para mi y yo soy el hombre para ti
Fuiste hecha para mi, eres mi éxtasis
Si me dieran la oportunidad yo mataría por tu amor
Así que arriésgate conmigo, déjame fantasear contigo
Estoy agarrado en un sueño y mis sueños se realizan
Es tan difícil de creer, esto me alegra
Un sentimiento asombroso que llega

Nací para amarte con cada latido de mi corazón
Si, nací para cuidarte (cariño) todos los días de mi vida

Quiero amarte, amo cada pequeña cosa de ti
Quiero amarte, amarte, amarte
(Nacido) para amarte, (nacido) para amarte, si (nacido) nací para amarte
(Nacido) para amarte, (nacido) para amarte, todos los días de mi vida
Nací para cuidarte todos los días, días, días de mi vida

Un sentimiento asombroso que llega
Nací para amarte con cada latido de mi corazón
Yeah, nací para cuidarte todos los días de mi vida
Si, nací para amarte
Todos los días... de mi vida
Te amo nena

Yeah, nacido para amarte
Si, nací para amarte
Hey, quiero amarte, amarte, amarte
Quiero amarte
Yeah, yeah... esto es mágico
Estoy tan solo, solo, solo yeah
Quiero amarte... esto es mágico
Te amo, dámelo

ANOTHER ONE BITES THE DUST

Steve walks warily down the street,
with the brim pulled way down low
ain't no sound but the sound of his feet,
machine guns ready to go
Are you ready,
are you ready for this
are you hanging on the edge of your seat
out of the doorway the bullets rip
to the sound of the beat
Another one bites the dust
another one bites the dust
and another one gone, and another one gone
another one bites the dust
hey, i'm gonna get you too
another one bites the dust
How do you think i'm going to get along,
without you, when you're gone
you took me for everything that i had,
and kicked me out on my own
Are you happy, are you satisfied
how long can you stand the heat
out of the doorway the bullets rip
to the sound of the beat
Chorus
Another one bites the dust
another one bites the dust
another one bites the dust
another one bites the dust
there are plenty of ways you can hurt a man
and bring him to the ground
you can beat him
you can cheat him
you can treat him bad and leave him
when he's down
but i'm ready, yes i'm ready for you
i'm standing on my own two feet
out of the doorway the bullets rip
repeating the sound of the beat


TRADUCCIÓN


Steve camina con cautela por la calle
Con su ala de sombrero hacia abajo
Ningún sonido excepto el de sus pasos
Las pistolas mecánicas listas para disparar

¿Estás preparado?, hey, ¿estás preparado para ésto?
¿Continúas en el borde de tu asiento?
Fuera de la entrada las balas desgarran
Al sonido del ritmo yeah

Que otro muerda el polvo
Que otro muerda el polvo
Y otro va, otro va
Que otro muerda el polvo
Te alcanzaré a tí también
Que otro muerda el polvo

Cómo crees que pasaré
Sin tí cuando te hayas ido
Me escogiste por todo lo que tenía
Y me sacaste a patadas personalmente

¿Estás contento? ¿Estás satisfecho?
Cuánto podrás mantener el calor
Fuera de la entrada las balas desgarran
Al sonido del ritmo, cuidado

Que otro muerda el polvo
Que otro muerda el polvo
Y otro va, otro va
Que otro muerda el polvo
Te alcanzaré a tí también
Que otro muerda el polvo

Hey
Oh, toma ésto - muerde el polvo, muerde el polvo
Hey Que otro muerda el polvo
Que otro muerda el polvo ow
Que otro muerda el polvo he he
Que otro muerda el polvo haaaa
Ooh sal disparado

Hay muchísimas formas de que perjudiques a alguien
Y echarlo abajo
Puedes vencerle
Puedes engañarle
Puedes tratarlo mal y abandonarlo
Cuando él está deprimido
Pero estoy preparado, sí, estoy preparado para tí
Tengo los pies en el suelo
Fuera de la entrada las balas desgarran
Repitiendo el sonido del ritmo

Que otro muerda el polvo
Que otro muerda el polvo
Y otro va y otro va
Que otro muerda el polvo yeah
Hey, te alcanzaré a tí también
Que otro muerda el polvo
Sal disparado.



BOHEMIAN RHAPSODY

Is this the real life -
Is this just fantasy -
Caught in a landside -
No escape from reality -
Open your eyes
Look up from the skies and see -
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
Because I'm easy come, easy go,
A little high, a little low,
Anyway the wind blows, doens't really matter to me,
- to me -,

Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he's dead,
Mamma, life had just begun,
But now I've gone and thrown it all away -
Mama, ooo,

Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine -
Body's aching all the time,
Goodby everybody-I've got to go -
Gotta leave you all behind and face the truth -
Mama, ooo -
I don't want to die,
I sometimes wish I'd never been born at all -

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouch, scaramouch will you do the Fandango -
Thunderbold and lightning, very very frightening me -
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo figaro - Magnifico,
But I'm just a poor boy and nobody loves me -
He's just a poor boy from a poor family -
Spare him his life from this monstrosity -
Easy come, easy go-, will you let met go -
Bismillah! No-, we will not let you go - let him go-
Bismillah! We will not let you go - let him go -
Bismillah! We will not let you go - let him go -
Will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go
No, no, no, no, no, no, no -
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
for me -

So you think you can stone me and spit in my eye -
So you think you can love me and leave me to die -
Oh Bady - Can't do this to me baby -
Just gotta get out - just gotta get right outta here -

Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters -, nothing really maters to me,

TRADUCCIÓN

Es esto la vida real?
Es esto simplemente fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento
No hay escape de la realidad
Abre tus ojos
Mira a los cielos y observa
Sólo soy un pobre chico
No necesito compasión
Porque soy un va y viene
Un poco arriba, un poco abajo
Siempre que el viento sople,
realmente no tiene importancia para mí, para mí

Mamá, acabo de matar a un hombre
Puse una pistola en su cabeza
Apreté el gatillo, ahora él está muerto
Mamá, la vida acaba de empezar
Pero ahora tengo que ir y dejarlo todo
Mama, ooooh,
No quería hacerte llorar
Si esta vez no volveré mañana
Sigue adelante,
sigue adelante como si realmente nada importase.

Demasiado tarde, mi hora ha llegado,
Escalofríos atraviesan mi espina dorsal
El cuerpo me duele todo el rato
Adiós a todos, tengo que partir,
Os he de dejar atrás y enfrentarme a la verdad
Mama, ooh,
No quiero morir
A veces desearía no haber nacido nunca

Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, harás el Fandango
Rayos y truenos, asustándome mucho
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
Galileo fígaro Magnifico
Sólo soy un pobre chico y nadie me quiere
Él sólo es un pobre chico de una pobre familia
Quita de su vida esta monstruosidad
Va y viene, me dejarás ir
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No, no te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadle ir!)
Bismillah! (En el nombre de Alá!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
No te dejaremos ir (¡Dejadme ir!)
Ah. No, no, no, no, no, no, no
(Oh mama mía, mama mía) Mama mía,
déjame marchar
Belcebú ha puesto un demonio a mi lado
a mi lado, a mi lado (Belcebú)

Así que crees que puedes apedrearme
y escupirme en los ojos
Así que crees que puedes amarme y dejarme morir
Oh, baby, no puedes hacerme esto, baby
Sal de aquí, sal fuera de aquí

Nada importa en realidad
Cualquiera lo puede ver
Nada importa en realidad
Nada importa en realidad para mí
Allá donde el viento sople.


CRAZY LITTLE THING CALLED LOVE

This thing called love I just can't handle it
This thing called love I must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love

This thing (this thing) called love (called love)
It cries (like a baby)
In a cradle all night
It swings (woo woo)
It jives (woo woo)
It shakes all over like a jelly fish
I kinda like it
Crazy little thing called love

There goes my baby
She knows how to Rock'n'Roll
She drives my crazy
She gives me hot and cold fever
Then she leaves me in a cool cool sweat

I gotta be cool relax get hip!
Get on my track's
Take a back seat
Hitch hike
And take a long ride on my motor bike
Until I'm ready
Crazy little thing called love

I gotta be cool relax get hip!
Get on my track's
Take a back seat
Hitch hike
And take a long ride on my motor bike
Until I'm ready (ready Freddie)
Crazy little thing called love

This thing called love I just can't handle it
This thing called love I must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love...


TRADUCCIÓN

Eso
llamado amor
no lo puedo
manejar
Eso
llamado amor
lo conseguiré con el tiempo
No estoy listo para
esa cosita loca llamada amor

Eso (eso)
llamado amor (llamado amor)
llora (como un niño)
en una cuna toda la noche.

Baila el swing,
se mueve
por todas partes como una medusa
De alguna manera me gusta esa
cosa loca llamada amor

Ahí va mi chica
sabe cómo bailar el Rock and Roll
Ella me vuelve loco
ella me da fiebre y escalofríos
luego me deja con un sudor frío frío.

(ESTRIBILLO)
Tengo que ser frío
relajarme y
ponerme mi chándal
Me pongo en un segundo plano
y recorro un largo trayecto con mi moto
hasta que estoy listo
cosita loca llamada amor

DON´T STOP ME NOW

Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world turning inside out Yeah!
And floating around in ecstasy
So don't stop me now don't stop me
'Cause I'm having a good time having a good time

I'm a shooting star leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me

I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all

I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode

I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you

Don't stop me don't stop me
Don't stop me hey hey hey!
Don't stop me don't stop me ooh ooh ooh (I like it)
Don't stop me don't stop me
Have a good time good time
Don't stop me don't stop me Ah

I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you

Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm havin' a good time)
Don't stop me now (yes I'm havin' a good time)
I don't want to stop at all.


TRADUCCIÓN

Por la noche voy a pasarlo bien de verdad
Me siento vivo y el mundo aparece dentro yeah
Y flotando en éxtasis
Así que no me pares ahora, no me pares
Porque me lo estoy pasando bien, pasándolo bien

Soy una estrella fugaz saltando por el cielo
Como un tigre desafiando las leyes de la gravedad
Soy un coche de carreras que pasa como Lady Godiva
Voy a ir, ir, ir
No hay parada para mí

Estoy ardiendo en el cielo yeah
Doscientos grados
Por eso me llaman Mister Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacer un hombre supersónico de tí

No me pares ahora, estoy pasándolo tan bien
Estoy disfrutando
No me pares ahora
Si quieres pasarlo bien, simplemente llámame
No me pares ahora (porque lo estoy pasando bien)
No me pares ahora (sí, lo estoy pasando bien)
No quiero parar en absoluto

Soy un barco de piedra de camino a Marte
En rumbo de colisión
Soy un satélite fuera de control
Soy una máquina sexual lista para recargarse
Como una bomba atómica a punto de
Oh oh oh oh oh explotar

Estoy ardiendo en el cielo yeah
Doscientos grados
Por eso me llaman Mister Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacer una mujer supersónica de tí

No me pares, no me pares
No me pares, hey hey hey!
No me pares, no me pares ooh ooh ooh (me gusta)
No me pares, no me pares
Pasarlo bien, bien
No me pares, no me pares, aaaaaaahhhhh

Estoy ardiendo en el cielo yeah
Doscientos grados
Por eso me llaman Mister Fahrenheit
Estoy viajando a la velocidad de la luz
Quiero hacer un hombre supersónico de tí

No me pares ahora, estoy pasándolo tan bien
Estoy disfrutando
No me pares ahora
Si quieres pasarlo bien, simplemente llámame
No me pares ahora (porque lo estoy pasando bien)
No me pares ahora (sí, lo estoy pasando bien)
No quiero parar en absoluto.


I WANT TO BREAK FREE

I WANT TO BREAK FREE
I WANT TO BREAK FREE,
I WANT TO BREAK FREE FROM YOUR LIES,
YOU´RE SO SELF SATISFIED, I DON´T NEED YOU
I´VE WANT TO BREAK FREE
GOD KNOWS, GOD KNOWS I WANT TO BREAK FREE

I´VE FALLEN IN LOVE
I´VE FALLEN IN LOVE FOR THE FIRST TIME,
AND THIS TIME I KNOW IT´S FOR REAL
I´VE FALLEN IN LOVE
GOD KNOWS, GOD KNOWS I´VE FALLEN IN LOVE

IT´S STRANGE BUT IT´S TRUE,
YEAH!
I CAN´T GET OVER THE WAY YOU LOVE ME LIKE YOU DO
BUT I HAVE TO BE SURE, WHEN I WALK OUT THAT DOOR
OH, HOW I WANT TO BE FREE, BABY
OH, HOW I WANT TO BE FREE
OH, HOW I WANT TO BREAK FREE

BUT LIFE STILL GOES ON
I CAN´T GET USED TO LIVING WITHOUT,
LIVING WITHOUT, LIVING WITHOUT YOU, BY MY SIDE
I DON´T WANT TO LIVE ALONE, HEY
GOD KNOWS, GOT TO MAKE IT ON MY OWN
SO BABY CAN´T YOU SEE?
I´VE GOT TO BREAK FREE

I´VE GOT TO BREAK FREE
I WANT TO BREAK FREE
I WANT, I WANT, I WANT, I WANT TO BREAK FREE


TRADUCCIÓN

QUIERO LIBERARME
QUIERO LIBERARME,
QUIERO LIBERARME DE TUS MENTIRAS,
ERES TAN AUTOCOMPLACIENTE, NO TE NECESITO
QUIERO LIBERARME
DIOS SABE, DIOS SABE QUE QUIERO LIBERARME

ME HE ENAMORADO
ME HE ENAMORADO POR PRIMERA VEZ,
Y ESTA VEZ SÉ QUE ES DE VERDAD
ME HE ENAMORADO
DIOS SABE, DIOS SABE QUE ME HE ENAMORADO

ES EXTRAÑO PERO ES CIERTO
¡SI!
NO PUEDO RESISTIR EL MODO EN QUE ME AMAS COMO LO HACES
PERO TENGO QUE ASEGURARME, CUANDO SALGA POR ESA PUERTA
OH, CÓMO QUIERO SER LIBRE, CARIÑO
OH, CÓMO QUIERO SER LIBRE
OH, CÓMO QUIERO LIBERARME

PERO LA VIDA SIGUE ADELANTE
NO PUEDO ACOSTUMBRARME A VIVIR SIN,
VIVIR SIN, VIVIR SIN TI, A MI LADO
NO QUIERO VIVIR SOLO, EH
DIOS SABE, QUE TENGO QUE HACERLO POR MI CUENTA
ASÍ QUE, CARIÑO, ¿NO LO PUEDES VER?
TENGO QUE LIBERARME

TENGO QUE LIBERARME
QUIERO LIBERARME
QUIERO, QUIERO, QUIERO, QUIERO LIBERARME

TOO MUCH LOVE WILL KILL YOU

I'm just the pieces of the man I used to be
Too many bitter tears are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone for much too long

Oh, I feel like no-one ever told the truth to me
About growing up and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find where I went wrong

Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover and the love you leave behind
You're headed for disaster 'cos you never read the signs
Too much love will kill you every time

I'm just the shadow of the man I used to be
And it seems like there's no way out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down, oooh
How would it be if you were standing in my shoes
Can't you see that it's impossible to choose
No there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose, oh yeah

Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you every time

Yeah too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes too much love will kill you
And you won't understand why
You'd give your life you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end
In the end.


TRADUCCIÓN

Apenas soy pedazos del hombre que fui
Muchos rasgones están lloviendo en mí
Estoy lejos del hogar,
Deberé hacer frente
Aún que demasiado sea.
Me siento cómo nadie, me dije la verdad
Cuántos errores te sumé que estoy aquí,
Confusiones sólo hay
Tendré que mirar atrás,
Y ver dónde té perdí.

Demasiado amor
Si no crees té matará
Deja volar tu mente
A un sitio que no hay
Vuelve de un lugar,
Que no has estado jamás
Demasiado, te matará cada vez

Apenas soy la sombra del hombre que fui
Y no sé, talvez existe la salida en mi
Traía el sol de la mañana
Ahora todo lo que hago ya no es nada.

Cómo sería si estuvieras en mi lugar
Lo verías, es imposible resistir
No, no ahora puedo, no hay otro camino
Éste es el de la paz.
Uuuh…
Demasiado amor
Al más seguro matará
Toda la energía que mal gatas en gritar
El dolor que te enloqueció
Te hará victima de ti mismo.
Demasiado, te matará, cada vez.

Si, demasiado, amor
Si lo vives en mentira
Demasiado, te matará
Aunque no quieras creer
Vender tu vida, y tu alma
Pero yo quiero volver
Demasiando amor, te matará
Otra vez
Hasta el final.


THE SHOW MUST GO ON

EMPTY SPACES - WHAT ARE WE LIVING FOR
ABANDONED PLACES - I GUESS WE KNOW THE SCORE
ON AND ON, DOES ANYBODY KNOW WHAT WE ARE LOOKING FOR...
ANOTHER HERO, ANOTHER MINDLESS CRIME
BEHIND THE CURTAIN, IN THE PANTOMIME
HOLD THE LINE, DOES ANYBODY WANT TO TAKE IT ANYMORE
THE SHOW MUST GO ON
THE SHOW MUST GO ON, YEAH
INSIDE MY HEART IS BREAKING
MY MAKE - UP MAY BE FLAKING
BUT MY SMILE STILL STAYS ON

WHATEVER HAPPENS, I´LL LEAVE IT ALL TO CHANCE
ANOTHER HEARTACHE, ANOTHER FAILED ROMANCE
ON AND ON, DOES ANYBODY KNOW WHAT WE ARE LIVING FOR?
I GUESS I´M LEARNING (I´M LEARNING LEARNING LEARNING)
I MUST BE WARMER NOW
I´LL SOON BE TURNING (TURNING TURNING TURNING)
ROUND THE CORNER NOW
OUTSIDE THE DAWN IS BREAKING
BUT INSIDE IN THE DARK I´M ACHING TO BE FREE
THE SHOW MUST GO ON
THE SHOW MUST GO ON, YEAH YEAH
OOH, INSIDE MY HEART IS BREAKING
MY MAKE - UP MAY BE FLAKING
BUT MY SMILE STILL STAYS ON

YEAH YEAH, WHOA WO OH OH

MY SOUL IS PAINTED LIKE THE WINGS OF BUTTERFLIES
FAIRYTALES OF YESTERDAY WILL GROW BUT NEVER DIE
I CAN FLY - MY FRIENDS
THE SHOW MUST GO ON (GO ON, GO ON, GO ON) YEAH YEAH
THE SHOW MUST GO ON (GO ON, GO ON, GO ON)
I´LL FACE IT WITH A GRIN
I´M NEVER GIVING IN
ON - WITH THE SHOW

OOH, I´LL TOP THE BILL, I´LL OVERKILL
I HAVE TO FIND THE WILL TO CARRY ON
ON WITH THE SHOW
ON WITH THE SHOW
THE SHOW - THE SHOW MUST GO ON
GO ON, GO ON, GO ON, GO ON, GO ON
GO ON, GO ON, GO ON, GO ON, GO ON
GO ON, GO ON, GO ON, GO ON, GO ON
GO ON, GO ON, GO ON, GO ON, GO ON
GO ON, GO ON


TRADUCCIÓN

Espacios vacíos - ¿Para qué estamos viviendo?
Lugares abandonados - Supongo que tenemos la cuenta
Sin parar, ¿Alguien sabe lo que buscamos?
Otro héroe, otro crimen tonto
Detrás de la cortina, en la pantomima
Quédate en la línea, ¿Alguien quiere tomarlo ya?

El show debe continuar
El show debe continuar
Por dentro mi corazón se está rompiendo
Mi maquillaje puede estar descascarándose
Pero mi sonrisa aún está

Cualquier cosa que pase, lo dejaré todo a la suerte
Otro dolor de corazón, otro romance fallado
Sin parar, ¿Sabe alguien para que estamos viviendo?
Supongo que estoy aprendiendo, ahora debo estar mas caluroso
Pronto estaré volviendo, alrededor de la esquina ahora
Afuera está amaneciendo
Pero por dentro, en la oscuridad, estoy doliendo por ser libre

El show debe continuar
El show debe continuar
Por dentro mi corazón se está rompiendo
Mi maquillaje puede estar descascarándose
Pero mi sonrisa aún está

Mi alma está pintada como las alas de mariposa
Los cuentos de hadas de ayer crecerán pero nunca mueren
Puedo volar - mis amigos

El show debe continuar
El show debe continuar
Lo enfrentaré con una sonrisa
Nunca estoy cediendo
Con el show

Cubriré la cuenta, me excederé
Tengo que encontrar las ganas para continuar
Con el
Con el show
El show debe continuar.

THE GREAT PRETENDER (FREDDIE MERCURY)

Oh yes I'm the great pretender (ooh ooh
Pretending I'm doing well (ooh ooh)
My need is such I pretend too much
I'm lonely but no one can tell

Oh yes I'm the great pretender (ooh ooh)
Adrift in a world of my own (ooh ooh)
I play the game but to my real shame
You've left me to dream all alone

Too real is this feeling of make believe
Too real when I feel what my heart can't conceal

Ooh Ooh yes I'm the great pretender (ooh ooh)
Just laughing and gay like a clown (ooh ooh)
I seem to be what I'm not (you see)
I'm wearing my heart like a crown
Pretending that you're still around

Yeah ooh hoo
Too real when I feel what my heart can't conceal

Oh yes I'm the great pretender
Just laughing and gay like a clown (ooh ooh)
I seem to be what I'm not you see
I'm wearing my heart like a crown
Pretending that you're
Pretending that you're still around.


TRADUCCIÓN

Oh si, soy el gran farsante (ooh ooh)
Fingiendo que me va bien (ooh ooh)
Mi necesidad es tanta que aparento demasiado
Estoy solo pero nadie se da cuenta

Oh si, soy el gran farsante (ooh ooh)
Un vago en un mundo propio (ooh ooh)
Juego mi juego pero para mi desgracia
Me dejaste para soñar solo

Es demasiado real esta sensación de hacer creer
Lo que siento que mi corazón no puede ocultar

Ooh ooh si, soy el gran farsante (ooh ooh)
Riéndome y feliz como un payaso
Aparento ser lo que no soy (verás)
Uso mi corazón como una corona
Fingiendo que sigues por aquí

Sí ooh hoo
Siento en realidad lo que mi corazón no puede ocultar

Oh si, soy el gran farsante
Riéndome y feliz como un payaso (ooh ooh)
Aparento ser lo que no soy, verás
Uso mi corazón como una corona
Fingiendo que
Fingiendo que sigues por aquí



FIN DEL POST!